- 1 day ago
Bilo gde u svetu gledaj 30 dana besplatno bez obaveze preko 250 domaćih kanala u Standard paketu, otkaži kad god želiš! Prati nove sezone hit serija, informativne sadržaje bez cenzure, najtraženije talk show-ove i muzičke emisije, crtaće i još mnogo toga na svim uređajima do 7 dana unazad: https://bit.ly/4brnAhU
BOOSCHELO
BOOSCHELO
Category
😹
FunTranscript
00:00.
00:07.
00:15.
00:19.
00:20.
00:22.
00:23.
00:24.
00:25.
00:26.
00:27.
00:28.
00:29.
00:54.
00:56.
00:57.
00:58Oh, that's so good.
01:03You know what?
01:05What's your job?
01:10Why did you need to get started?
01:16Why do you need to get started?
01:21I want the guy to be horse off the ocean.
01:24Hey, I want to be horse off the ocean.
01:26Yes.
01:27I want to be horse off the ocean.
01:30I can pretend he doesn't come.
01:35Oh, he doesn't have a situation for?
01:36This is a woman that is busy.
01:39You can get on this.
01:41I don't have a phone with him.
01:43I was getting the phone with the general phone.
01:46...herkesi tek tek aradın yani üşenmedin aradın.
01:49Neler diyorlar arkasında, neler yani, aşırı derecede hovardaymış.
01:54Zaten bu adamı da verecek kız bulamadıkları için...
01:59...böyle tanınmadık, böyle bilmedik bir kız arıyorlarmış.
02:02Seni bulmuşlar işte, ondan dolayı yani can kutu yamayacaklarmış.
02:06Hadi ya!
02:08Bak görücur musun?
02:10Ya!
02:11So, I'm a good one and I'm a good friend of mine, so I'm a great friend of hers.
02:16I'm a good friend of mine.
02:21They were the ones who said they could see it.
02:25It was a good friend of mine.
02:30What are you doing to be the other one?
02:32That's what I'm talking about.
02:33What do you do now?
02:34I'm a good friend of mine.
02:37I'll tell you something.
02:41I'm sorry.
02:43I'm sorry.
03:01Hey, I'm sorry.
03:11You are welcome.
03:15You are a man.
03:17You are a man.
03:20You are a man.
03:23A man is a man.
03:28You are a man.
03:29Why are you here?
03:31I am lying.
03:33You are a man outside.
03:36You are a man.
03:38You are a man.
03:39Ya hiç sorma, şey odada, yukarıda, dolapta bir şey almak için eğildiğimde çarptım işte.
03:48Nasıl çarpma bu böyle?
03:51Ya başım döndü çarptım işte.
03:53Huzurum bozulunca tansiyonum da bozuluyor oğlum.
03:57Her gün fırlıyor tansiyonum.
03:59Hele şu nikahdan sonra hiç eski düzenime dönemedim.
04:04Anne konuyu Beyza'ya getirme.
04:06Ağrın sızın var mı?
04:11İstiyorsan doktora götürelim seni.
04:13Yok çok şükür.
04:14Mornuk da geçer zaten bir iki güne.
04:16Doktorluk bir şey kalmaz.
04:18Sen bilirsin.
04:20Sen benim soruma cevap vermedin.
04:23Nereden geliyorsunuz böyle baba oğul?
04:25Sabah sabah koca çantayı da yüklenmişsin.
04:29Bulaştık biraz.
04:30Bana bu kadar soru soracağına.
04:33Keşke Beyza'yı sorsaydın.
04:35Gözünün önündeydi.
04:36Ben bebeği alsaydım Cihan Bey.
04:48Evlat işte.
04:51Her gün her şeyi tam yaparsın da.
04:54Nerede eksik kalsan onu sorgular.
04:57Yani aynı mahallede oturuyoruz ama hiç karşılaşmadık kocanla.
05:10Ay nasıl karşılaşacaksın canım?
05:11Cemil'in burada içi ne?
05:15Önemli bir telefon.
05:16Bunu açmam gerekiyor.
05:17Müsaade edebilir misin?
05:18Tabii tabii buyurun siz.
05:25Derya gel alayım ben seni bekletmeyeyim daha fazla.
05:29Benim işim de bitti.
05:31Ay kızama var ya çok güzel oldu ha aferin sana.
05:35Ben her işi böyle beceririm.
05:38Daha ne marifetler var ama zamanı gelince göstereceğim.
05:41Hadi Derya gel gel alayım ben seni.
05:44Beyza çünkü konuşmaya başlayınca susmuyor.
05:46Öyle güzel bir fön çekelim.
05:54Hadi bakalım.
05:55Şunu açalım.
06:03Evet.
06:07Geldiğiniz için çok teşekkür ederiz.
06:10Ama ne yazık ki Sıla hanımefendi evlenmeyi düşünmüyor.
06:18Hanım kızımızla bir konuşsaydık.
06:22Kadın kadının derdinden anlar ne de olsa.
06:26Kafasına yatmayan ne acaba?
06:28Bir soralım da öğrenelim.
06:32Şöyle söyleyeyim ben size.
