Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'll see you next time in the next episode.
00:30Are you okay?
01:00Yes, the experiment has been done.
01:03D-mail has already changed the past.
01:06Really?
01:08The world has changed the world.
01:10It's probably not.
01:12For that reason, you have lost your memory before the revolution.
01:16Is that what the Lotto-6 is?
01:19That's right.
01:21So, why are you only keeping your memory?
01:26Titor told me that I have the power.
01:31I want to make sure that I can change the world again.
01:36Power?
01:38The power of the world will continue to keep my memory.
01:42I want to read it.
01:56I want to read it.
02:01I'll see you next time.
06:02We're right back.
06:04We're right back.
06:06We're right back.
06:08We're right back.
06:10We're right back.
06:12We're right back.
06:14We're right back.
06:16We're right back.
06:18We're right back.
06:20We're right back.
06:22We're right back.
06:24We're right back.
06:26We're right back.
06:28We're right back.
06:30We're right back.
06:32We're right back.
06:34We're right back.
06:36We're right back.
06:38We're right back.
06:40We're right back.
06:42We're right back.
06:44We're right back.
06:46We're right back.
06:48We're right back.
06:50We're right back.
06:52We're right back.
06:54We're right back.
06:56I'm sorry.
06:58Okay, Oka-Rin to me!
07:06Jiiiis!
07:08Suzu-san, good morning!
07:10My sister!
07:12Hey, hey!
07:14How was it from?
07:16What was it?
07:17It was a time machine.
07:19What did you ask to John Titor?
07:21Oh, but I don't know if it was the right thing.
07:25Huh?
07:26Where is it?
07:27Huh?
07:28Why do you have so much pressure?
07:31You are Titor Ota, right?
07:34It's not.
07:35Ah, Christian!
07:37Toot-toot!
07:38Good morning!
07:51Oh, you're going to have a fire again.
07:54What is it?
07:55What is it?
07:56What is it?
07:57I'm sad.
07:58I'm sad.
07:59Don't worry.
08:00I'm okay.
08:01I'm okay.
08:03The message is禁止.
08:06The past changes were changed.
08:08The past changes were easy.
08:09The simple details were easy.
08:11The past changes were changed.
08:13The past changes were changed.
08:15They changed the phone number.
08:16I've changed the phone number.
08:18I had to make it easier for you to change the phone number.
08:21So, I wanted to tell you to change the phone number.
08:23I see.
08:24The past changes were changed.
08:25They were changing the phone number.
08:26One, okay.
08:27I'm sorry, I'm sorry.
08:29Then, let's start!
08:31I'm sorry.
08:33I'm sorry.
08:35I'm sorry.
08:37I'm sorry.
08:39I'm sorry.
08:41Okay.
08:43I'm sorry.
08:45I'm sorry.
08:47This is...
08:49This is...
08:51Oh...
08:53...
08:55I've been wrong with it, so...
08:57... I'm sorry.
08:59Oh...
09:01That's...
09:03...
09:04...
09:05...
09:07...
09:09...
09:11...
09:13...
09:15...
09:17...
09:19...
09:29...
09:31...
09:33It's a good one.
10:03This feeling...
10:05What is it?
10:07The past has changed.
10:21Where did the Shining Finger go?
10:23Shining?
10:25It's okay in Japanese.
10:33What did he have to do?
10:40He's not here.
10:41Is he?
10:42He's not here.
10:43But...
10:44Then...
10:45How did the Moe...
10:46How did the Moe...
10:47Who?
10:48Who?
10:49It's the Kiyu Moe...
10:52Is he not here?
10:54How is he?
10:55Who is that?
10:59Kiyu Moe...
11:01I've never heard of it.
11:03What's that?
11:05Wait, is there another D-mail?
11:08What's that?
11:10The past has changed.
11:12The human existence of Moe Ka has disappeared.
11:16What's that?
11:18We have left the mail mail until 7月31日.
11:23What's that?
11:33What's that?
11:35Sorry, I'm a little busy.
11:37I'll send a mail later.
11:43That's right, Kiryu and Moe Ka?
11:48What's that?
11:55That's right.
11:57That's right.
11:58That's right.
11:59That's right.
12:01That's right.
12:03That's right.
12:05That's right.
12:07That's right.
12:10You don't need to know your personal view.
12:14What?
12:16The power is taking over the world.
12:18The power is really essential.
12:21You're looking forward to it.
12:25I'm looking forward to it.
12:26I'm looking forward to it tomorrow.
12:28I'm looking forward to it tomorrow.
12:29It's getting here tomorrow.
12:32That power's so much as you're looking forward to it tomorrow.
12:37But...
12:39I do...
12:41I don't know how much I can sleep in the lab, right?
12:49That's a mad scientist, right?
12:52That's right, let's go to all the rest of the room.
12:56If you're not a man, do you want to go to my hotel?
13:00That's right.
13:02Of course.
13:03Well, now I'm going to go home.
13:06What?
13:07Uh...
13:09Rukaくん、てってる~?
13:12うんうん
13:14ええ!
13:16本当?
13:17なに?
13:20用刀酸みだれを持って来なかっただと?
13:23え?あの...
13:24ダメだよ、オカリン!
13:26Rukaくんは今日はマユシイのお客さんなんだよ!
13:29マユシイのコスを着てくれるんだね!
13:32あ、あ、僕...
13:34Let's go, Ruka!
13:36Let's go, go!
13:38So I...
13:40Look!
13:42Don't touch that!
13:44I don't know!
13:46I can wear it alone!
13:48I can wear it here...
13:50I can wear it to the same place.
13:52I'm asking, so don't take it off!
13:56It's so...
