- 2 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Subarra
00:30But you don't have any of this?
00:34No.
00:35The author, which you can call your opponent.
00:39Well...
00:40Maybe there's nothing in mind.
00:43Okay.
00:52What do you want to open?
00:54But...
00:55I...
00:56No, I'm not.
00:57I'm not.
00:58I'm not a problem.
01:00I'm.
01:01But I'm not gonna be older.
01:09Who is there?
01:18Tate!
01:20There's nothing there for us.
01:23I'm sorry to talk to you!
01:25絶対勝貪 褒められたい
01:28褒められないとポメラに
01:30oh
01:30褒め合いましょ お互いに
01:33さぁ恥ずかし辛すぎ せーのて
01:47現実から逃れたいそんな
01:50S.O.S届かない
01:52君の一言
01:54That's what I'm trying to do
01:57I don't want to do anything
01:59I don't want you to be afraid of it
02:02It's a movie that I can't do it
02:05I can't do it for a life
02:09I can't do it for anyone else
02:13I can't do it for you
02:13You and you can't do it for me
02:15You need it for me
02:16So, let's do it for you
02:19I can't do it for you
02:21I can't do it for you
02:22I can't do it for you
02:24褒められないと褒められない
02:26Oh,自己肯定感最弱で
02:29さあ褒めなど勝ちプレプレ
02:31oh
02:32現代社会
02:33行き抜けない
02:35生きてるだけ ze大正解
02:38休憩しよう
02:39全人類
02:40さあ先にすべて優勝
02:42求めて,毎日お勤め
02:46ご苦労様
02:48褒め合いましょう
02:50お互いに
02:51さあ恥じかしがらせ perder
02:53Oh, Tami, please, help me!
03:02What a warm-up!
03:04Nassi, please, don't you dare to fool me!
03:08Master?
03:10Hatsa!
03:11Help me!
03:13Who are you?
03:16Who are you?
03:17Who will you be?
03:18Who will you be?
03:20What a warm-up!
03:25A-ha-ha!
03:26Futami, сто лет не виделись.
03:29Ты что, опять пьёшь, не просыхая?
03:31Так можно и печень посадить.
03:33Она уже посаженная.
03:35Ой, да выкиньте вы свой виски с содовой!
03:37Я вам чай заварю!
03:39Ни за что!
03:40Я только на виски и держусь!
03:45А она вообще кто такая?
03:47Who are you?
03:49We worked as a assistant.
03:51Now they're drawing a journal for boys.
03:53Oh, I read it!
03:55He's a good person.
03:57And he's always a good person.
03:59He's a good person.
04:01Talk to me more!
04:03I can't hear it!
04:07He's a bad guy.
04:11Tell me what happened.
04:13I'm listening to you.
04:17I talked to the editor.
04:21So?
04:29They told me that the show will be closed.
04:31Mom!
04:33They're in the end of the day!
04:35Especially this Toda!
04:37He's a bad guy!
04:39So you work with Toda!
04:41Of course!
04:42With these things,
04:43and with these things,
04:44and with these things,
04:45they're not going to be closed.
04:47So...
04:49I don't have to know how it's going to be closed.
04:51But I know how it's hard to work with Toda.
04:54What do you love?
04:55They're not going to be closed.
04:56They're not going to be closed.
04:57They're not going to be closed.
04:58I don't see anything interesting.
05:00I don't see anything.
05:01I don't know how it's going to be closed.
05:02You're not going to be closed.
05:03I don't know how it's going to be closed.
05:09What is it?
05:11Look at the camera.
05:13Hurray!
05:15Congratulations, Naseida!
05:17She was in love with me,
05:19when Mango was in love.
05:25Naseida, I understand,
05:27and I know,
05:29what a terrible thing is.
05:31Can you talk to me?
05:35What is it?
05:37What can you tell me?
05:41Only the debut of Tomek
05:43went to a pen.
05:45Where do you understand my feelings?
05:47In the depths of my soul,
05:49you're probably going to laugh with me.
05:51I'm telling you,
05:53I'm so tired.
05:59Now it's not to stop.
06:01Let's listen to the music,
06:03until it's not easy.
06:05It's not easy to hide.
06:07It's not easy to hide.
06:09I almost had to stop.
06:11It's just a joke.
06:13It's just a joke.