06:35Sizleri çok sevdim.
06:36Yani uyarmazsam içim hiç rahat etmeyecek.
06:41Yani siz onun böyle güler yüzlü sıcakkanlı falan vurduğuna inanmayın.
06:46Lanettir.
06:49Yani var ya resmen size kan kusturur.
06:53Benden duyduğunuzu bilmeyin ama.
06:56Şimdi duymasın diye böyle anlatıyorum ama.
06:59Geçenlerde sırf sevmediği birine benzetti diye adamın tekinin kafasını duba ile kırdı.
07:04Aaa.
07:05Ya mahkemelik olmayalım diye nasıl uğraştın var ya resmen böyle mahkemeden aldın kızı.
07:13Aman onun güzelliğe baksın.
07:15Kendi elimle oğlumu yakacaktım.
07:19Allah razı olsun sizden avukat bey.
07:23Bence siz de bir an evvel bu kızı başınızdan savun gitsin.
07:26Yapamam.
07:29Neden?
07:31Korkarım.
07:34Onun için lütfen bu konuştuklarımız aramızda kalsın.
07:36Yani kimse bilmesin olur mu sizden ricam bu.
07:39Tamam tamam tamam.
07:40Biz müsaadenizle kalkalım artık.
07:42Yereye düştük biz kanka bacım kalk kalk.
07:46Ben size yardımcı olayım buyurun.
07:48Takım edevat çantası gibi bir şey var mı böyle?
08:06Var var.
08:07Melih'in odasında.
08:07Sen niye soruyorsun bana Melih'in ne zaman geleceğini?
08:35Neden böyle gerildin?
08:37Soruyorum.
08:40Yani seni sıkıştırmıyorum sonuçta.
08:43Tamam da ben sana Beyza'nın ne zaman geleceğini soruyor muyum?
08:47Konuştuk ayrıca.
08:49Tabii ki konuştuk.
08:50Ne zaman geleceğin hep değil.
08:53Senin bu belirsizlik canı hiç sıkmıyor mu?
09:01Yani niye sıksın ki?
09:02Çalışmaya gidiyor sonuçta.
09:07Öyle bir yalanına nasıl inanıyorsun Ancer?
09:12Bu evlilikte bir tuhaflık vardı.
09:15Şimdi iyice tuhaflaşmaya başladı.
09:16Buraya bir kuş konmuş.
09:28Bu pişirmiş.
09:30Bu yemiş.
09:32Bu da demiş ki.
09:34Ne demiş?
09:35Hani bana hani bana demiş.
09:38Bir bana hani bana demiş.
09:40Ah!
09:41Bak!
09:42Kardeşin tekme attı.
09:43O da bizimle oynamak istiyor herhalde.
09:58Öyle bir söyledi ki.
10:00Kardeşi.
10:05Kardeşin.
10:06Dön dolaş.
10:10Aynı şüphenin içinde kalıyorum.
10:15Allah'ım.
10:18Beni bu zulümden kurtar.
10:20Allah'ım.
10:35Allah'ım.
11:08Dis-Akcija. Sve šaran kilogram. 499,99. Milka čokolada Oreo 100 grama. 129,99.
11:17Apolon. Bokućne zabave.
11:20Dün gece bir tanem.
11:35Ama şimdi yalnızlığımızla baş başayız.
11:42Babanı her gördüğümde yüreğim aynı heyecanla çarpıyor.
11:47Ya bazen kızgın oluyorum ona.
11:54Bazen de çok kırgın.
11:58Ama her ayrılışımızda...
12:03Gelmene gerek yok.
12:05Sen zaten yoruldun. Dinle.
12:07Tamam.
12:08Hadi gidelim.
12:11Görüşürüz.
12:16Her ayrılışımızda...
12:20...yüreğim aynı acıyla kavruluyor.
12:23Alo Melih.
12:50Görüşmemiz lazım.
12:56Beni teyzeler öyle bir anlattın ki...
12:59...mahallede beni gördümce artık kaçacak yeri arayacak.
13:02Ne var?
13:03Ben gerçeği söyledim.
13:06Kırmadın mı adamın kafasını Dubai'yle?
13:08Kırdım.
13:10Şikolatayı da mahalledeki çoluk çocuğa dağıt en azından.
13:12Hayır olsun.
13:18Hayırlı işler.
13:22Sağ ol.
13:24Sevaptır.
13:35Engin iyi bir adam.
13:39Bunu bunu yapamam.
13:40Ya peşinden gidemeyeceğim bir aşk için ona mut veremem.
13:46Senin bir hedefin var Sıla.
13:48Sakın bunu unutma.
13:51Sakın.
13:52Ben ne yapıyorum ya?
14:03Yaşlı başlı kadınların gözünün içine baka baka yalan söyledim.
14:08Al al al çocuk çocuk hareketler.
14:12Kendine gel Engin.
14:14Kendine gel toparlan.
14:16Kendine gel.
14:16Miriz mu?
14:29Miriz mu?
14:29Bir şey.
14:29Bir şey.
14:30Bir şey.
14:30Bir şey.
14:31Let's go.
