- 5 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00I can't believe that I can use Black Box...
00:05...
00:07...
00:12...
00:15...
00:17...
00:18...
00:19...
00:20...
00:21...
00:22...
00:23...
00:24...
00:25...
00:26...
00:28...
00:29...
00:30...
00:31...
00:32...
00:33...
00:34...
00:35...
00:36...
00:37...
00:38...
00:39...
00:40...
00:41...
00:43...
00:45...
00:48...
00:49...
00:50...
00:51The end is still a pain.
00:55The sword will also be used to kill the samurai.
00:58What is that?
01:00It's a pain.
01:01The sword will also be used to kill the samurai.
01:02It's true!
01:05The sword will also be used to kill the samurai.
01:08It's a pain.
01:10What kind of money do you have to kill the samurai?
01:13That's a mystery.
01:15I... I mean...
01:18I don't know what to do with my mom, but my dad.
01:22I don't know what to do!
01:24This girl's future will be fun, my dad.
01:30Oh...
01:48It's a very far away
01:55It's not the far away
01:59This is a limit
02:00Yeah
02:01I'm ready to be on the line
02:02I'm ready to be on the line
02:03I'm ready to be on the line
02:05I'm ready to be on the line
02:07I'm ready
02:08I'm ready
02:09It's gonna be alright
02:10I won't
02:11Yeah yeah
02:12This girl is always
02:13I'm ready to be on the line
02:15I'm ready to be on the line
02:16I'm ready to be on the line
02:17I'm ready to be on the line
02:18What happened?
02:19Go forward
02:20Go forward
02:21I'm ready to go
02:22Go up
02:23Go up
02:24Don't be afraid
02:25この度
02:27I wanna see世界の橋
02:30困難な電池
02:31思い出で
02:32テンジ
02:33冬波目指すアビス
02:34Yeah
02:35夢の為の勃貧
02:36I don't really want
02:37Wink and I don't love it
02:39I'm ready to be on the line
02:41I found the way
02:44oh
02:47oh
03:03気をつけて言ってきてくれ初回の成果を超えようなんて思わなくていい
03:07成果としては十分に出ている
03:10わかっている
03:11危ないと思ったらスクロールオブエグジットですぐ脱出する
03:15配信開始
03:17配信開始
03:18クローバーです
03:21無色の闇 ファーストアタックから3日経ちました
03:24これからセカンドアタックを行います
03:27今回の目標は第3階層階段エリアまでの到達と異常の調査
03:33異常の発見時は適宜判断をして必要なら撤退をかける
03:38慎重に楽しもう
03:40はーい
03:41ここまでは順調だな
03:45はい 前回のアタックからダンジョンの構造も変化していませんでした
03:50問題はこの先か
03:52見えてきたっす 第2階層っす
03:56さて鬼が出るか蛇が出るか
03:59油断しないでいこう
04:03こりゃ すごいな
04:06マジやばいっす
04:09ダンジョンの中なのに空があるよ
04:12おう… まずは落ち着こう
04:15ログに外観鏡型階層として記述があっただろう
04:18でもユウク ここまだ第2階層だよ
04:22あっ 出現するには階層が浅すぎる
04:26少なくともこの階層が確認されたのは
04:29地下第20階層から先のはずだ
04:32ダンジョンの構造が変わるというのは
04:35こういうことなのですね
04:37無色の闇の異常たるゆえっすね
04:40単に浅い階層に外観鏡型階層が出現するという異常なのか
04:45それとも深い階層がせり上がってきているのか
04:49風の予備水は作動してるか
04:52風が強すぎて機能してないっす
04:55だろうな… まずは周囲を確認したいが…
04:59さすがに望遠鏡は持ってこなかったな…
05:02魔法で見ようか 僕はテレスコープアイが使える
05:06トム まず右方向だ
05:08うん それじゃあ…
05:10ギュッ…
05:12だ… 大丈夫か?
05:14大丈夫…
05:15遠くて近き者… 我が瞳を見通せ…
05:19テレスコープアイ!
05:21何もないモンスターの姿もない左方向もお願い何かあるえっ家家うん青い屋根の小さなお家かなり遠いああ目がシパシパする分かったありがとう
05:46先生ダンジョンに家なんてあるものなんですか建物の残骸があるのはそんなに珍しいことじゃないけど家が丸ごととなれば何かあると考えるべきかもしれないなどうかした?
06:05あの太陽ただのライト代わりのアーティファクトならいいがアーティファクトなの?星…
06:13でも本当に太陽だとしたら…
06:16夕方になって夜になるね
06:18うん それ自体が罠やギミックになっている可能性もある
06:23日が暮れないうちに行動した方がいいな
06:26見えてきたっす!
06:29新築みたいだよマナは感じない中を確認するっすか?
06:41さすがにダンジョンに普通の家が立っているというのはおかしいもしかしてセーフティーエリアか?違うな無色の闇の中で普通であるということは逆に異常だと考えるべきだあらまーお客様なんて久しぶりだわー!
06:47お茶はいかがかしら? お腹が減っていたらかぼちゃのパイもありますよ
06:54なあ…ダンジョンに人が住んでいるわけなどない…だが…先も邪気も感じない…あれは…なんだ…
07:01ねえ…おばあちゃんはどれ?どうしてこんなところに住んでるの?
07:08どうして…と言われると長い話になるわ…立ち話もなんですし…中へどうぞ…
07:14申し訳ないが…俺たちは貢献者で…
07:18ここはダンジョンだ…
07:19ここはダンジョンだ…
07:20あなたの申し出を受けるわけにはいかない…
07:21あら…そう…もうすぐ日が落ちてしまうわよ…
07:25ああ…
07:26ユーク!
07:27あ…幻覚が…
07:28家が起きている…
07:29家が起きている…
07:30家が起きている…
07:31こんなところに住んでるの?
07:32どうして…と言われると…
07:33長い話になるわ…
07:34立ち話もなんですし…
07:35中へどうぞ…
07:36申し訳ないが…
07:37俺たちは冒険者で…
07:38ここはダンジョンだ…
07:39あなたの申し出を受けるわけにはいかない…
07:41あら…そう…
07:42あ…
07:43ユーク!
07:44あ…
07:45幻覚が…
07:46家が大きくなったよ…
07:49精霊が変です…
07:51バランスが乱れていきます…
07:52ユークさん…
07:55くっ…どうなっている…
07:58ほーら…夜が来る…
08:05残念…あと一歩だったのに…
08:09もう少しで死期を…
08:11中に入っちゃダメって分かるのね…
08:15賢い子は嫌いじゃないわ…
08:21そうか…
08:24レディ・ペルセポネ…
08:26生と死を反転せしめる女神…
08:28ほぉ…我が名を知るか…
08:31ユークとやら…
08:32死者の魂を導く…
08:34不変の退屈も数千年…
08:37よくさここに迷い込んでくれた…
08:40もはやお前たちは…
08:42ここから生きては帰れぬ…
08:44その命…
08:45我々の永遠の退屈しのぎに使われること…
08:49享受するほかないのだ…
08:51偉大なるノーライフキング…
08:54偉大なるノーライフキング…
08:56いずれまたお会いしましょう…
08:58いつか…我が命運の尽きし時に…
09:01そのことは…忘れぬぞ…
09:08階段に戻るぞ…
09:10フィジカルエンチャント…
09:11あれは…レディ・ペルセポネだ…
09:16青白きノーライフキング…
09:17青白きノーライフキング…
09:19つまり…僕たちは…
09:22今…死者の国にいるということになる…
09:25何だか…ムナが吸われていく感覚がする…
09:29急げ…マナが枯渇する…
09:31夜の魔物が現れるぞ…
09:32みんな…無事か…
09:33あ…あ…私は何とか…
09:38私も…大丈夫っす…疲れたけど…
09:41背心停止…
09:42お疲れ様でした…
09:43あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…
09:48All right, let's go!
09:50I... I'm not...
09:52I'm okay...
09:54I'm tired, but I'm okay...
09:57I can't stop...
09:59I'm so tired...
10:01It's been the night of the world...
10:04I've got to get rid of the magic and magic...
10:07I don't have to use refresh magic...
10:09That...
10:10That...
10:11What...
10:15What?
10:16The curse...
10:18I'm sorry...
10:21I'm sorry...
10:22I'm sorry...
10:24I'm sorry...
10:25Don't worry...
10:26I'll go to the temple...
10:28I'll go to the temple...
10:31What was the place...
10:34What was the place...
10:35I'm afraid...
10:36It's coming to the...
10:38It's called...
