- 1 day ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:00Jesus!
00:18White House! White House!
00:19It's time to go to 1st.
00:21The goal is to move on to the radar.
00:23Let's go.
00:24The radar has no reaction.
00:30To be continued...
00:32White House!
00:36White House!
00:42White House!
00:52White House!
01:59I'm 13th of the A$$$!
02:10I've been living together with my parents.
02:13I've been dying lately.
02:16I've been living in peace every day.
02:20It's a strange new wave!
02:22From there, I've been falling down.
02:26Oh-ho! Why did I kill you?
02:30Is it possible that I had to guide you like this?
02:36Is it possible?
02:40Perfection.
02:42.
02:51I'm a barber, sir! I'll call you่ญฆๅฏ!
02:55I don't want to go!
02:58We have to do it!
03:01We have to eat a coffee.
03:04We have to do this!
03:08If you want to ask, I'll ask you about the truth of the world.
03:12I'll ask you about it.
03:14What's wrong with you, but I'll go too.
03:17I'll go to my father.
03:19Okay, go, everyone!
03:21We'll be looking back to the story of the world!
03:30I'm here!
03:38Oh, he's going to be like this, right?
03:43What's your name?
03:44My name is Melan.
03:46I'm a human being.
03:48I'm a human being.
03:49Melan Blue.
03:59Thank you, Melan-san.
04:01Please help me.
04:03It's a tea.
04:05Coffee.
04:06Juice.
04:07Here we go.
04:20What's the name of Melan-san?
04:22He came out of the room in the room.
04:25So, this guy, is the people?
04:28He's the guy?
04:29He's the guy?
04:30I don't see any Japanese.
04:32Hey, Melan.
04:34Where are you from?
04:36Brigadour.
04:38Brigadour?
04:40Brigadour?
04:41That's the sky from the top of the world.
04:45Yes, yes, yes.
04:47What?
04:49I'm waiting.
04:50What can you hear from this guy?
04:51Here's my name.
04:52I'm going to be like, oh, oh, oh.
04:54This guy is right.
04:55Let's go to the moon.
04:56I'm going to be like, Oh, oh, oh.
04:57I don't know.
04:58You don't know.
04:59I'm going to be like, oh, oh, oh, oh.
05:00That's correct.
05:01I'm going to be like, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
05:02Oh, oh.
05:03And let's go.
05:04Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
05:05ๅฝผๅฅณใฏใใฎๅฐๅฅณใ้่ฆๅ่ไบบใจใใฆๆ็ดขไธญใงใใ
05:12ใใชใณ!
05:14ใขใตใฎใใชใณใ้ฎๆใใ!
05:17็กๅฎใงใ!
05:19ๆญปๅ!
05:21ใใใช้ๆฅใ !
05:23ใใฉใผใใทใงใผ็ก้ขไฟใชใฎใซ!
05:27ๆพใกใใ ใใใใใชใณ!
05:30ใใฎ็ฉบใจใฎใ ใใพใจใใใฎใกใฉใณใจใใใไธใฎไธ็ใซ้ขไฟใใจใใฎใฏ้้ใใชใใใ
05:46ใ ใใไธใฎไธ็ใใๆฅใใใ ใฃใฆใ
05:50่ญฆๅฏใซ่กใฃใใปใใใใใชใใ
05:53ใจใใใใใใใใฏใใใใใใใใฎใใใใฏใใใใใใใใในใฆใฎใชใใใจใใใใในใใกใใใใใฏใใใใจใใใใ
06:02ใใฎใพใใซใใใใใซใใใใใฐใใงใใกใจใใใจใใชใใใชใ
06:06ใใฃ?
06:07ใงใใใใใฏใฉใใใใฎ?ใกใฉใณใ
06:10ๅใฏใใชใณใฎใใฐใซใใใใพใ ๅฑ้บใๅปใฃใใใใงใฏใชใใใใ
06:15ใใฃ?
06:24ๅใฏๅใๅฎใใใ
06:29ๅใฏไฝใ็ฅใใชใใฆใใใ
06:59BIRDS CHIRP
07:29BIRDS CHIRP
07:31BIRDS CHIRP
07:37ใกใใฃใจใไฝใฎ้ณ?
07:39ใใชใฌใใผใณใใ่ฝใกใ
07:41่ฝใกใใฃใฆไฝใ?
07:43ใพใใใฎใ ใใพใ?
07:45้ใ
07:46ใ?
07:47ใใญใณใใฎๅก
07:49ใใฏใใใในใซใฎๆฅใฏ่ฟใ
07:56ใใกใณใฟในใใฃใใฏ!
07:59ใใใใฉใใใฎใฏๅคงๅคใใใ ใชใ
08:06ใฌใคใณใใผใใชใใธใฎๅปบ่จญใ้
ใใใใ
08:15ใขใใผใณ
08:17้ใฎ็ไปใใฆใใๆๆฅใพใงใใใฃใกใใใ
08:20ๅผฑ้ณใๅใใงใชใไบไปถใฎๆใใใใๆขใใฎใใ
08:24่ฏใใ?
