Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00A plus B is 3...
00:04Well...
00:05...A plus B is 3...
00:08...I'll take this...
00:16No, I can't...
00:18...I can't remember it...
00:20...I can't remember it...
00:30...
00:41...A'ma-ga-mi-して-i-る-K-Neko-to-ch-o-o-o-o-o-o...
00:45...A-y-ya-sh-te-bok-ら-は-wara-i-ah-t-a-s-t-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o...
00:52If you look like this,
00:57I can't wait for you,
01:00but I can't wait for you,
01:03but I can't wait for you.
01:08Who can choose you?
01:11Who can choose you?
01:14Who can choose you?
01:17You can choose you.
01:18If you want to choose you,
01:21I can't wait for you.
01:24I can't wait for you.
01:30If you want to be here,
01:33I will be the pain.
01:35I will be the pain.
01:41I will be the pain.
01:44I will be the pain.
01:47I will be the pain.
01:51I will be the pain.
01:54I will be the pain.
01:56I will be the pain.
01:58I will be the pain.
01:59What was that?
02:00Why did you do that?
02:02Why did you do that?
02:04Why did you do that?
02:06Why did you do that?
02:08Why did you do that?
02:11Why did you do that?
02:13Why did you do that?
02:15Well, it's a good response.
02:17If you're a super beautiful girl,
02:20you're all going to be the pain.
02:22I don't know.
02:24But you don't have to worry about it.
02:26You don't have to worry about it.
02:28You don't have to worry about it.
02:30You don't have to worry about it.
02:32Well, I don't know.
02:34You don't have to worry about it.
02:36Please, please.
02:38This young girl,
02:40天神アサヒ,
02:41let's take care of it.
02:44You're just enjoying it.
02:45You're just enjoying it.
02:52What do you think you're thinking?
02:55You're a good person.
02:57That's it.
02:59That's...
03:00That's...
03:01That's...
03:02That's...
03:03Yeah, let's take care of it.
03:05UBOOさん.
03:06Who is UBOO?
03:07The only person who says that they say that they are the best people,
03:09are the best people with the best people.
03:12You're like...
03:13That's...
03:14That's not...
03:16That's a good story.
03:18But it's not a good thing.
03:21The only person that says that they are the best people,
03:23they don't have a good idea about them.
03:27Let's let us take care of it.
03:30How about it?
03:31人は追い込まれて心に余裕がなくなった時、本音をさらけ出してしまうものです。なので…
03:40ランニングして限界まで追い込みましょう!
03:43なんでそうなるんだよ!
03:45ねえ、アサちゃん、なんで私まで走らなきゃいけないの?
03:54これはこれで目の毒ですね。
03:56裏目に出てるじゃねえか!
03:59ウリオさんのことどう思っていますか?
04:02ええ、どうでもいいから帰ってお風呂入りたいよー
04:07やっぱりどうでもいい人でしたね
04:10そりゃ今はどうでもいいだろう
04:13うわぁ、疲れたー!
04:16芸大生にはきついよー
04:19ヤエネの場合他にもきつい要因がありますけどね
04:24それにしても今日はどうしたの?
04:26一緒にランニングなんて珍しいねー
04:30そ、それは…
04:36どうして…
04:37ウリオさんにチューなんてしたんですか?
04:40えっ?
04:42確かにウリオさんはちょっぴり顔も良くて
04:45うちらのためにも頑張ってくれるいい人です
04:49けどやっぱりうちらにとっては
04:51無理やり結婚させられるかもしれない相手ですよ
04:56まさかウリオさんのこと好きになったんじゃ…
05:01うーん…
05:04うん…
05:06ないしょ
05:09はっ
05:14で、長女の本音は結局わからずじまいか?
05:17はい
05:19まぁ気にしても仕方ないか
05:21思えば年下のお前に相談するのがおかしかったな
05:25これは俺とあいつの問題だし
05:27あんま意識しないようにしてくからさ
05:31いろいろありがとな
05:33うん…
05:36ちょっとその…
05:38頭撫でるやつやめてもらっていいですか?
05:41あっ…悪い…
05:43施設のチビどもを思い出して…つい…
05:46うちを子供扱いするウリオさんには…
05:50お仕置きです
05:54みみみみ
06:06みみみみ…
06:07みんみみみみ…
06:08え、なんで…
06:09内緒です
06:10うん…
06:11いろんなきさでし
06:13あっ…あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ
06:18あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ…
06:23I... I got it...
06:28What the hell are you, you姉妹?!
06:32Hey, hey, hey, hey.
06:36Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
06:43Uh huh.
06:45What's this?
06:47Is it going to be too bad today?
06:59It's obvious that it's strange!
07:03What? What? What? That's strange!
07:06I'm not hiding it!
07:09I'm not hiding it!
07:13I'm not hiding it!
07:15Hello! How are you?
07:19I'm not hiding it!
07:22What's that?
07:25You're hiding it!
07:27You're hiding it!
07:28Hey, Yu-chan, can you talk to Wu-Ryu?
07:34No, I don't know where to hide information from!
