Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Akihara, let's go!
00:13No, it's not!
00:15It's...
00:16Aamoru!
00:17I'll go back!
00:18No, Aamoru!
00:20Aamoru!
00:21Moe-chan, Moe-chan!
00:23I'm already taking care of it.
00:25But...
00:26Toa-za's book!
00:30Do you want to live a free copy?
00:34Aamoru.
00:35What?
00:36Aamoru...
00:37Looked at me!
00:40Aamoru!
00:41You're missing from me...
00:43Aamoru!
00:44Aamoru!
00:45Aamoru...
00:46Aamoru!
00:47Aamoru!
00:48Aamoru!
00:49Aamoru!
00:50Aamoru!
00:53Aamoru!
00:55I'm leaving the house here.
00:57Aamoru...
00:58Aamoru...
00:59Aamoru!
01:00I don't know how to go.
01:02I don't know when OL's hands are coming.
01:04I need to hide where the car is going.
01:08It's so good.
01:10Help me.
01:12Have you had the success of the arrival?
01:30Don't see out.
02:30I'm not alone.
02:36I'm not alone.
02:52I've used this place to use.
02:54It's not easy to use.
03:26興味があると…
03:28でももう…
03:29いや、あるじゃないか、そこに
03:33えっ?
03:36子供向けの本だぞ
03:38ただの絵本が金書扱いになると思うかい?
03:44見てもいいか?
03:45う、うん…
03:50心に染み込む絵だよな
03:53ありがとう
03:55よし
03:58特別な地
04:01特別な地を宿した人たちは、不思議な力を使うことができました
04:07世界中の友達の考えを簡単に知ることができたのです
04:13自分の気持ちを伝えるのもあっという間です
04:19遠く離れた何かに触ることもできました
04:23なんてすごい地なのでしょう
04:26だけど、その地は便利すぎました
04:29特別な地の力を悪いことに使う人が増えてしまったのです
04:35不幸せな人がいっぱいになり、世界中が悲しみに包まれました
04:41そんな時です
04:45特別な地の結晶から同じ姿をした
04:49十二の美しい天使たちが生まれました
04:53断りに縛られない十二の天使たちは
04:57その力を使って
04:59世界中を包み込む
05:01悲しみ、不幸せ、闇の根っこを
05:06その地で全部塗り替えました
05:09特別な地を宿して力を得る
05:12これって…
05:14エルシー計画とは人間のアップグレード計画です
05:18同じだ
05:20何?
05:21絵本の内容ととわさの計画してたことが似てるんだ
05:25それにエルシーって響きも
05:28エルシーと何か関係があるの?
05:31わからない…
05:34単なる空戦か…
05:36それとも…
05:38呼び止められないからドキドキするね
05:45大丈夫だ…
05:47普通にしていれば…
05:49アキラ、ちょっと怪しいかも
05:51えっ、うそっ…
05:53あっ…
05:55アキラくん…
06:00そんな様子でよく呼び止められなかったね
06:03えっ、仕方ないだろ?
06:057A… 7A…と…
06:08おっ、ここだ…
06:12意外とあっさり乗れたな
06:14そ、そうだね…
06:17でも…
06:18夕暮れは?
06:19まだ会えてないよ
06:21あいつなら大丈夫だ
06:23必ず戻ってくる
06:25う…
06:26今、清門でも仕方ない
06:28こちらはこちらで収穫があったことを喜ぼ
06:32そうだ…
06:33絵本…
06:34本当に私が持ってていいの?
06:36アキラも必要なんだよね?
06:39まあな…
06:40でも、やっぱりその絵本は…
06:42アモルが持っているべきだと思う
06:44アキラ…
06:46ありがとう…
06:48大事にするね…
06:50昨日のことがあったからかな…
06:53アキラに優しくされると…
06:55ドキドキしちゃう…
06:57全く…
07:00罪作りな男だね…
07:02無事出発したようですね…
07:08では…
07:11無事出発したようですね…
07:13では…
07:14では…
07:19Hey, I'm so sorry.
07:26I'm sorry.
07:32I've been in trouble.
07:37You're too late.
07:41I'm so sorry.
07:44I'm sorry.
07:46I'm sorry, I haven't been able to find my books to find my books, right?
07:50I'm not sure, I'm not sure!
07:53So, Akira, I don't think I'm going to be able to find my books, so I don't want to be able to find my books.
07:58Oh, that's why, Yugre! I'm going to say something like that!
08:03It's weird, isn't it?
08:05I've found my parents' books, right?
08:09Yes, it's for Akira.
08:11いい いい
08:13で いう れい 気の 戦略 見つけたん だ
08:163 人 で お 揃い なら
08:18くれる ん です か
08:20つけ て あげる
08:22はい
08:27僕 に は ない の 残念 だっ た な
08:32いい ゆう ぐれっ 絶対 に あっ た ん だ
08:36大事 に し ます ね
08:38What's that?
08:43No, I don't know
08:45No, I don't know
08:50Orange?
08:51No, no, I'm sorry
08:53I just bought it too
08:56It's a bad thing for me
08:59No, I don't know
09:00It's a bad thing
09:03It's a bad thing
09:05And here's my family
09:08How are you?
09:09You're beautiful
09:11You're a bad thing
09:12It's a bad thing
09:13I'm not a bad thing
09:14You're a bad thing
09:15What's the problem
09:16I'm a bad thing
09:20I'm a bad thing
09:22I'm going to go into the office
09:24I'm going to go to the office
09:26I'm going to go to the house
09:27I'm going to return to the house
09:30I'm a good thing
09:31She's a good thing
09:32And the second one
09:33This is the end of the trip, Rube and CAIRRO.
09:37You are now 10 years old.
09:38Where are you from?
09:40I'm Tokyo.
09:41How close!
09:43That's a long trip.
09:44I'm so nervous.
09:48I'm too tired of running for you.
09:52You are the only thing called OL.
09:55I wouldn't say things to go.
09:57I'll have to be hired now.
10:01Wow
10:03You're right
10:05What are you doing?
10:07Are you loving the flowers?
10:09Yes, I'm going to go to the house
10:12You're not going to look at it
10:13Don't look at it
10:16I don't think I'm going to look at it
10:18Actually, my sister is also like a painting
10:21Are you going to look at it?
10:25Yes
10:26Yes
10:28Wow, you're good!
10:33You can't make a picture of a guy.
10:36Do you have a picture?
10:37No, I'm a character.
10:40However, the character is in the art of art.
10:44And Caelo is the name of that.
10:46That's very interesting.
10:49That's beautiful.
10:51Do you need a picture?
10:54Please!
10:55I'm sorry, don't you?
10:58I'm sorry, don't you?
11:00Please, don't you?
11:02The castor is a genius.
11:05The castor?
11:06I'm fine.
11:08I'm not the only one who knows.
11:12Oh, oh.
11:14You're the two of them, right?
11:18So you can balance your balance?
11:21That's fine.
11:23Your voice is small and you can't hear it.
11:26You can always tell your parents.
11:29Yeah.
11:30That's right.
11:31You don't have to do that.
11:34You don't have to do that.
11:36I'm always grateful, you.
11:39I'm sorry.
11:40I'm sorry, don't you?
11:42I'm sorry, don't you?
11:43I'm sorry, don't you?
11:45I'm sorry, don't you?
11:46I'm sorry, don't you?
11:48I'm sorry, don't you?
11:51I'm sorry, don't you?
11:52I'm sorry, don't you?
11:53I'm sorry, don't you?
11:54I'm sorry, don't you?
11:56I'm sorry, don't you?
11:57Let's go.
11:58Oh.
11:59It's hard to say.
12:00I'm sorry, it's hard to say.
12:01Wow.
12:02Wow...
12:03It's such a tough feeling.
12:04It's crazy.
12:05It's crazy.
12:06It's not true.
12:07I mean, I didn't feel great back then.
12:08It's nice.
12:09I don't know.
12:39Yes, I'm happy.
12:43I'm so kind of happy.
12:47I'm so kind of優しい.
12:49I'm so kind of like my two people.
12:53I'm so kind of like my two people.