08:25ไธ็ใฎๅฝ้ใใใใฃใจใใฎใใใใใใฎใใใ
08:28ใใใใใใใฏไปใฎๆใ่ชฟในใใใใใใจใใใใ
08:32ใใญใณ
08:37ใใฎใใใใพใใใใ
08:39ๆ
ฃใใใไธๆใใชใใฃใฆ
08:44ใใใใใใใใก!
08:47ใใตใฎ!
08:48ไฝใใฆใใฎ?
08:49ใฟใใณใชใใฆใใฃใฑใ่บซ้ทๆญขใพใฃใกใใใใ ใใใญ
08:52ใใใใใชใ
08:54ใๅใใไฝใใชใใญใใใใๅฟ้
ใใใชใ
08:57่บใใใฎๅๅ ใ ใฃใฆใ็่ญทๅฉฆใฎ็ดใกใใใ่จใฃใฆใใ
09:00ใใใใๅฅใซ
09:02ไบบ้ใฉใใๆญปใฌๆใฏๆญปใฌใใ ใใใช
09:05ๅคงไฝใๅใไบบใฎใใจ่จใใใฎใใ
09:08ใ?
09:10ไปๆฅใฏๅฐใใฏใใทใชใใผใๅฑฅใใฆใใฎใ?
09:14ไฝ่ใใฆใใฎ?
09:16ใใซ!
09:18ใชใฉใชใฉใใชใฉ
09:23ใใใฆใ!
09:33ใผใ
09:37ใชใใชใใ ใใๅ
09:39ใชใใ ใใๅ
09:45ใใ
09:46ใชใใฆ
09:47ใใใฆใญ
09:54ใณใฃใใๅฏใ
09:57ใชใใง?
09:58ไฝใชไบใใใๆญปใใใใใใใชใใฎ
10:01It's just that I wanted to protect you.
10:04That's why!
10:06I don't want to kill you!
10:08You're crazy!
10:10I'm so happy!
10:12I'm going to take a gun.
10:14I'm...
10:16You're not bad guys.
10:19I'm so sorry.
10:24I'm sorry.
10:26Ah!
10:28Eh?
10:29Ah...
10:31Hmm...
10:34Ah, you're in the middle of this one?
10:37Probably.
10:38I was also in the middle of this one.
10:41If I hit it, it's like...
10:43It's like...
10:45Huh?
10:46Tokyo-one's camera is in the middle of this one.
10:50I'm a friend.
10:52Eh?
10:56Boy-chan!
10:58Yogurt,
10:59ใฉใ ใใ,
11:00ใฝใผในใใในใใ!
11:02Ah...
11:03I'm gonna take a look.
11:06It's beautiful.
11:08Ah...
11:09Ah...
11:10Ah...
11:11Ah...
11:12Ah...
11:13Ah...
11:14Ah...
11:15Ah...
11:16Ah...
11:17Ah...
11:18Ah...
11:19Ah...
11:20Ah...
11:21Ah...
11:22Ah...
11:23Ah...
11:24Ah...
11:25Ah...
11:26Ah...
11:27Ah...
11:28Ah...
11:29Ah...
11:30Ah...
11:31Ah...
11:32Ah...
11:33Ah...
11:34Ah...
11:35Ah...
11:36Ah...
11:37Ah...
11:38Ah...
11:39Ah...
11:40Ah...
11:41Ah...
11:42Ah...
11:43Ah...
11:44Ah...
11:45Ah...
11:46Ah...
11:47Ah...
11:48Ah...
11:49Ah...
11:50Ah...
11:51Ah...
11:52Ah...
11:53Oh, I'm so angry.
12:00Marion, it's time to eat dinner!
12:02Yes!
12:04I'm going to take aๆดๆฟฏ.
12:08That's right.
12:09Moe-chan, eat dinner.
12:11Eh, but...
12:12Don't worry.
12:16Yes.
12:17I'm going to eat!
12:19Did you know something?
12:22Hmm.
12:23The statue of the building in Tokyo,
12:26is very similar to the pattern.
12:30What is it?
12:32I don't know.
12:37That's right.
12:39That's right.
12:41What is it?
12:43Well, I don't know.
12:44I don't know.
12:45I don't know.
12:46I don't know.
12:47I'm going to eat some.
12:49Oh, my God.
12:51You're not going to eat some.
12:54Oh, my God.
12:55Oh, my God.
12:56You don't have to eat some.
12:57What is it?
12:58Melon...ใฃใฆ?
13:07Get up!
13:26What... What are you...
13:28No!
13:29No!
13:30No!
13:31No!
13:32No!
13:33No!
13:34No!
13:35No!