06:15What the hell is it?
06:17It's just a joke.
06:19Of course.
06:21And the job is not enough.
06:23The End
06:53Кстати, Футани, я такая голодная. Есть чего пожевать?
07:00Увидите, есть люди, у которых вообще стыда нет.
07:08Я снова полна сил.
07:11Рада слышать.
07:12Так, а что тревожит тебя? В знак благодарности я дам тебе совет.
07:17Вы даже бульон выпиваете?
07:19Давай в другой раз. Ты ведь еще про тресвет не успела.
07:24Это меня не остановит.
07:26Я и работаю, ты всегда под градусом.
07:29И что в этом хорошего?
07:31Так, что проблема?
07:34Не знаю, каким сделать соперника главного героя.
07:38Так придумай ты его, элементарнейшее дело.
07:42В смысле?
07:43Ему нужно во всем соревноваться с Субару.
07:46Во всем до одурения.
07:48Как мы, когда были ассистентами.
07:51Что? Разве у нас было соперничество?
07:56Ты уже забыла, о чем мы говорили?
07:58Я не понимаю, о чем речь.
08:00Поверить не могу.
08:02Это было такое памятное время, а она все забыла.
08:05Футами, а я работу уже доделала.
08:10Ничего себе!
08:11Ты так быстро разбираешься со скринтонами.
08:14Футами делает чистовик разворота.
08:17Не селись сюда.
08:19Прикинь, Футами, мой ваншот был вторым по опросам.
08:23Ого, круто!
08:25Да к чему соревнования?
08:26Вы вообще в разных журнях.
08:29Футами, у меня будет сериал.
08:31Ха-ха! Поздравляю, Насида!
08:34А значит, победа за мной!
08:38Насида, закройся!
08:40Неужели ты ничего не помнишь?
08:42А только это было соревнование?
08:45Поверить не могу.
08:48И это после того, как я пришла признать поражение.
08:52Хочешь сказать, я выдумала борьбу?
08:54Не то, чтобы выдумала,
08:56а просто я воспринимала это иначе.
08:59И сама заряжалась энергией, когда видела,
09:04как ты упорно трудишься.
09:06А можно сейчас не строить из себя главную героиню?
09:10Как будто у меня и шансов никаких против тебя не было.
09:13Ну так и есть.
09:15Как-то странно получается.
09:18Вы вроде заклятые соперницы.
09:20Зачем тогда в лицо говорить, что сериал закрыт?
09:22Так ведь.
09:31Может, она только с виду дурная,
09:33а на самом деле нет?
09:36Не надо выдумывать!
09:38Ты бы всё равно об этом узнала!
09:40Уж лучше рассказать тебе об этом самой!
09:44Вы нам уже всё рассказали.
09:46Теперь уходите и не мешайте.
09:47Ах, я соврала!
09:49Вы там единственная, с кем я могу говорить по душам!
09:52У тебя такая жуткая ассистентка!
09:55Вообще-то она очень хороша.
09:58Извини, пожалуйста, что так при тебе позорилась.
10:01Только не обижайся на меня, ладно?
10:03Ой, да брось ты, чего мне на тебя обижаться?
10:06По-моему, ты даже с закидонами приятный и интересный человек.
10:11На сюда.
10:11Что-то, Али!
10:15Ты знаешь, какая я дрянная!
10:17И всё равно хочешь исправить!
10:19Поженимся?
10:20Ты всё ещё навеселее.
10:22Да наплевать на неё, работайте!
10:36Устроила скандал и дрыхнет довольно.
10:39А делать-то что будете?
10:40Уже четыре утра.
10:43У меня до сих пор ничего не готово!
10:46А хотя бы к обеду нужно всё закончить!
10:49Раз такое и дело, давайте используем историю Настиды.
10:54Чтобы персонажи постоянно мерились успехами, как она и хотела.
10:57Лучше.
10:58Вы сделаете её своим персонажем.
11:00Но разве это хорошая идея?
11:02А чего она нам нервы мотала?
11:04Пусть хоть так отработает.
11:06Да и времени нет.
11:08Хотя это уже отчасти ваша вина.
11:10Что?
11:11Хаджо, ты сердишься?
11:13Ничего, я не сержусь.
11:16Сильно-то не зарывайся, Субару.
