Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

🗞
News
Transcript
00:00Muy buenas tardes a todos, ¿qué tal? ¿Cómo están?
00:15Dejar el país en el que hemos nacido no es siempre tarea fácil.
00:20Es como trasplantar una planta.
00:23Fácil cuando es joven, pero mucho más difícil cuando se es árbol viejo.
00:27Y si a eso añadimos el rechazo creciente de la emigración en ciertos países como Estados Unidos, por no mencionar uno, las cosas se complican demasiado.
00:37Este es el tema que aborda nuestra invitada de hoy, la actriz mexicana Odile Lauría, en la creación teatral de Manuel Merieux, Monarcas.
00:57Muy buenas tardes, Odile.
01:23Odile Lauría, bienvenida a Radio Francia Internacional.
01:27Es un enorme gusto estar aquí porque sigo así todas tus entrevistas o muchas de tus entrevistas.
01:34El placer es nuestro de tenerte aquí con nosotros.
01:37Todo sería mucho más fácil si los migrantes latinoamericanos tuviesen las alas de las monarcas, ¿no?
01:43Sí, es justamente Manuel Merieux, de lo que quiere hablar con esta metáfora.
01:48Él tuvo información sobre la existencia del tren La Bestia.
01:54Es el tren que va desde América Latina.
01:56Son cinco rutas de trenes de mercancía y les llamamos La Bestia porque como son trenes que no están concebidos para transportar seres humanos,
02:10nuestros hermanos desde el sur de América Latina, es decir, desde la Patagonia hasta México,
02:18se suben en el techo de La Bestia con cartones para no quemarse porque las láminas pueden calentarse hasta 40 grados
02:29e intentan llegar a la frontera norte, a los Estados Unidos.
02:36De ahí, su calvario no ha terminado porque luego hay que atravesarse, depende de la ruta, el río Bravo, el desierto de Arizona.
02:45Pero bueno, cuando Manuel Merieux, este director francés, leonés, supo del tren de La Bestia,
02:53empezó a investigar y a empaparse muchísimo del tema y al mismo tiempo encontró a un actor con el que iba a trabajar
03:03que es parapentista, así se dice, ¿verdad?
03:05Sí.
03:06Y buscando sobre el tema también se encontró el tema de las mariposas monarca que hacen una migración contraria a la de nuestros hermanos, ¿no?
03:18Van del Canadá, atravesan Estados Unidos y llegan a México.
03:22Dejan Canadá en agosto y llegan a México a finales de octubre, cuando para nosotros es la llegada de las almas para las fiestas de Día de Muertos.
03:33Y entonces, Emanuel se dijo, vamos a cruzar esas dos migraciones, la migración de la mariposa monarca,
03:42que también es una especie en extinción y es una de las especies de insectos que se ha trazado hasta el momento,
03:49que hacen la migración más larga, más grande, más impresionante.
03:55Miles de kilómetros.
03:56Pues casi todo el continente norte, ¿no?
04:00Y nuestros hermanos que hacen esa misma tarea frágil, dura, dolorosa,
04:05en la que con la velocidad a la que viaja el tren, muchos se quedan absorbidos también por la velocidad,
04:13pierden miembros, pierden brazos, pierden piernas, y después se encuentran en alojamientos y en albergues que se han creado bajo la ruta de la bestia.
04:28Y lo que es más increíble, Jordi, es que la gente cuando se recupera, incluso amputados,
04:32prefieren volver a intentar subirse al tren que regresar a sus países de origen.
04:37Entonces, si tuviéramos, como dice el director y dramaturgo,
04:44la misma sensibilidad con la que nos maravillamos de ver una mariposa,
04:49nos maravilláramos por este esfuerzo migratorio de los seres humanos,
04:54veríamos la migración de otra manera.
04:57Entonces, él en un acto muy poético, no es un teatro documental, no es un teatro de protesta,
05:04sino en un acto poético, teatral, intentamos sensibilizar al público
05:09y honrar a todos esos seres humanos vivos o muertos que intentan encontrar una vida mejor.
05:17He leído que los biólogos canadienses salvan la vida a varias mariposas monarca
05:21pegándoles una nueva ala cuando pierden.
05:23Eso no lo hacen con los emigrantes, no les pueden pegar una nueva pierna.
05:28Bueno, una prótesis podrían, ni siquiera eso.
05:32Pero hay muchas personas en Canadá, hay gente en Canadá que incluso hay videos que circulan
05:37donde se dan como tutoriales de cómo pegarle una alita a una mariposa que ya perdió la alita
05:45o una plumita de pájaro y ves a las mariposas que toman vuelo de nuevo.
05:53Increíble.