15:01Let's go.
15:31Let's go.
16:01Let's go.
16:08Alo.
16:09Merhaba.
16:11Metin'e durumunu merak etmiştim.
16:14Öylece bırakıp çıktım onu.
16:16Nasıl? Biraz sakinleşti mi?
16:18Merak etmeyin Mukadder Hanım.
16:20Sizden sonra doktor hemen sakinleştirici yaptı.
16:23İyi şimdi.
16:24Tamam. Bir şey olursa haber edin beni.
16:26Tamam.
16:27Bir şey olursa haber edin beni.
16:29Ne bilsin?
16:57Bilsin.
16:58Bilsin.
16:59Bilsin.
17:00Bilsin.
17:01Bilsin.
17:02Bilsin.
17:03Bilsin.
17:04Bilsin.
17:05Bilsin.
17:06Bilsin.
17:07Bilsin.
17:11Bilsin.
17:12Bilsin.
17:13Bilsin.
17:15Love, love and understanding are the most important for our family.
17:20The water, which is not taken from the nature of the nature of nature,
17:25is the nature of nature.
17:30The nature of nature is the nature of our youth and our spirit.
17:40The nature of nature is the nature of the nature of nature.
17:45She hydrates and so does vitality of all the family members.
17:52She does our essence, good health and our family joy.
18:02Voda, voda.
18:03The nature of nature is the heart of the soul.
18:07Apollon, the bog of the nature.
18:10The nature of nature is the nature of nature.
18:16Annen hepimizin hayatını mahvetti.
18:19Babamın ölüm fermanını imzaladı.
18:22Dayında infaz etti.
18:25Babamın tek suçu vardı.
18:30Tek suçu annemi sevmek.
18:33Annem yıllarca hapis yattı.
18:35Ben dört duvar arasında doğdum biliyor musun?
18:39Parmaklıkları ardında büyüdüm ben.
18:41Annem yıllarca yedi bitirdi kendimi.
18:44Perişan oldu.
18:53Seni de buraya hapsettiler.
18:55Yıllarca.
18:56İkimizin de hayatını çaldılar abi.
18:59İkimizin de hayatını çaldılar abi.
19:01Biz çok benziyoruz.
19:13Birbirimizin yaralarını sarabiliriz.
19:15Ama tek başıma değil.
19:17Yardımına ihtiyacım var abi.
19:19İki hacımları abi.
19:49Friend.
20:07Where did this?
20:19I love you.
20:31Angişar.
20:33Eyvah.
20:49Ha.
20:51Ha.
20:57Eee?
20:59Nasıl oldu? Beğendin mi?
21:01Eee işte. Sen de
21:03öğreneceksin bu işi Yoncacığım.
21:05Vallahi hiç yoktan buralara kadar geldim.
21:07Hem de bu kadar kısa sürede.
21:09Yani sen kafanı yorma Deryacığım.
21:11Ben hemen öğreniyorum böyle şeyleri.
21:13Neyse, neyse. Ben borcumu
21:15ödeyeyim de. Yok canım.
21:17Yok. Bu seferki bizden olsun.
21:19Hem maksat ayağın alışsın değil mi?
21:21İyi öyle olsun madem.
21:23Ama ikram değil sonuçta.
21:25Kaç gün evimde kaldın, yedin, içtin.
21:27Değil mi? Ama o kadar da olsun yani.
21:29Sağ ol Deryacığım.
21:31Sağ ol. Yani kötü komşu
21:33insana ev sahibi yapar misali.
21:35Ben de böyle dükkân sahibi oldum işte.
21:37Allah'a şükür kimseyi minnet etmiyorum.
21:39Hiçbir şeye de ihtiyacım yok.
21:41Sen de güle güle kullan saçlarını.
21:43Ay sağ ol canım. Kolay gelsin.
21:45Sağ ol. Hadi görüşürüz.
21:47Bye bye.
21:49Sana da kolay gelsin Beyzacığım.
21:51Hı.
22:00Cemil abi.
22:02Cemil abi.
22:03Gel gel gitti Derya.
22:05Hah.
22:06İyi bunca.
22:08Derya burada çalıştığımı anlamadı değil mi?
22:11Ay yani yok yok.
22:12Yani birileri belli etmeye çalıştı tabii ama.
22:16Yani anlamadı bence Cemil abi.
22:18Yani ama abi Derya da seni amma korkutmuş böyle ya.
22:22Hani sanki kötü bir şey yapıyormuşsun gibi.
22:24Hani çalışıyorsun yani suç değil ki bu.
22:26Ya işte senin yanında olunca suç oluyor.
22:29Aman diyeyim ağzından bir şey kaçırma ha.
22:32Ay yok abi aşk olsun deli miyim ben?
22:34Hem yani senin sayende bir sürü müşteri kazandım ben.
22:37Kendi topuma sıkacak değilim değil mi?
22:40Kız da telefonla konuşuyor.
22:41Gel otur şöyle dinlenelim beş dakika.
22:44Ay sende var ya Beyza.
22:47Patron kesildin herhalde İnce'ne.
22:49Oturuyorsun sabahtan beri.