11:19Подумаешь, вошёл в Лигу Третьего Дана в 14 лет.
11:21Я бы добился того же, если бы не день рождения в апреле.
11:27Видал, Субару?
11:29Я обыграл мастера Асугу в официальном матче.
11:32Всё это круто!
11:33Молодец!
11:34Ну как так, Субару?
11:36Я не смог подняться в Лигу повыше.
11:40Мне кажется, зря ты так напиваешься.
11:44Субару.
11:45Поперёк бы лучше своё здоровье.
11:48Субару.
11:49Субару.
11:50А ведь в манге это смотрится недурно.
11:55В чём секрет?
11:56В том, что персонаж не мотал нам нервы?
11:58Неплохо, читательницы оценят.
12:02Парень постарше, но ведёт себя как раздолбай.
12:05Лезть-то он будет к Субару.
12:07Эй, он такой лапочка!
12:09Мне нравятся капризные парни, которым нужен свой подход.
12:13Да, а чего он ведёт себя как ребёнок?
12:18Ты вообще моим советом не воспользовалась, да?
12:21Да, а ты здесь надолго прописалась?
12:24Навечно, ведь мы поженимся.
12:28Я никуда не уйду.
12:35Катя, очень жаль.
12:36Девушки отдыхают.
12:58I can't do it!
13:00I can't do it!
13:02I can't do it!
13:04I can't do it!
13:06I can't do it!
13:08Of course!
13:10You're such a lenta, Futami!
13:14What?
13:16You need to be 40 pages a month!
13:18After them you have a CC?
13:20I have a 16 week!
13:22I have a 16 week!
13:24After a couple of weeks you will be able to do it!
13:26But...
13:28It's not a good time to be able to do it!
13:30Well...
13:32It's a month to work!
13:34There's a high quality quality!
13:36It's a high quality!
13:38It's a high quality!
13:40It's a high quality!
13:42It's a high quality!
13:44How long are you going to stay here?
13:46How long are you going to stay here?
13:48How long are you going to stay here?
13:50What?
13:52That's right!
13:54I don't want to stay here!
13:56You don't have to go here!
13:57You don't want to stay here!
13:58It's a high quality!
13:59I don't want to stay here!
14:00I don't want to stay here!
14:02You don't want to stay here!
14:04Then...
14:05We'll think that today is a good time!
14:07I will be able to stay here!
14:09And...
14:10Well...
14:11...
14:13What are you going to stay here?
14:14You're going to stay here?
14:15But...
14:16I'm going to get here!
14:17You're going to go right away!
14:18Yeah.
14:19I'll take a break.
14:21I'll go home.
14:22I'll leave you home.
14:23Yes, let's go.
14:25I'll take a break.
14:26I'm gonna go to sleep with you.
14:28I'll go home with you.
14:29Well...
14:30I'll go home with you.
14:33I have a sleep with you.
14:35I have a sleep with you.
14:37I have a sleep with you.
14:40Yes?
14:41You're not sleeping with me.
14:42It's just a sleep.
14:44You're sick with me.
14:45How are you?
14:46You are definitely tired.
14:47But the eyes are not closed.
14:50What is that?
14:51Well, of course.
14:53It's a game.
14:54From the project.
14:55From the project.
14:56From the project?
14:57It's a feeling of freedom from every day.
15:00It's an antinomy between the distraught and the impact of the son.
15:05It's an antinomy.
15:06It's an antinomy.
15:07You mentioned it not to the place.
15:09As it's done, let's play all night.
15:12What?
15:13It's not an antinomy.
15:15I...
15:16I-I..
15:17I...
15:18I...
15:19I'm not sure.
15:20So I'm going to get a bunch of games from home.
15:23And...
15:24In...
15:25I'm from the case...
15:26I think it's going to feel like this is what will happen.
15:28What do you want?
15:30There is none of them in this.
15:32What...
15:33I'm not sure.
15:36You can't use this.
15:37You have been playing while I'm playing stubborn.
15:39You can still be together.
15:43Let's go to this one.
15:47Okay.
16:02I'm sorry, right before the finish line.
16:04But we're not going to die.
16:06Why not?
16:07At the door, you'll get to the door.
16:10Blin, I don't want to anymore.
16:14Let's go to the door.
16:15Let's go.
16:16Let's go.