05:54Tú misma, Odile, has decidido cambiar de país, como decíamos.
05:57¿Fue el teatro lo que te empujó a venir a Francia?
05:59Sí, a mí fue el teatro el que me trajo aquí.
06:03Cuando estaba terminando la Escuela Nacional de Teatro en México,
06:07en el Centro Nacional de las Artes,
06:09una directora francesa quería hacer un intercambio como una clase internacional
06:15entre México y Francia.
06:18Entonces, de la misma generación, que éramos la generación 94-98,
06:22del Conservatorio Nacional Dramático de París aquí,
06:26viajó con seis jóvenes actores en un esfuerzo por hacer un intercambio de teatro
06:34y de juventud y de experiencias.
06:39Entonces, hicimos ese taller.
06:41Ella audicionó a gente de mi escuela, a gente del CUT,
06:44y entonces ya éramos seis, seis, y dos actrices jóvenes invitadas mexicanas.
06:49Éramos catorce jóvenes.
06:52Y de ahí yo me relacioné de manera muy estrecha con Caterine Marnas.
06:57Y el escenógrafo en la época, Carlos Calvo, estaba invitado a trabajar con un gran director de la época
07:06que se llamaba Bruno, se llama, porque está vivo, Bruno Buegla.
07:11Entonces, hicimos el resultado del taller con Caterine Marnas.
07:16Y después, con Bruno Buegla, hacemos un tríptico justo sobre América Latina
07:21en el Festival La Viñón Inn en el 99, aquí.
07:25Y entonces, pues ya le agarré gusto a esta experiencia, joven intrépida.
07:33Yo decía, pues me encanta.
07:34Y me iba yo a trabajar un poco a México, pero ya con ganas de venirme acá también.
07:40Y entonces, Caterine Marnas me apoyó para encontrar en una escuela, pues un lugar un poco privilegiado,
07:49porque no hice la Escuela Regional de Actores de Canes tres años.
07:52Yo ya había hecho una licenciatura en México, entonces me aceptaron por seis meses en LERAC, aquí.
07:59Canes, para cualquier actor, suena naturalmente a cine, pero también a actuación, ¿no?, de teatro también.
08:05Sí.
08:06Un sueño.
08:07Además, el clima es mucho mejor en Canes que aquí en París.
08:09Para empezar, para emigrar, ¿no?, como las plantitas, con sol, al borde del mar, muy bien, muy bien.
08:17Ahora, con las dificultades del idioma, ¿no?, actuar en francés es súper difícil.
08:23Pero no solo el idioma, ¿no te chocó la manera de actuar de los franceses, que es muy diferente de la de los mexicanos?
08:28Eso es lo que me fascinaba también. O sea, como la relación al texto, a la lengua, ahora ha cambiado mucho.
08:37El teatro francés está ya permeado de muchísimas experiencias, pero en esa época, en la escuela, estaba muy permeado del pensamiento.
08:47O sea, pensar para poder actuar, ¿no?, y de cómo se trabaja la lengua, cómo se trabaja el texto. Fascinante.
08:58Bueno, al menos aprendiste bien francés, ¿no?
09:00Sí.
09:01Y desde entonces, Odile, trabajas para dar a conocer la cultura mexicana aquí en Francia, a través de adaptaciones, textos, ensayos, y sobre todo obras para la escena, ¿no?
09:12Desde el 2012 interpretas un monógrafo que se llama Kiela, un texto de Elena Poniatowska.
09:18Sí.
09:19Una novela. Por cierto, ¿quién era Kiela?
09:22Frida Kahlo es muy conocida, pero Kiela, artista de origen ruso, es mucho menos conocida, ¿no?
09:27Angelina Veloz nació en San Petersburgo y viene, como venimos muchos de nosotros,
09:34vino fascinada por el movimiento que había de pintura, de pintores en París,
09:41y se encuentra con un Diego Rivera que no es nadie, está con una beca, vino con una beca de México,
09:50y se está buscando como pintor.
09:52Viven 10 años juntos y tienen un hijo que muere, y cuando el pequeño Diego muere,
10:00a él le es insoportable este dolor y se vuelve a México diciéndole, voy a mandar por ti,
10:07y llegando a México se encuentra a Diego Rivera con el México postrevolucionario,
10:12con Vasconcelos que está creando todo un movimiento de educación y de cultura en México súper fuerte,
10:18le dice, ven, vente a hacer un fresco aquí, vente a hacer un mural acá, y se olvida de Angelina.