22:50Ne yapıyor?
22:51Kalk hadi.
22:52Kalk da şuraları topla.
22:53Ne yapayımmış.
22:54Ay anca.
22:55Hadi.
22:56Anca söyleyeceğiz Beyza'ya.
23:01Yapacak.
23:02Ay yumruca gündü.
23:05Kızım iyi misin?
23:08Bakayım dizine.
23:10Ay bir şey yok ufak bir sıyrık.
23:13Geçer şimdi.
23:14Merve.
23:15Anne.
23:16İyi misin kızım?
23:17Ya korktu herhalde yeni düştü ama ufak bir sıyrık bir şey yok.
23:24Senin yanına geliyordu mu düştü.
23:26Ben dedim ya sana su alıp geleceğim bekle diye.
23:29Tamam neyse geçti.
23:32Al suyunu.
23:34Teşekkür ederim çocukların enayisine yetişilmiyor işte.
23:37Aynen öyle.
23:38Vallahi ben de peşinden koşturacağım günleri sabırsızlıkla bekliyorum.
23:41Hayırlı silak ucağınızı alırsınız inşallah.
23:43Vallahi inşallah.
23:44Tekrardan geçmiş olsun.
23:46Görüşürüz.
24:14�erler'in bloom.
24:15Al surumi bilmeyi biber ves pyro olup yok.
24:16Uç olup uçmadın ya.
24:17Bu iş olup uçmadın ya.
24:18İnşallah gördüğüm.
24:192001 diyorum değil.
24:20WHAT YOU KNOW!
24:21Aa' listened g amiga diyor.
24:22Çok huyla duym weighed.
24:23сеuladığımız bir iş veriy explodeyeceği hareket bir şey yok.
24:24Eğer hiç takip萎 pensa alırsın.
24:26Ben hücuduruz dururum, azachtsle göreceğim yandan tekrar niyeيع câlleryat edesini alırскиatti?
24:27Bu kişilik litresi nä dinleyecek.
24:28Bu şufallı ne yılапắtую świira always, etc.
24:29Hay Baghuis yalan North gedresin видно gibi,
24:30Hello.
24:37I have an office.
24:40There is a man who has a job.
24:43He knows what he has to do.
24:45He knows what he has to do.
24:48He knows what he has to do.
24:51He knows what he has to do.
24:55I understand.
25:14You're not a man, you're not a man.
25:21I'm going to get you now.
25:25I'm going to cut my eyes.
25:32I'm going to cut my eyes.
25:35There are a lot of eyes.
25:38I'll cut my eyes.
25:44I'm going to cut my eyes.
25:47I'm going to cut my eyes.
25:55I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
26:25I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
26:55I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
27:25İyi, hadi kurutma makinesini banyodan al da gel.
27:33Aşk olsun baba, göz ameliyatı olmuşsunuz.
27:36Neden bana haber vermediniz?
27:38Yapma be kızım.
27:40Sabah girdik, akşam çıktık.
27:42Onun için mi haber verelim?
27:44E olsun, gelirdim ben.
27:50Emre, damat, damat.
27:54Hay yaşa hanım ya.
27:56Ben sevinçten sormayı unuttum.
27:59Sahi damat nerede?
28:02Emre'yi kime bıraktın da geldin sen?
28:04Matip okuyor baba.
28:06Zaten ben de çok fazla kalamayacağım.
28:08Akşama dönüş biletini aldım.
28:10Hem de dört kişilik.
28:11Altyazı M.K.
28:23Altyazı M.K.
28:23Altyazı M.K.
28:23Altyazı M.K.
28:23Altyazı M.K.
28:23Altyazı M.K.
28:23Altyazı M.K.
28:24Sen, ulaşalım deyince ben tedirgin oldum.
28:26İyi misin?
28:28Bir başına olmak zor olmuyordur inşallah.
28:31Her şey yolunda mı?
28:33Merak etme her şey yolunda.
28:35Bıraktığın gibi.
28:36Biz çok rahatız.
28:38Sen nasılsın?
28:39Ev bulabildin mi?
28:41Aslında ben de bunu konuşacaktım seninle.
28:44Bak biz Sinem'le konuştuk.
28:45Bebek de ona kadar biraz daha bekleyeyim.
28:47Melih, sözünü tamamlama istersen.
28:50Maçer bak, bir dinle.
28:52En doğrusu bu.
28:53Melih, ben zaten benimle bunları konuşacağını bildiğim için seni buraya çağırdım.
29:02Böyle bir fedakarlık yapacağınızı tahmin etmek zor değildi.
29:06Ama ben bu kadarını kabul edemem Melih.
29:08Sinem ablayı evli bir adamla kaçmış yaftası yapıştırmalarına izin vermeyeceğim.
29:13Ama Altyazı M.K.
29:14Altyazı M.K.
29:14Böyle olmaz.
29:15Ben bebeği nüfusuma geçirmeden rahat edemem.
29:18Zaten evden bu şartla ayrılmadım mı ben?
29:21Bak Sinem abla yeterince ve fazlasıyla acı çekti Melih.
29:24Sen de öyle.