10:39But...
10:40That's what...
10:42The...
10:44I'll talk to you again...
10:46Sometimes...
10:47I'll be here...
10:49Once...
10:50That was my destiny...
10:53That's what I had...
10:54That's how I experienced...
10:55You can do...
10:56Here...
10:57It's...
10:58A day...
10:59A night...
11:00It's called...
11:01A day...
11:03And...
11:04This...
11:05A day...
11:07A day...
11:08A day...
11:09It's already...
11:10A day...
11:11It's so...
11:12Tadden...?
11:13In the evening, the world is the light and the night, the night and the night, the night and the night, all is going to turn.
11:18What?
11:19It's a secret to the dark. It's the essence of the dungeon. The original dungeon. The world is the essence of the abyss gate.
11:30I think it's the abyss gate. I think it's a secret to the other world.
11:34That's what it's about to do with the dark?
11:37It's a secret to the living world.
11:41The world...
11:43It's a world...
11:45The darkness of the dark...
11:47That's a dungeon...
11:49I mean...
11:51...and the place of the world...
11:53...and the place of the world...
11:55...is it...
11:57...and this dungeon...
11:59...that's what the hell...
12:01...and...
12:03...and it's the same...
12:05...and it's possible...
12:07...and...
12:09That's what I'm thinking about.
12:11There's a half of it.
12:13I don't know.
12:15But it's still the second階層, right?
12:18What?
12:20What?
12:22What are we doing now?
12:24What are we doing now?
12:26Well, it's...
12:2820 years ago.
12:30That's correct.
12:32Is that correct?
12:34Is that correct?
12:36I'm skipping the階層.
12:38There's a possibility.
12:41I think it's the second階層.
12:43I think it's the second階層.
12:46So?
12:47It's the second階層.
12:49I'm skipping the階段.
12:52How do you say that?
12:54I don't know.
12:56I don't know.
12:59I don't know.
13:01I don't know.
13:03I'm skipping the階段.
13:07It's the third階層.
13:09I don't know.
13:10The second階層.
13:11I'm skipping the階層.
13:13I can't believe this.
13:14I can't believe it.
13:15How's that?
13:16How do I?
13:18Did I just get out of it?
13:19I'm not supposed to go to those of you.
13:22I need to relax.
13:23I need to relax while we're taking the rest of you.
13:27I need to slow down the rest of you.
13:30I can't believe it.
13:32I'll be able to relax before you.
13:33So now I can't leave.
13:35Just relax.
13:37Keep quiet.
13:39Yes, everyone.
13:43Hey, wake up!
13:54Simon!
13:57Simon! Why are you here?
14:00You've decided to take a look at it, right?
14:02What are you doing?
14:04Well, let's get down. The main command is here.
14:08What do you think?
14:13What do you think?
14:14What do you think?
14:15You've just been sleeping for a few minutes.
14:18What do you think?
14:21What do you think?
14:23Why are you doing that?
14:25You've never been to a sponsor of the show.
14:28You've hated it for you.
14:31You've hated it for me.
14:32You've hated it for me.
14:35I'm going to move to the end of the day.
14:37What are you going to use?
14:39I'm a victim!
14:41I'm a victim!
14:43I'm going to kill you, I'm going to kill you.
14:45It's hard to say,
14:47if you're a victim of a crime,
14:49you're a victim of a crime.
14:51So, we have a good idea.
14:55I'll do this for you.
14:57I'll do this for you.
14:59What?
15:00I'm a friend of mine.
15:03This is the end of the day.
15:33サンダーパイクに責任はない
15:35ユーク・フェルディオはこれまでのことを真摯に反省し
15:39サンダーパイクに謝罪する
15:42サンダーパイクはクローバーを急襲合併し
15:45その上で攻勢を促すものとする
15:48なんだコレは
15:49これから事実になることさ
15:52その上でお前を含めた皆で謝罪配信をしよう
15:57少しばかり世間知らずな馬鹿だと思っていたが
16:00こうも本物の下属
16:03I don't want to sign it, right?
16:06Then, let me ask you to give your love, Barry.
16:12If I sign it, I'll release your friends!
16:15Hey, hey! You don't want to sign it!
16:18I've always said it!
16:22I'm so sorry for you!
16:25Every day, every day, I'm so happy!
16:28I'm so sorry!
16:31So, I'll give it to you!