13:36No!
13:37No!
13:38No!
13:39No!
13:40No!
13:41That is...
13:52What?
13:53What is that?
13:54Can you see it?
13:56There are monsters frommmying andๆ.
13:58Who's looking to see the world?
14:00They're not a real robot.
14:01Who's looking to see the things?
14:02No.
14:03They're all looking into a monster.
14:05What we are seeing now is that the universe is a monster.
14:08The universe is so little.
14:09Why isn't it?
14:14We are all looking to see the universe that we're looking for.
14:18Why isn't it?
14:21For me, we're looking for a mega- roku.
14:24What are you doing?
14:34They...
14:35They're the boss of Bronte.
14:37What?
14:38They're the same as you are.
14:41Are you talking?
14:43What?
14:45But now, they're the best to run away.
14:48Run away?
14:50They're right here.
14:53Why?
14:54Why are you looking at me?
14:56I'm not doing anything!
14:59I don't have to speak to them.
15:02They're going to run away.
15:05A place to run away?
15:08Melan will protect you.
15:11It's a pity.
15:13What?
15:14You're the best to run away.
15:17It's a pity.
15:19I'm not going to run away.
15:21I'm not going to run away.
15:23I'm not going to run away.
15:25I'm going to run away.
15:26I'm going to be here, so I'm going to go where I'm going.
15:30I'm going to go where I'm going.
15:34I'm sorry!
15:36I'm sorry!
15:42I'm sorry!
15:56I'm so surprised!
16:21I can't move!
16:26Whoa!
16:41Meera!
16:53Meera!
16:56Oh!
16:58Huh?
16:58Ah!
17:00Ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya!
17:02Ah!
17:08Uaaaah!
17:15Tarsat!
17:20Ah!
17:22Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
17:26I'm going to die!
17:42I'm going to die!
17:56Oh, my God.
18:26Oh, my God.
18:56Oh, my God.
19:25Oh, my God.
19:55Oh, my God.
20:25Oh, my God.
20:55Oh, my God.
21:25Oh, my God.
21:55ๅผทใใฆใใฃใใใใฆๅชใใใใคใพใ ไฝใซใๅใใใชใใใฉไปฒ่ฏใใชใใๆฐใฏใใฆใใ ใฃใฆ
22:25ๅฌใใใใคใ ใฃใฆ
22:27ๅฌใใใใคใ ใฃใฆ
22:33ๅฌใใใใคใ ใฃใฆ
22:35ๅฌใใใใคใ ใฃใฆ
22:37ๅฌใใใใคใ ใฃใฆ
22:39ๅฌใใใใคใ ใฃใฆ
22:41ๅใฏ่ฆใใชใใ ่ท็ฉใซใชใใ ใ
22:56ใฉใใใใฎใใกไธใใ้จใชใๅ
ๆฐใใ ๆฟกใใฆใใใ
23:06็ใใฆใใใใจใฏ ่พใใใจใ ใใ
23:15ไฝใใใฃใฆใ ใใพใใใใชใๆฅใ ใฃใฆใใใใญ
23:24ใงใใญ ใใใใ ่ตคใๅคๆฅใ
23:35่นใฎๆใฆ ๅคขใฎๆใฆ ไธ่ฒใฎ้ฒใฎๆใฆ
23:44ๅถใใใ ๅฑใใใ ็งใฎ้กใไบ
23:54ใฉใฆใฎ้ ๅธฐใ้ ่่ฒๆใฎ่ฒใ
24:04ๅฐใใ ใ ๆฟกใใๆ ็งๅฏใฎๅฎ็ฉ
24:13่น่ฒใฎๅฎ็ฉ
24:22ใใใใ ๆใใฎใกใฉใณใใซ
24:31ใใ ไธใฎไธญใซใฏ ๆญฆๅใง้็บใงใใชใใใจใ ใใใใ ใใญ
24:35ใใฃ ้่ฒใ้ฒ้ใใ้ใๆณจใ
24:38ใใ ใใใฏๆใใใฆ ๆตใฎ้จใ
24:41ใฏใใพใ ๅใใฎ้จใชใฎใ
24:44ใใใฐใ ใใชใณ ใใฃ ่ฒ ใใใช ใใชใณ
24:48ใใ ใฟใใช ็ฎใ้ขใใชใใช ใใใ
24:55่ฆใใ็ช็ตใ ใใใใ ใใฉ
24:57ใงใฏ ใชใ
25:03ใจใใใใ ้ญใฎ็ฎใ
25:04ใใใใใใจ ๅใ
25:08ใฟใใชใใใฃใ
25:09ใฏใกใพใ
25:14ใงใใ
25:15่ฆใใ
25:16ใฆใใ
25:17ใจใใใใ
25:18ใฏใกใพใ
25:19ใใฃใกใ
25:20ในใ
25:21ใ
25:22ใ
Be the first to comment