12:56You're always saying that.
12:59Yes, but I don't have that.
13:02Hey!
13:04What are you doing now?
13:07I'm so kind of...
13:09I've been looking at the driver's seat.
13:12I've been looking at the first time.
13:15Yeah, that's the handle.
13:17I'd like to take a look at it once.
13:20Well...
13:22If you want to use the機械,
13:24it's okay.
13:25I'm so kind of...
13:26I don't know.
13:27I'm so kind of like this.
13:29What do you think?
13:31I really do.
13:33I'm so kind of...
13:35I'm back...
13:37I'm back...
13:38Caster!
13:39Then, I'll...
13:40Wait!
13:41I'll...
13:42I'll help you!
13:43You're going to help me!
13:44You're going to help me!
13:45You're going to help me!
13:46You're going to help me!
13:47Well...
13:48...
13:50I was...
13:51I didn't think...
13:53...
13:54...
13:55...
13:56...
13:57...
13:58...
13:59...
14:00...
14:02...
14:04...
14:05...
14:06...
14:08...
14:09...
14:10Good!
14:11I owe you to burn!
14:13No, I'm not even alive.
14:15You're not even alive!
14:17I just have a few years ago!
14:20I was just a kid, but...
14:22I was a kid who was a kid who was a child.
14:25I was a kid who was a kid.
14:27Why are you so important?
14:29I have been drinking, and I've been working with L.C. before.
14:35Don't go down to hell, don't go down.
14:39Oh
14:43Frozen Margarita
14:45Do you want to do it?
14:47I'm sorry, but I can't do it.
14:49I'm not going to do it.
14:51I'm going to do it!
14:53I'm going to do it!
14:55I'm going to do it!
14:57I'm going to do it!
14:59I'm going to do it.
15:01I'm going to do it.
15:03I want to do it.
15:05I want to smile.
15:07I want to smile.
15:09Are you talking about my mom?
15:11Are you talking about your mom?
15:13You...
15:15You...
15:17You've got to get her mom again, right?
15:19Please forgive me!
15:21I'm not going to do it.
15:23I'm sorry.
15:25I'm sorry.
15:29Hey, Akira...
15:33I don't know how much you can do it.
15:35I can't understand that.
15:37I don't know how much you should do it.
15:39The...
15:41I don't know how much you should do it.
15:43What should I do?
15:45I'm sorry.
15:47I don't know how much you should do it.
15:49I don't know.
15:51I don't know.
15:52How do I do it?
15:54I don't know.
15:55I don't know.
15:57I don't know.
15:58What do I do?
15:59Oh!
16:00It's been a day.
16:02I don't think I'm going to be able to do that.
16:06What? Are you surprised?
16:08Well, it's always a thing.
16:11That's...
16:13What's that?
16:15What's it?
16:16It's a blessing.
16:18That's what you say to yourself.
16:23What?
16:24Orange...
16:25That's it!
16:26That's what I propose!
16:28The love of my parents, I wanted to say that I want to give you a message.
16:35That's why I want to tell you a little of my parents.
16:39That's all.
16:41That's the proposal.
16:43But there's no tree in the inside there.
16:46But it's orange?
16:48I'm still missing!
16:50I have something else I want to do.
16:53Let me look at this one.
16:54I'll help you!
16:56If you like this video, please do not support me!
17:00Everyone?
17:06Thank you!
17:11Propose?
17:17If you want to find something to find out,
17:20the Propose can be used for a trip?