29:26Ya mutlu olmak için ayağınıza gelen fırsatı tepmeyin.
29:30Zaten benim için bunca şey yaptınız.
29:32Bir daha böyle bir şansınız olmayabilir.
29:35Hazır bu yola girmişken, yani hazır ev bulmaya kendini adamışken, yuva kurmaya kendini adamışken...
29:41...Sinem ablayı git kurtar şu orpisten.
29:44İçer.
29:45Lütfen.
29:46İtiraz etme boşuna.
29:47Gecekmiş olduğunuz her gün ben sizin mutluluğunuzdan çalıyor gibi hissedeceğim kendimi.
29:52Lütfen bana böyle bir yük vermeyin Melih.
29:57Ne geçiyor aklından?
29:58Ben bir karar verdim.
30:01Lütfen siz de bu kararıma karşı çıkmayın.
30:09Daha yeni geldiniz kızım.
30:11Hemen dönüş lafı etmeye başlama.
30:13Bir otur, bir yüzünüzü görelim.
30:14Anlamadın mı anam?
30:20Kızım bizi de götürmek istiyor.
30:22Baba, Allah aşkına itiraz etme gene.
30:27Aklım sızlı kalıyor hep.
30:30Beraber gidelim.
30:31Bu sefer kararlıyım.
30:32Sizi burada bırakmayacağım.
30:33I'm sorry, I'm sorry for my father.
30:39I'm sorry.
30:40That's a sweet.
30:42No, I'll pay for a night.
30:44I think I'll get in with him.
30:48We won't have a home, but we'll get in with our夫.
30:51I'll call it.
30:52He said, I'll say, don't understand, I can't get into the farm.
30:57I will see you again.
30:59We were prepared. We were prepared. We were prepared.
31:03We were prepared at the end of the day.
31:06Yes, we were prepared for the evening.
31:11Baba, come on, let's prepare for our clothes.
31:19You can't get a lot of clothes.
31:22It was a hard place.
31:24Most of the children of the father's father's father,
31:29the children of the father's father.
31:32You've been in the middle of the house.
31:34But you don't get no way to us.
31:38I'm sorry to you.
31:40You're here for me, I'm not sure you're here.
31:43I'm not sure you're here, I'm not sure you're here.
31:46You're a little bit more than you.
31:48You're a little bit more than you can.
31:52Now you're going to be able to give us a little bit.
31:55Let's go. Let's go.
31:59We're already ready for you.
32:02I'm ready for you.
32:05But you don't have a chance to be a baby.
32:11We're here for you.
32:14Annen bana Rabbimin emaneti.
32:20Elim de kıymetli.
32:22Ha gün gelir de elden ayaktan düşersem eğer...
32:27...zaten haber salarım size. Söz.
32:31Ne desem ikna edemeyeceğim değil mi baba senin?
32:34Anlaşıldı.
32:37Madem geldiniz...
32:43...iyice bir hasret giderelim.
32:46Boş laflarla vakit geçirmeyelim.
32:48Hı?
33:07Yine rahatsız ediyorum usta. Kusura bakma.
33:12Rahatsızlık ne demek?
33:14Baba, avlular neredeydi?
33:17Annenin odasındaki dolapta.
33:22Usta misafirin olduğunu bilmiyordum.
33:24Ben öyle Halat'ı sormak için gelmiştim.
33:27Daha fazla rahatsızlık vermeyeyim ben gideyim.
33:30Restapurlu.
33:31Hem tanımıyor musun sanki?
33:33Kızım Fatma.
33:35Torunumu da almış gelmiş.
33:38Sürpriz yapmışlar bize.
33:40Ne güzel.
33:42Hep birlikte hasret giderdiniz.
33:45Hı hı.
33:47Dediğim gibi...
33:49...ben rahatsızlık vermeyim gideyim.
33:51Dur gitme.
33:53Senin yolun buraya boşuna düşmemiştir.
33:57Gel bahçede konuşalım.
34:05Ay ne güzelmiş ya bu yemek.
34:19Hı hı hı.
34:20Ağzım sulandı be.
34:22Hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı.
34:24Hoş geldin Cemil.
34:26Hoş gördüm Deryam hoş gördüm.
34:36Derya.
34:37Hı hı hı hı hı hı hı hı hı hı.
34:39Ne güzel olmuş şimdi böyle.
34:41Düğün falan mı var bir yere mi gidiyorsun ha?
34:43Yok.
34:44Yoncanın dükkanına teftişe gittim de.
34:46Gitmişken midi fön çektireyim dedim.
34:48Good job.
34:49Good job.
34:51What did you do?
34:52What was the problem?
34:53Can you do it?
34:54Can you do it?
34:55Is it right there?
34:57Is it right there?
34:58Is it right there?
35:00Look, Is it right there?
35:01Is it right there?
35:03Is it right there?
35:04Can you do it?
35:05Is it right there?
35:11It's so cool.
35:12It's so good for you.
35:14You're a good friend.
35:16She's a woman, she's a good guy in the house, she's here in the house.
35:21She's in the house. She's in the house where they are
35:38She's already on the house, she's got to you.