07:38I know, so just let me get rid of it!
07:42I'm not hiding it!
07:45I'm not hiding it!
07:50I'm not hiding it!
07:54I'm not hiding it!
07:56I'm not hiding it!
07:58I'm not hiding it!
08:00I'm not hiding it!
08:02I'm not hiding it!
08:04I'm not hiding it!
08:06I'm not hiding it!
08:08I'm not hiding it!
08:10I'm not hiding it!
08:12I'm not hiding it!
08:14I'm not hiding it!
08:16I'm not hiding it!
08:18I'm not hiding it!
08:20I'm not hiding it!
08:22I'm not hiding it!
08:26I'm not hiding it!
08:28I'm hiding it!
08:30I'm hiding it!
08:32You're not hiding it!
08:34I'm not hiding it!
08:38Good morning!
08:40It's my birthday, right?
08:42Oh...
08:44That's...
08:46That's...
08:48...
08:50...
08:52...
08:54...
08:56...
09:00...
09:02...
09:04...
09:08...
09:10...
09:12...
09:14...
09:20...
09:22...
09:24...
09:28...
09:30You're not bad at all, but you're not happy when you're happy when you're happy when you're happy when you're happy when you're happy when you're happy.
09:38It's my own!
09:40No, it's my own!
09:42No, it's my own!
09:44It's like a cute one.
09:48Are you happy to have that money?
09:51No!
09:53No!
09:55What are you doing?
10:03What are you doing?
10:05I don't know.
10:06Well, let's take a look here.
10:10Are you okay, two of them?
10:15Asahi!
10:16Ah!
10:18It's my birthday today!
10:21So…そう言えばそうだったね!
10:24じゃあ、プレゼントでお祝いしないっ tor…
10:30すまない…これじゃたいなしだな…
10:33せっかくの誕生日なのに…ごめんね。
10:38八重姉は大きいぬいぐるみがこんなにたくさんうちへの愛が溢れんばかりですね
10:46ゆな姉は一つに思いを詰め込んで丁寧に丁寧に作ってくれたんですねうちへの愛が凝縮されてますね
10:55もちろんうちも大好きですいつもありがとうございます
11:00お姉ちゃん
11:03お誕生日おめでとうアサちゃん
11:08お誕生日おめでとうアサヒありがとうございます
11:14いいのかよこんなんだよ
11:17いいんです大事なのは2人がうちのために用意してくれたってことですから
11:24そっか
11:26ところでウリュウさん何かうちに言うことはないんですか
11:31おっ
11:34おめでとう
11:37ありがとうございます
11:41夜が明けたらまた改めてお祝いしよう
11:44みんなでおいしいご飯食べに行こうね
11:47おはよう
11:51おはよう
11:53眠い
11:55お互いプレゼント作りで徹夜だったからな
11:59朝日はああ言ってくれたが
12:02やっぱりプレゼントを渡してあげたかったなぁ
12:06そんなお二人に面白いものが見られますよ
12:10おそひん
12:16壊れちゃったプレゼントが
12:18元通りに治ってる
12:20おう
12:22おう
12:23おう
12:24おう
12:26おう
12:28おう
12:34おう
12:35おう
12:36おう
12:37おう
12:38What's this?
12:45What's this?
12:50Oh...
12:55Wuryu, thank you for your time.
13:00I want to show you the same way as I am.
13:05I want to show you the same way.
13:17A dream?
13:20I'm tired. I'm tired.
13:23I've only seen a strange dream.
13:30I'm tired.
13:36Sorry, Uryu-san. I can't put a button on my clothes.
13:42Can I help you?
13:45Uryu-kun, I haven't seen this manga.
13:49Do you remember where to go?
13:54What? Uryu-san?
13:57Uryu-san.
13:59I'm calling you the same way.
14:00I'm going to call you the same way.
14:02So, I'm going to call you the same way.
14:03Then, I'll tell you.
14:05I'll ask you the same way.
14:08You're just, I'm too late.
14:10You're too late.
14:12You're too late.
14:14You're too late.
14:15You're too late.
14:16You're too late.
14:17You're too late.
14:18You're too late.
14:20I'm gonna call you the same way.
14:21That's when I was at the time.
14:23You can't do that.
14:27Of course, I don't have to do that.
14:32Two people, don't you go there!
14:37You can't do that.
14:40You can't do that.
14:42You can't do that.
14:45You can't do that.
14:47I think it's a good thing.
14:52I'm sure I've been working on my job.
14:57I've got to thank you.
15:01What are you doing?
15:06It's your new school school.
15:10I've been here for a week.
15:13It's your weekend, right?
15:15So, it's still summer. I feel like it's been a long time.
15:21But if I didn't call it, I'd like to send it to you.
15:25That's right, you're ready to see your face. It's like you're going to see your face.
15:30That's what I'm going to say.
15:32You're a man that's not a man. Or you're not going to see my face?
15:39That's what I'm going to say.
15:41And how are you? How are you doing?
15:46It's hard.
15:48The girl is getting angry with my face, so I need to wake up and take care of my room.