13:58It's not...
14:00Ruka is a man...
14:02I can't...
14:04I can't...
14:06What?
14:08What?
14:10What?
14:12It's a girl of Linet.
14:14It's a girl of Linet.
14:16I thought it was so cute, Ruka.
14:20It's so embarrassing.
14:22It's okay.
14:24It's so true.
14:26I want to make this...
14:28What do you think?
14:30Hmm...
14:32That's right...
14:34I...
14:36I...
14:38I...
14:39I...
14:40I...
14:41I...
14:42I...
14:43I...
14:44I...
14:45Google...
14:47How is he?
14:50Hey everyone!
14:50Who are you?
14:52Oh...
14:53I...
14:57I...
14:58Who are you?
15:01He hangs out...
15:02I'm not even though!
15:04Really?
15:05I like this.
15:08It's so cute.
15:10It's so cute.
15:13Let's see...
15:15Wait...
15:17I've come here today...
15:19I've been here for a moment...
15:21I've been here for a while.
15:23Did you not have a costume?
15:26I'm not...
15:28I'm not saying that I'm not gonna say anything.
15:31Sorry, I'm sorry.
15:33So, what's your request?
15:35That's...
15:37Actually...
15:39I'd like to send a mail to the past!
15:43Yesterday...
15:45I thought I was going to say to the Lotto 6...
15:51Then...
15:53What?
15:55What?
15:57The past has changed...
15:59It's gone...
16:03It's gone...
16:05I'm sorry...
16:07I didn't want to take a look at it...
16:09I didn't want to take a look at it...
16:11Do you want to send a mail to the past?
16:15Actually...
16:17I want to be a girl!
16:21I don't want to be a girl...
16:23I don't want to be a girl...
16:27I can't...
16:29I can't...
16:31I can't...
16:33I can't...
16:35Just...
16:37Wait...
16:39What are you saying?
16:41You're...
16:43You're...
16:45You're making a mistake...
16:47You're...
16:49You're not a woman...
16:51You're a man...
16:53That's what...
16:55You're a man...
16:57I'm not a scientist...
16:59You're a scientist...
17:01You're a man...
17:02This cute girl is a man of course. Sorry, I'm sorry.
17:09Are you okay?
17:17I want to be a girl. I want to be a girl. Please.
17:24I want to be a girl.
17:34I want to be a girl.
17:41I want to be a girl.
17:47I want to be a girl.
17:54I want to be a girl.
17:57I want to be a girl.
17:59I want to be a girl.
18:01I want to be a girl.
18:06I don't know.
18:08I'm not sure.
18:11I want to be a girl.
18:18Okay.
18:19Let's have a test.
18:21You were 17 years old.
18:24Yes.
18:25You were born in 1993.
18:29How did you get that?
18:31When was the phone number in Japan?
18:35Oh.
18:38In 1996.
18:41I think it was more late.
18:44That's right.
18:45When you were born,
18:47your mother doesn't have a phone number.
18:50So, can you send me a mail?
18:53I don't know.
18:54Can you upgrade your phone number?
18:57The phone number is enough for you.
19:00Okay.
19:01I saw a ring.
19:04Okay?
19:06I didn't want to hear that.
19:08It's hard to see.
19:09I was so scared.
19:10Maybe I'll have to leave the phone number.
19:11Oh, my God.
19:12I'm afraid I'll have to leave it.
19:13But then I won't.
19:14If you're being able to take the phone number,
19:15I'll send you to the phone number.
19:17Oh, you're getting it.
19:18OK.
19:19And the phone number,
19:21I'll send you to go away.
19:22It's fast.
19:24It's kind of what's happening.
19:25And your phone number comes up.
19:26It's been you,
19:27It's been me in the phone number.
19:28The name is Pokével?
19:30I've never seen this before!
19:32It's a bit more詳しい...
19:33It's not the name of Pokével.
19:34It's not the name of Pokével.
19:35There it is.
19:36I'll read it.
19:37I'll read it.
19:38What?
19:39The name is Pokével.
19:41It's the first mission.
19:44My mother has Pokével.
19:46Let's check that number.
19:48Yes!
19:51My mother!
19:53I've got Pokével.
19:55This is my number.
19:57I'm so scared.
19:58My mother has read it.
20:00Yes!
20:01My mother and I have a good child.
20:04I'm gonna tell you that it's only 18 words.
20:09Pokével has a number of letters.
20:12It's just a number of letters.
20:14I can't see that.
20:15The one is to show a number of letters.
20:18What?
20:19The one is to give it to 36 words.
20:22The two words are 4 words over.
20:25No, so...
20:26Oh
20:28This is the number of times
20:34Let's start
20:36Yes
20:38Are you okay?
20:40I don't worry
20:56What?
21:26いや、そうではなく、待てよ。ルカ子は女になれたかとは聞きづらい。しかし、これは失敗だな。
21:39だから、ニヤニヤと一体どんな変態的行為を想像している。
21:46もう、オカリン?
21:47まったく、あんたたち変態コンビは油断の隙間ないんだから。
21:51変態じゃないよ、変態紳士だよ。
21:54どうでもいい。ほんと、どうでもいい。
21:58だが、確かに世界線は移動した。
22:02何かが変わったのだ。一体、何が?
22:08何かが変わったのだ。
22:10何かが変わったのだ。
22:12何かが変わったのだ。
22:14何かが変わったのだ。
22:16何かが変わったのだ。
22:18何かが変わったのだ。
22:20何かが変わったのだ。
22:24何かが変わったのだ。
22:28I'll see you next time.
22:58I'll see you next time.
23:28I'll see you next time.
Be the first to comment
Add your comment