35:43Ya, senin konuyla alakam bile yok.
35:45Hançer diyorum, hançer konulardan haberdardır diyorum.
35:48Bir sor, ara, konuş. Belki bir şeyler biliyordur.
35:51Yok, hançer bir şey demedi bana.
35:54Tamam, o zaman ararsın sorarsın bakalım, haberi var mıymış?
35:58Haa.
35:59Yok, bir şey demedi.
36:01Bizi ne ilgilendir? Herkesin kendi hayatı sonuçta.
36:04İşte sen böyle diye diye, karışma Derya diye diye bu hale geldik.
36:09Sana bir şey söyleyeyim mi? Kaos, fırsatlar doğurur.
36:14Ama nerede? Sende ufuk, umut da yok, ufuk da yok.
36:18Ya Derya, ne diyorum? Kaos maos, hiçbir şey anlamadım vallahi.
36:21Boş ver Cemilciğim. Sen yorma o güzel aklını, olur mu?
36:25E hadi git.
36:26Nereye gidiyorsun be?
36:27E gideceksin, hançerin ağzını arayacaksın. Olayları öğreneceksin Cemil.
36:31Ya ben öyle şey yapar mıyım Derya? Hayatta yapmam yani.
36:33Yapacaksın.
36:34Ay yapacaksın diyorum.
36:37Aa, o gömleğin hali ne senin?
36:46Ne bu?
36:53Kızımla torunum.
36:56Bizi almaya gelmişler güya.
36:59Bebeği de bırakmış kocasına.
37:03Kızayım mı, sevineyim mi bilemedim.
37:07Bence Sevin Usta.
37:11Bak, nerelerden gelmişler.
37:14Sevin yükünü azaltmak için.
37:19Herkese anlatıyorum kimse inanmıyor ki.
37:22Benim yüküm yok ki.
37:25Muhabbeti, sevgiyi, sahibiyi pekiştirmek için bundan daha iyi sınavım olur.
37:33Böyle, kayısız şartsız teslim olmuşsun ya, hayran olmamak mümkün değil Usta abi.
37:46Başka türlüsü davranamam ki.
37:50Ben eşimi tanıyorum.
37:52Aynı durumda ben olsaydım.
37:53O da gözünü kırpmadan, hayatını feda ederdi benim için.
38:04Ben bir yapıyorsam şimdi, o beş yapardım.
38:07Karı koca olmak böyle bir güven gerektirir evlat.
38:15Bunu bildikten sonra da, hiç büyük ağır gelmez insana.
38:20Aksine, daha ne yapabilirim onu düşünürsün.
38:27Ama, sanma ki bu bir çıkar ilişkisidir.
38:33Eşim yapmasa da, ben yapardım.
38:37Allah'tan korkarım çünkü.
38:39Usta, sen istisnasın.
38:48Yaşatmak, herkesin harcı değil.
38:53İnsanlar, çıkarı için, birbirlerini canına kıyıyorlar.
39:00Hatta, bir anne, kandaki çocuğun da canına kıyıyor.
39:06Her şey, biz insanlar için.
39:10Böyle bir durumda da, Allah'a sayılmıyoruz yine.
39:13Kötülerden uzak tutsun.
39:16Salihlerle karşılaştırsın diye dua ediyoruz.
39:21Evet usta.
39:23Doğru olan, kötülerden uzak durma.
39:29Hem de fersah fersah.
39:32Baba, annemin ilaçlığı nerede?
39:35Sen bulamazsın şimdi, ben geliyorum.
39:37Peki.
39:40Usta, ben daha fazla seni rahatsız etmeyeyim.
39:43Gideyim, Allah'a emanet.
39:45Ee, uçak saat kaçta?
39:49Cihan, yapma.
39:57Gerek yok.
39:58Anne, pastel boyalarımı unuttuğum.
40:08Hemen toparla çabuk.
40:10Pastel boyalarım nerede?
40:11Odağında, oyuncaklarını koyduğum dolaba bak.
40:14Hadi, koş bakayım.
40:16Bir daha da unutma küçük hanım, sonra okula geç kalıyoruz.
40:20Altyazı M.
40:21Altyazı M.
40:22Altyazı M.
40:22Altyazı M.
40:23Altyazı M.
40:23Altyazı M.
40:24Altyazı M.
40:25Altyazı M.
40:27Altyazı M.
40:28Nasılsın?
40:29Altyazı M.
40:30Altyazı M.
40:31Ben iyiyim de, senin sesin pek iyi gelmiyor.
40:35Sen nasılsın?
40:37Hanıçay'la konuştuk az önce.
40:39Öyle mi?
40:40Ne tepki verdi peki?
40:42Planlar değişti Sine.
40:44Konuşmamız lazım.
40:46Okul çıkışında buluşalım olur mu?
40:50Nasıl?
40:51Ne değişti?
40:54Ay, ne bir şeyleri devirdi herhalde.
40:56Neyse, kapatmam lazım.
40:57Görüşürüz.
41:05Mine, ne oldu kızım?
41:09Tamam, tamam.
41:11Sen sakın elleme, tamam mı?