15:55The girl is serious, but it's hard to take care of my face.
15:58The girl is telling me that I'm going to take care of my face, so I need to take care of my face.
16:02The girl is trying to take care of my face, so I need to take care of my face.
16:09I'm really a problem with my face.
16:13You're a man.
16:15Hey, Wu Liu…
16:17If you're not at all, you...
16:19You don't have to be able to do it, you don't have to be able to do it?
16:24You don't have to be able to save your face and make a living.
16:26I don't know how to save your face, but you don't have to be able to do it right now?
16:31You don't have to be able to save your face, but you don't have to be able to save your face?
16:36You don't have to be able to save your face.
16:38Wu Liu…
16:40It's…
16:41Yes,…
16:42I think you need to be able to avoid it.
16:43You don't have to be able to save my face.
16:44You don't have to be able to take care of my face.
16:47It's a good place.
16:49If you're a doctor, you're going to be a doctor.
16:52That's why you don't have to be a doctor.
16:58That's why I want to help you really,
17:02for the most important people.
17:07That's right.
17:08I don't have to do that.
17:11I don't have to do that.
17:14I don't have to do that.
17:20I'll do it.
17:22I'll be back to the hospital.
17:24I'll be back to the hospital.
17:27I'm finally back.
17:32I'm back.
17:36Tadai...
17:38What's going on?
17:40What's going on?
17:42A little bit.
17:44I just wanted to talk to you.
17:46A little bit?
17:48Let's go.
18:01Why don't you say anything?
18:04I'll be back to you.
18:06I'll be back to you.
18:07What?
18:10I'm sorry.
18:11I'm sorry.
18:12It's a good moment.
18:14I'm sorry.
18:15Ah.
18:16I'm sorry.
18:17I know you're only going to go in.
18:19I'm sorry.
18:20I don't know.
18:21What did you say?
18:22How are you?
18:23I'm sorry.
18:24I'm sorry.
18:25I'm sorry.
18:26I'm sorry.
18:27I'm sorry.
18:28I'm sorry.
18:29What was it?
18:30タイッ
18:32靴紐が解けているぞ
18:35そのままじっとしていてくれ
18:37おおい
18:39なんでそこまで
18:42うん
18:46ああもう自分でやるからほっといてくれ
18:50あのどうがいいからお前は何もするな
18:54何なんだよさっきから
18:57私は
18:59私はただ感謝を示したいんだ。
19:04なんだ、どっかで聞いたセリフ。
19:07それにさっきの谷間にこの服も。
19:11そうだ、今朝見た夢と同じだ。
19:15お前は家事やお祭りの手伝いもしてくれて、
19:19姉妹たちもお前のことを頼りにしている。
19:22偶然か。
19:24いや、それにしても場所も服装も言動も全く同じなんだぞ。
19:29だが私たちは少々お前に頼りすぎた。
19:33まさかあの夢は予知無だったっていうのか!?
19:38そこは反省して、改めて付き合い方を考えるつもりだ。
19:43もし夢と同じことが起こるんだとしたら、俺たちはこの後…
19:49だからだ。
19:51そんな…
19:55ありがとう。
20:08なんだ、それだけかよ。
20:11何のことだ?
20:13何でもねえよ。さっさと帰ろうぜ。
20:15お母ちゃーん!
20:17あっ!
20:19あっ!
20:21あっ!
20:31あっ!
20:33あっ!
20:34あっ!
20:35あっ!
20:36あっ!
20:37あっ!
20:38あっ!
20:39あっ!
20:40あっ!
20:41あっ!
20:42あっ!
20:43あっ!
20:44あっ!
20:45あっ!
20:46あっ!
20:47あっ!
20:48あっ!
20:49あっ!
20:50マサイ、この流れは潮だ、潮すぎにされる。
21:03いつまでそうしているんだ。早く帰るぞ。
21:06怒らないのか?
21:08何言ってるんだ。ちょっとつまずいて寄りかかっただけだろ。
21:13何を意識してるんだか。
21:15I don't want to be aware of it.
21:20Let's go.
21:36I didn't have enough...
21:38I don't want to be aware of it.
21:44I don't want to be aware of it.
21:55You are so important to think about it.
21:57I will be happy to think about it.
22:08The fallen of your happiness
22:12People were like,
22:15I'll be so happy.
22:19It's a wet spot in the middle of the sky.
22:23The fallen of the sky
22:26The fallen of the sky
22:29The fallen of the sky
22:31The fallen of the sky
22:33好きだ 好きと 好きが起こす奇跡
22:38きっと神様だけ知ってるんだよ
22:45未来が長寿する幾角を
22:48好きが微笑んで隠しちゃうから
22:52いつかわかる時まで
22:55今は君の傍にいる手を
22:59解けないように結んでいこう
23:04私の願いが叶いますように
23:29俺は君の傍にいる手を
23:37知っている人は
23:39私の友達と一緒に
23:41私の友達と一緒に
23:44私は君の傍にいる手を
23:47私は君の傍にいる手を
23:53私の友達と一緒に
Be the first to comment
Add your comment

Recommended