10:26Angelina le decía Gela, y cuando toda esta historia que te estoy contando,
10:31Elena Podniatowska la descubre, descubre también partes de la historia en una biografía
10:39que le hizo un periodista americano a Diego Rivera, que entendió mal Gela y escribió Kiela,
10:47y es hasta que Elena Podniatowska edita, querido Diego te abraza Kiela,
10:53que es de una carta que ella encontró, inventa 11 más, que se da cuenta,
10:59alguien vino a decirle, ya no me acuerdo la anécdota, que no era Kiela sino Gela,
11:05pero la novela ya se llama así, y el personaje que conocemos, Angelina Beloff, pues ya se le quedó Kiela.
11:13Diego Rivera no hubiera sido Diego Rivera sin Angelina.
11:17Pues sin 10 años de estar soportado por una gran artista también que lo acompañó a encontrar su pintura.
11:24Increíble.
11:25Pero Odile, volvamos a la creación Monarcas.
11:29La protagonista de la obra es La Bestia, cuando nos hablabas, un tren de mercancías.
11:35Pero ¿cómo han logrado hacer entrar dos vagones de La Bestia en el escenario?
11:41Son casi tres y es fascinante, fascinante porque Emanuel Meriú tiene este...
11:49Yo no conocía a Emanuel Meriú antes de hacer esta obra, pero ahora veo la magnitud de su trabajo.
11:55A él le gustan los grandes dispositivos, las grandes escenografías.
11:59Dice que es como recibir a alguien y servirle un buen plato en la mesa.
12:04Esa magia del teatro.
12:05Sí, esa magia del teatro.
12:07Entonces, la escenografía está hecha a escala uno a uno.
12:12Buscaron los planos de Ferromex, que es esta compañía que construye los trenes de carga en México.
12:20Y la escala es uno a uno.
12:23Entonces, cuando ustedes estén en el teatro y vean esa escenografía, van a tener una impresión física.
12:30Es decir, una experiencia física impresionante.
12:33Nosotros, incluso como actores, al subir al tren, la textura de la escenografía, todo es hiperrealista.
12:43Es impresionante.
12:44Sí, hemos encontrado imágenes del montaje de la escenografía, que es impresionante.
12:49¿No es peligroso subirse a ese tren?
12:52Estamos a cinco metros actuando.
12:54En realidad es lo mismo que los inmigrantes.
12:56Sí, y lo mismo que nuestros hermanos inmigrantes.
12:57Lo menos no se mueve ese tren.
12:58La enorme labor que hace luz y sonido es que tenemos la impresión que el tren se está moviendo.
13:08Increíble, ¿no?
13:09¿No da vértigo de estar ahí arriba?
13:11Sí, en los primeros ensayos sí, la verdad sí.
13:13Yo soy así como más animal de tierrita o de agüita, entonces las alturas no son mi fuerte.
13:21Como nos contabas, la leyenda dice que las mariposas monarca traen las almas de los muertos.
13:26Por eso toda la escenografía, el vestuario, son muertos vivientes, ¿no?
13:31Sí, sí, sin contar mucho la historia, sí es un homenaje a vivos y muertos en ese tren, ¿no?
13:39Y en esa travesía, que es la metáfora, la bestia y nuestro país y las mariposas,
13:47es una metáfora de todas las migraciones en realidad, dolorosísimas migraciones, ¿no?
13:52Terrible. Me decías que el vestuario es impresionante también, que tú además estás embarazada en la hogar.
13:59Sí, Emanuel leyó una historia real, que es la de una mujer, Yoandri Pacheco, espero no equivocarme,
14:06venezolana, porque hay una crisis en Venezuela que es que no hay suficientes ginecops tetras
14:12para ayudar a todas las mujeres a parir.
14:14Entonces las mujeres se van embarazadas intentando parir hacia otros países.
14:20Esta mujer, Yoandri, antes de, 12 días antes de parir, se sube al tren.
14:26Cuando le preguntaron por qué, dijo, es más fácil subir al tren con el bebé adentro que con el bebé de brazos.
14:33Y por qué ella no quería que su bebé naciera y creciera donde ella había crecido en Venezuela.
14:39Entonces se sube al tren con este sueño americano que tienen millones y empieza el trabajo de parto cuando ya está en la bestia.
14:50Y es una de las pocas veces que han parado el tren. Es una historia real.
14:54Se paró el tren, alcanzó a llegar una ambulancia y Yoandri tuvo a su bebé, que se llama Mia,
14:59que nació en México, no en Estados Unidos. Y de esta historia, Emanuel dijo, es muy importante ver a una mujer embarazada en ese tren
15:08porque suben miles embarazadas, probablemente, pues si sabemos la historia de Yoandri debe haber muchas más,
15:16pero se ven en documentales, en imágenes, en notas periodísticas, muchas mujeres con niños, con niños pequeños.