41:13Anne, ne olur kızma bana.
41:17Bayanır mı?
41:19Kutular demektir.
41:22Çerçeve kırıldı.
41:24Anneciğim, ben sana niye kızıyım?
41:27Korkma, sana bir şey olmasın, tamam mı?
41:30Gel, geç otur bakayım şuraya.
41:32Geç.
41:39Bir şey olmuyor mu?
41:41Babamın fotoğrafına.
41:45Üzülme anneciğim, hiçbir şey olmamış.
41:47Sadece camlar kırılmış.
41:49Fotoğrafa bir şey olmamış, tamam mı?
41:53Bugün okul çıkışı götürüp yaptırırım ben.
41:57Hadi, ağlama artık sen.
42:09Gel.
42:09Hı hı, dede.
42:14Ho, ho, ho.
42:19Hiç böyle olmadı babacığım.
42:21Size de doyamadık.
42:22Ama uçağına geç kalacağız.
42:24Ya anne, bari bir güncük kalsaydık dedemlerdi.
42:29Aceleye gerek yok kızım.
42:31Yetişirsiniz Allah'ın izniyle.
42:33Sağ salim gidin inşallah.
42:35Torunumu da fazla özletmeyin.
42:37Merhaba Ertuğrul amca.
42:59Nasılsınız?
43:00Sağ ol evladım.
43:01Hoş geldin.
43:02Hadi kızım, yolunuz açık olsun.
43:06Vakit geldi, yolcu yolunda gerek.
43:08E aşk olsun babacığım.
43:09Hiç de söylemiyorsun.
43:11Ben de nasıl taksi bulacağız diye düşünüyorum.
43:13Şu cimcimeyle oynamaktan unutuvermişim kızım.
43:18Hadi, hadi.
43:19Daha fazla oy alamayayım sizi.
43:21Allah'a emanet olun.
43:22Allah'a emanet olun babacığım.
43:27Hadi.
43:28Güle güle.
43:29Allah'a emanet olun babacığım.
43:32Güle güle.
43:35Allah'a emanet olun babacığım.
43:57Gel bakalım.
43:59Hadi, göçür bizi.
44:00Hadi.
44:00Hadi.
44:01Hadi.
44:01Hadi.
44:01Hadi.
44:02Hadi.
44:29Disakcija.
44:30Apollon, bok kućne zabave.
44:40Hadi.
44:41Hadi.
44:50Hadi.
44:50Seni karnı burnunda bırakıp kaçmış o alçak herif.
44:55Biliyordum onun böyle bir şey yapacağını.
44:58Hem de en başından beri biliyordum.
45:00Uyardım seni ama dinlemedin.
45:02what you said.
45:07Hançar, how did you say that you are?
45:11I can tell you what you said today?
45:17What do you do?
45:19I don't know.
45:21Okay.
45:23If you have any questions, I'll tell you the same thing.
45:26What was it that you had to be in the ocean?
45:28You had to get out of the ocean, you know.
45:30What happened?
45:32This is a bad thing.
45:34This is a bad thing.
45:36This is a bad thing.
45:38This is an bad thing.
45:40This was a bad thing.
45:42This is a bad thing.
45:44But we are the same thing that we have to tell you.
45:48We don't understand.
45:50Maybe it seems like you have to trust you.
45:54You're going to try to write your name.
45:57You could do something like that.
45:59You don't know what you see.
46:01You talk to your story, and.
46:03You tell me what you see.
46:05You don't look at it.
46:08Don't think so.
46:11I'm sorry for you.
46:13I'm sorry for you.
46:16But if you see me, I will not say.
46:19I will not say.
46:21Shady...
46:23...and them be heard, could see you soon?
46:27What she said should be right?
46:29But if not, it would be good with it...
46:31...it would be the one with the people who are in the room and the other.
46:36Also.
46:37It's the same, she will be looking.
46:43If I try, I'll try again.
46:45Then you care, I'll do a little Male's work.
46:47OK.
46:49Okay, it's a very good.
46:56He is a very hard to talk to me with you.
46:58You can't even know how to talk to you.
47:00She doesn't know what I'm saying.
47:01I don't know what I'm talking about.
47:08Gülsüm, what do you do?
47:11What do you say, Bezhan?
47:13That's the house that's not going to be done.
47:15Okay, I'm not going to tell you I don't have to go on.
47:17What do you do is do the same and show you to go to the 스�anah.
47:21I am going to go to the room.
47:23The cehan by has been with me that, you know that I Peki.
47:28I am going to stay there.
47:31I have to go there. Do not do it anymore.
47:34I don't have to go there.
47:35I don't have to register it.
47:38I have to go out and go there.
47:41I am even telling you.
47:43If you are not going to be there,
47:46You have to kill something from the cheaper of the shop.
47:48You are not going to sell the객s.
47:51You'd have to do that with the city.
47:53By the way you can raise your hand.
47:56I am working on it. I am going to do this for you to put on it.
47:58I am going to cheat on you.
48:00You are going to get the cops at work.
48:04It is going to be my daughter's butt in the house.
48:06This is going to press at the house.