16:17Let's go.
16:18Let's go.
16:19You're welcome.
16:20Let's go.
16:21When all the details are done,
16:23I'll be right back.
16:28But how?
16:30How did I get you?
16:32You're so smart.
16:34I'm so smart.
16:36I'm sorry.
16:38Then you're ready.
16:40Let's go.
16:41Let's go.
16:42Let's go.
16:43Let's go.
16:44Let's go.
16:45Let's go.
16:46Let's go.
16:47Let's go.
16:51наверное, надо ее обнять.
16:53Збудела?
16:54Кто делает это прямо в классе?
16:56Не напрягай, Сайюри.
16:58Тогда вытереть слезы?
16:59Нет.
17:00Сайюри явно не любит, когда к ней вот так лезут люди.
17:03Значит, не нужно делать ничего?
17:06Да ну, бросьте!
17:09В такой ситуации это явно неуместно.
17:11И делай, что говорю, хватит припираться.
17:16Почему?
17:17Я ведь вам говорила.
17:19Ну и ладно.
17:21Not really we need Sayuri, our love is Riko.
17:24You say it's like a baby.
17:26What?
17:27Who?
17:31I remember.
17:33How exactly?
17:35We were very happy with Hadza.
17:40But after school, we had to go to school.
17:46It's nice sometimes to sit down like this.
17:50Well, what are we going to do next?
17:52How are you doing?
17:54Are you kidding?
17:55It's RPG!
17:57Maybe we can sleep again?
17:59No, I actually don't want to sleep.
18:02What?
18:04I'm ready to sit as much as you want.
18:06I'm proud of you.
18:07And with you always so?
18:09What about you?
18:10What about you?
18:11What about you?
18:12You always have a lot of сил?
18:14No, never.
18:16Yeah.
18:17What?
18:18What?
18:19What?
18:20What?
18:21What?
18:22What?
18:23What?
18:24What?
18:25What?
18:26What?
18:27What?
18:28What?
18:29When I was a good place to sleep, it's still nothing.
18:32But...
18:33But now it's in a different way.
18:38What's wrong with you?
18:40Since the end of the series, I don't want to sleep at all.
18:47I want to sleep deeper and forget about everything.
18:51But nothing happens.
18:54I can sleep in my bed, but only think about life.
18:58I don't want to sleep.
19:03I'm going to sleep in my bed.
19:08But each of them is close to the end.
19:12Although they are in the end of the series,
19:15they will not be able to sleep in my bed.
19:18But the truth is,
19:20many readers really wait for me.
19:25We've been talking about the series before.
19:30If I'm going to sleep in my bed,
19:33I'm going to sleep in my bed.
19:36Sorry.
19:37But I'm not working.
19:39I'm going to sleep in my bed.
19:44Maybe I can't leave my parents.
19:46We've been married.
19:48We've been married.
19:50I'm going to die.
19:56How do I live?
19:58I'm going to lie.
20:00And I'm sorry.
20:02I'm sorry.
20:04When you work on what's going on,
20:06you're not going to continue.
20:08How do you do it?
20:10It hurts.
20:12It hurts.
20:13It hurts.
20:15It hurts.
20:17I'm not going to die.
20:19I can't wait.
20:21You're not going to die.
20:23I'm working in the world.
20:25I can't wait.
20:27I'm not going to die.
20:29I'm...
20:31I'm...
20:33I'm...
20:35What is the problem?
20:37When I sit here,
20:39you work with your staff.
20:41I feel like I'm working with you.
20:43I feel...
20:45...lutous envy, when I look at you.
20:49And I want to...
20:50...stay to start a new mango, even if the star is coming.
20:58Maybe...
21:00...you gave me strength.
21:03Futami.
21:05Hatsama.
21:11I will be with you...
21:19...do the last one.
21:23Come on.
21:29Excuse me.
21:30I've told you I have to do the same thing.
21:32I'm going to go to the back.
21:41...
21:51...
21:52...
21:53...
21:55...
21:57...
21:59...
22:01...
22:03...
22:04...
22:05...
22:15...
22:17...
22:27...
22:29...
22:39...
22:41...
22:51...
22:53...
23:03...
23:05...
23:15...
23:17...
23:27...
23:29...
23:31...
23:41...
23:43...
Be the first to comment