17:24私は協力しませんのではいはいわかってるよ
17:29タク何なんだよ動くな
17:34お前はその人に触れないでください
17:40餌がいいと食いつきがいい
17:42
17:44やけにあっさり乗車できたのは
17:47貴様を追える本部に連行する
17:50よもや逃げられると思うな 今回はお目こぼしいただけなかったようですね
17:56薄暴
17:57まあね ずっと追いかけっこしててもしょうがないでしょ
18:02薄暴
18:04やはり今まで
18:05ええ 何のことかしら
18:09こうして会うのは初めてね アキラくん
18:12お前は帰れ
18:19やーはー 若いかわいー すごい肌つるつるー
18:24貴様何を 近いです
18:27うん ごめんごめん
18:30うーん もう久しぶりの夕暮れー いい匂いー
18:36相変わらず犬のようですね
18:38ワン
18:40お前は帰れ あとは私一人でやる
18:43犬は犬でも こちらはOLの飼い犬ですか
18:47何だと
18:48その人を離しなさい
18:50それはお前次第だ
18:52うーん コーラー
18:55姉妹で戦争でも始める気
18:59安心して 私は二人のお姉ちゃんだから
19:03えっ コピー
19:06あっ
19:08アキラを解放すれば逃げないと約束します
19:12私だって酔い闇との追いかけっこには
19:15うんぞりしているんです
19:18じゃあ列車の中では急戦ね
19:21お茶でも飲む?ルームサービス頼みましょう
19:25お茶はいらない
19:27それより聞かせてくれないか
19:30トワサのことを
19:36アキラたち 何か見つけたかな
19:40とんでもないものを見つけてたりして
19:42何それ
19:44キャスターさんだ
19:46キャスターさんだ
19:48マサイマサイ
19:51ごめんなさい
19:52こちらこそ
19:54ねえ
19:55子供たち見なかった?
19:56えっ?
19:57あ、あっちで見た気がするな
19:59あっち?
20:01あっ
20:03あっ
20:04あっ
20:05あっ
20:06怖い
20:07あっ
20:08もしかして
20:09えっと
20:10皆さんに何かご迷惑をかけてるんじゃ
20:12あっ
20:13ま、まさか
20:14二人の仲直りに協力しようなんてそんなこと全然
20:17あっ
20:18あっ
20:19本当にごめんなさい
20:21あ、あたしたちは別に
20:24許すとか許さないとかではないの
20:26私たちは家族なの
20:29えっ?
20:30プロポーズされたあの頃とは何もかも違う
20:35あなただけを愛し抜くと彼はそう誓ったそうだね
20:39ええ、あたしもそう
20:42友人には笑われたわ
20:44一人だけを愛して愛されたいだなんて
20:47あたしの愛は重すぎるって
20:50なんか似てる
20:52えっ?
20:53あきらと夕暮れに
20:55だからキャスタさんみたいな考えの人がいるってわかるよ
21:00ちっとも変じゃない
21:02ちょっとだけ寂しいけど
21:05とわさは
21:07AI戦争を終わらせた盾役者だと聞いた
21:10でも
21:11本当にそうなのか?
21:14私は
21:16多くの間違いを犯してしまった
21:19それは拭えない罪として
21:22私が抱えて生きていかなくてはならない
21:25これは誰かに分けてはいけない荷物
21:29ここまでだ
21:31とわさは一体何をしたんだ
21:34AI戦争の後どうなった?
21:37あいつは今も生きてるんだよな?
21:39俺みたいに
21:41分からないの
21:43残念だけど
21:45私たちは何も
21:47知ってたら教えてあげられたんだけどね
21:50そ…
21:51なぜそいつに聞かない?
21:54え?
21:55我々が夕暮れを追っている理由は二つある
21:59一つは
22:00超兵器であるアウトサイドシリーズを監視下に置くため
22:04そしてもう一つが
22:06大まぎとわさの行方を聞き出すためだ
22:15君にもっと触れていたい
22:19今のずっと消えない愛
22:23惹かれあった二つの心は
22:27変わらないままみたい
22:30I'm stopping my heart
22:32From baking to pieces and dreaming
22:34Daddy, you're right by my side
22:37見失った不確かな過去さえ
22:42忘れてしまうくらい
22:46夜空に散らばる結ぶの星たち
22:53All the thoughts in my head
22:55Don't know if I can find the right words to say
22:59回り始めた世界で
23:04Even with a love it in a mystery
23:08愛しているよ
23:10それだけで確かな証明
23:14I'm wishing you'll never let it go with me
23:19君に届く日が来ること
23:23I believe it
23:25I'm running with the love that we're destined for
23:30きっと
23:35愛しているよ
23:46愛しているよ
23:48愛しているよ
23:50You
Be the first to comment
Add your comment