48:10No, it is nothing to happen to you.
48:11What do you want to do that?
48:13I am going to get to looking at you.
48:16Let's go.
48:18You are so hard to talk but you are like a
48:22my son that does not have to pay me.
48:24It's not possible.
48:26It's not possible.
48:27You know, you're doing it.
48:29You are so confident in the house of kar.
48:32You don't have to wait for it.
48:35But, you know...
48:37You have to get away.
48:39You are taking you, you are taking you.
48:41You are taking you, you are going to get you.
48:44Okay, I'm going to go.
48:47Okay, I'm going to go.
48:49Let's see, I'm going to get you.
49:14I'm going to go.
49:44I'm going to go.
50:14I'm going to go.
50:44I'm going to go.
50:46I'm going to go.
50:48Doğru söylüyorsun bana değil mi?
50:50Bence Eren Bey yalan söylemez.
50:52Sana sormadık.
50:54Hayır, yani sonuçta Halil Bey'in en yakın arkadaşı.
50:57Ona güvenmeyip kime güveneceğiz?
51:01Sen de bakıyorum bayağı eline aldın sazı.
51:04Eren'in kırk yıllık ahbabı sanki.
51:06Teyzeciğim kız haklı.
51:08Bizi de germe artık lütfen. Rica ediyorum.
51:10Tamam teyze. Ben inanıyorum Eren'e.
51:14Aman tamam siz nasıl diyorsanız öyle olsun.
51:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:26Altyazı M.K.
51:30Altyazı M.K.
51:34Altyazı M.K.
51:38Altyazı M.K.
52:08Altyazı M.K.
52:10Altyazı M.K.
52:12Altyazı M.K.
52:14Altyazı M.K.
52:16Undan birlikte çıkacağız tamam mı?
52:35Eren!
52:37Bulamadın mı hala bu Kürşat denen pisliği?
52:39Kaçmışlar.
52:41Nerede olduklarını bilmiyorsun.
52:43Yerin yedi kat altına da inse...
52:45...onu imundan çıkaracağım.
52:48Jandarma da her yerde arıyor.
52:51Birisi haber uçurdu galiba.
52:53O yüzden kaçtılar.
52:54Onu bana bul Eren, onu bana bul!
52:57Tamam, tamam. Bulacağım.
52:59Sen nasıl oldun?
53:00O herifi bulup cezasını kesmeden yoğunlayacağım.
53:15No, no, no, no, no, no, no, no.
53:45No, no, no, no, no, no, no, no.
54:15Her şeyi bırakmış, bir anda apar topar çekmiş, gitmiş.
54:18Feria, Feria'ya sorduğunuzu belki onun yanına gitmiştir.
54:21Sorduk oğlum.
54:23Yok, gitmemiş.
54:25Nasıl anne? Nereye gider bu kız birden?
54:29Bir de ben alayım.
54:30The phone is closed.
54:42It's okay. I'll go and make my homework.
54:50There is a lot of work.
54:52It's a bad thing. It's a bad thing.
54:55It's a bad thing.
54:56It's a bad thing.
54:58Hakan.
54:59Ben ve Hakan'a bakıp geleyim.
55:01Bir şey olursa haber verin bana.
55:16Abla ne oluyor?
55:17Ben hiçbir şey anlamadım.
55:19Kaç gündür yoksun.
55:21Para bulacağım dedin.
55:23Ben ne zaman gideceğim dershaneye?
55:28Söylediğim gibi.
55:31Halledeceğim ablacığım kaydını.
55:33Sen de başlayacaksın dershaneye.
55:36Abla bak beni oyalamıyorsun değil mi?
55:39Bir şey olduysa söyle.
55:41Zaten yeterince geri kaldım.
55:43Telafi etmek için çok çalışıyorum.
55:46Ablacığım biliyoruz.
55:48Çok kaydet ediyorsun.
55:52Sen merak etme.
55:54Her şey yolunda.
55:59Taksitle ödemek istemedim o kadar.
56:05Feşin ödeyeceğim.
56:06O yüzden uzadı.
56:08Canım ablam benim.
56:11O zaman ben ders çalışmaya devam edeyim.
56:13Allah zihin açıklığı versin.
56:23Kızım sen bana bir anlat bakalım şimdi neler oldu?
56:27Kabus gibiydi anne.
56:29Adam benim yüzümden vuruldu resmen.
56:32Onu anladık Zeynep.
56:34Sen en başından itibaren bir anlat bakalım bana neler oldu.
56:43Onlarla bilen?
56:4511 MPR.
56:465K Ki하는!
56:472Ki-5Ki-5Ki-5Ki!
56:484Ki-13!
56:493Ki-5Ki-6Ki!
56:502Ki-5Ki-6Ki!
56:522Ki-5Ki!
56:532Ki-1Ki-3Ki!
56:542Ki-10Ki!
56:572Ki-1Ki.
56:595Ki-3Ki.
57:014Ki-3Ki!
57:025Ki-6Ki.
57:034Ki-5Ki!
57:0420.0Ki-4Ki!
57:065Ki!
57:085Ki-4Ki.