16:33I'll give it to you!
16:35It's because of me!
16:37It's because of you!
16:38But you're not good at all!
16:41Hey, hey, Simon!
16:43If you die, you'll die!
16:46I'll give it to you!
16:48Yes, I'll do it!
16:50I'll do it for you!
16:52I'll do it for you!
16:53I'll do it for you!
16:56I'll do it for you!
16:58I'll do it for you!
17:00You're not good at all!
17:04I'll do it for you!
17:06You're so funny!
17:08Wait!
17:10I'll do it for you!
17:11I'll stop!
17:12I'll do it for you!
17:13I'll do it for you!
17:15I'll do it for you!
17:17I don't want to be friends!
17:19What are you doing?
17:21I'm ready to go!
17:23I didn't see you!
17:25I don't know if you just got a chance to keep me...
17:31I know you're here!
17:34You've got it!
17:36It's so good!
17:38It's better than you...
17:39I'm ready to go!
17:41You can't feel it, Simon?
17:44What do you mean?
17:46It's like a perfect situation of the dungeon.
17:50...
17:54...
17:57...
18:01...
18:03...
18:04...
18:05...
18:06...
18:07...
18:08...
18:10...
18:13...
18:14...
18:16...
18:17...
18:18...
18:19...
18:20...
18:21...
18:22...
18:23...
18:24...
18:25...
18:26...
18:27...
18:28...
18:29...
18:30...
18:31...
18:32...
18:33...
18:34...
18:35...
18:37...
18:38...
18:39...
18:40...
18:41you
18:44we
18:46jimmy
18:47you can't say that boy
18:49it
18:55check it
18:56scrolls of 30
19:01眠りの悪魔よ立ち去る
19:03away
19:06Excuse me, I can't explain anymore.
19:09I can't do it.
19:10I'll move on to the exit.
19:12Crown on it!
19:14I've been doing it.
19:15Re一點!
19:15I made it?
19:16I'm always getting up nearby.
19:19Check.
19:20Look on the exit!
19:24Jimmy, you're going to bring me others together!
19:27It's your ability to get some sick.
19:32Seamon is being punished.
19:34You're going to die here.
19:36Don't move!
19:38Don't move!
19:44Yuuukou!
19:46Triad!
19:48I'm going to take a leg!
19:50I'm in the middle of it!
19:52Simon, what are you doing?
19:54Ha ha ha ha ha!
19:56You're good to get a girl, Yuuukou!
19:58First of all,
20:00I'm not able to do magic and action.
20:04Now, I'm going to help you!
20:06I'm going to help you!
20:08I'm going to help you!
20:10Raine, run away!
20:12Semi, come back!
20:14We're going to get out!
20:16Semi!
20:18We're going to get out!
20:22Wait a minute, help me!
20:26I can't move, please!
20:28Don't move!
20:30Don't move!
20:32Raine!
20:34Don't move!
20:36I'm going to return!
20:38I'm going to kill you!
20:40I'm going to kill you!
20:42I'm going to kill you!
20:44This!
20:46Zemi!
20:47I'm gonna be the same!
20:47I'm gonna be the same!
20:49I'm gonna be the same!
20:51I'm sorry, bye.
20:53I'm gonna be the same!
20:54I'm the main commander, Rain, I will help you!
20:57Oh...
20:59What...
21:00Eh...
21:01Ah...
21:02Ah...
21:05Ah...
21:07Ah...
21:08Ah...
21:09Ah...
21:12Ah...
21:13Ah...
21:15Ah...
21:15Ah...
21:16Ahahaha!
21:17Uh…
21:18Uh…
21:19Ah!
21:20Oh!
21:21Ah!
21:22Ah!
21:23Ah!
21:24Ah!
21:25Ah!
21:26Ah!
21:31Now that's the night, let's go get to the party.
21:38The darkness was so dark.
21:43It's not a lie, nonsense, or飾り気
21:48It's not pure light
21:51It's a light that leads to start
21:55It's growing up and growing up
21:58That way, the world will move
22:02It's moving
22:05The beginning of the song
22:08Oh, my God.
22:38I'm laughing at you
22:42You're just like this
22:45I'm walking around
22:46I'm walking around
22:48I'm driving around
22:51I'm in the middle of the night
22:53In the middle of the night
22:57Next time
22:57What was before we met?
Be the first to comment