15:23Entonces, ¿cómo es esta maternidad migrante al límite?
15:29Y sí, mi vestuario es un poco particular, es una panza súper realista.
15:35Y pesa, me decías.
15:36Y pesa también, sí.
15:38Otil, me decía, ¿cómo conociste a Emanuel?
15:41Emanuel Meriu, yo conozco al escenógrafo de monarcas, Seymour Laval,
15:48porque trabajé con su padre, con Bruno Bueglán, recién llegué a Francia en este espectáculo de Gracias a Dios.
15:56Y años después, en 2013, 2014, con Anaís Cintas, hicimos un monólogo escrito por Edgar Chías
16:06sobre el feminicidio que se llama El cielo en la piel, y Seymour hizo la escenografía.
16:12Entonces, cuando Emanuel estaba buscando actores o actrices para completar la escritura de su obra,
16:21Seymour le habló de mí.
16:22Además, tú caíste como ahí, anillo al dedo, como dicen, una mexicana, una obra sobre la bestia, ¿no?
16:28Sí, soy la única mexicana.
16:29Somos tres actores.
16:31El actor que lleva la voz principal, la voz cantante, es de origen haitiano.
16:35Y actúa en francés y en creol de Haití, lo cual es muy importante e interesante porque es una minoría
16:44que sube mucho al tren de la bestia también, y de la que se habla poco,
16:51y que además representa aquí para el público francés un enorme potencial de reflejo de migraciones, ¿no?
16:58Entonces, Jean Ernst Marie-Louise interpreta a Juan, que es un haitiano, actúa en francés, en creol.
17:08Yo actúo en español.
17:09También.
17:10Que es un regalazo.
17:12Y al final aparece Julien Chabriel, que actúa en francés, que hace un francés.
17:19Las monarcas están de plena actualidad.
17:22La llegada, de nuevo, de Donald Trump a la Casa Blanca no facilita precisamente las migraciones.
17:28No, no, no. Bueno, ya no se facilitaban, aunque el discurso era menos violento, menos franco.
17:36Y lo que está sucediendo, se habla poco aquí en Francia, sé que más bien estamos hablando para un público en América,
17:45pero lo que hace aís la policía migratoria no tiene nombre, ¿no?
17:51Terrible.
17:51A partir del 16 de enero, monarcas va a estar cerca de París, en el Teatro de Cartier d'Hibry,
17:57el Teatro de los Barrios de Hibry, justo al lado de París, y luego de gira por Francia.
18:03Además, no por cualquier teatro, vais al Teatro de los Celestines en Lyon, los mejores teatros de Francia, ¿no?
18:09Sí, ya empezamos la gira, hicimos la creación en el Teatro de Lorient, en Lille, en el Teatro de Hibry,
18:16pasamos por, bueno, pasamos por Bretaña ahora, y terminando en París nos vamos a Grenoble y también a Lyon.
18:27Sí, son 40 fechas, más o menos.
18:29Para una actriz mexicana como tú, debe ser impresionante, emotivo, ¿no?, trabajar en esos grandes teatros, en todos.
18:35Sí, sí, es un gran regalo, es un privilegio y de poder representar aquí en París, en Francia, los mexicanos.
18:48Somos minoría, pero ahora, Jordi, en cada ciudad en la que voy me encuentro con comunidad mexicana.
18:53En Lille me encontré con una fuerte comunidad mexicana, una asociación ya de latinoamericanos.
18:59Entonces, es muy lindo hablar de este tema tan terrible, pero además poderlo actuar en español,
19:06que el público de aquí, latino, español, hispano, pues, pueda gozar de una representación en la que hay su idioma también representado, ¿no?
19:17Y como bien decías, Odile, el español es el idioma del futuro, ¿no?
19:20Sí, uno, chino, dos, español.
19:23Por supuesto que sí.
19:24Por eso están tan enojados los gringos.
19:26Seguramente.
19:27Muchísimas gracias, Odile, mucho éxito con Monarcas en tu gira.
19:30Gracias, Jordi.
19:31Permíteme también que dé las gracias a Jean Baudelaire y a Guillaume Bufet, quienes se han ocupado hoy de la realización del programa.
19:39Y también saludar a nuestros telespectadores, porque también los tenemos, que nos siguen en toda América,
19:44desde Chicago hasta la Patagonia, pasando por México seguramente, gracias a una cadena de televisión que se llama UCL, un canal latino,
19:52y una red que se llama TAL, que reúne televisoras públicas y universitarias de los dos continentes.
19:59Y a ustedes, muchísimas gracias por su atención.
20:01Y les damos cita para una nueva edición de El Invitado de Radio Francia Internacional.
20:06¡Gracias!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended