Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Somali and the Forest Spirit 12
I love anime 2
Follow
6 weeks ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
The end of the day of the day
00:02
The end of the day
00:04
The conversation is over
00:08
We'll have time to make the cake
00:10
We'll have to take a break
00:12
Let's go!
00:14
I'll take a break
00:16
I'll give you the money
00:18
I'll give you the money
00:26
My father! My father!
00:28
My father! My father!
00:30
What's up?
00:34
I'm not! I'm not!
00:36
I'm not!
00:38
I'm not!
00:40
I'm not!
00:42
He looks like he's gonna act
00:44
What?
00:46
What are you doing?
00:48
The end of the day
00:50
The end of the day
00:52
The end of the day
00:54
The end of the day
00:56
The end of the day
00:58
Who can't be?
01:02
Father...
01:06
Gordem...
01:08
Who was it?
01:10
I did not know...
01:11
My father...
01:15
...
01:17
...
01:19
...
01:20
...
01:21
...
01:27
Let's check the target target.
01:31
Let's start the熱量 and the new conditions.
01:40
What is that?
01:45
Let's start.
01:57
What was that?
02:28
It's a beast!
02:32
My father...
02:36
Wait for it!
02:50
What's the hell?
02:52
Let's go!
02:54
Let's stop him!
02:57
I don't care!
03:00
You're a bad job!
03:02
I'm not a beast!
03:03
I'm not a beast!
03:04
I'm a dangerous creature!
03:06
I'm a beast!
03:07
You're a beast!
03:16
The goal is to be a test.
03:19
Let's go!
03:31
The goal is to go!
03:33
Forgive me! I'm so bad! I'm so bad!
03:38
No, Gordem!
03:44
The road!
03:49
What are you doing?
03:51
You're such a look!
03:57
You're such a look!
03:59
You're such a good guy!
04:07
Yabashira!
04:12
The goal is to destroy
04:19
Da-me-ta!
04:21
Let me go!
04:22
I'm not going to leave!
04:24
My father's gonna kill me!
04:27
I'm not going to kill him!
04:31
I'm okay!
04:34
I'm not going to die!
04:36
I'm not going to kill him!
04:40
I'm not going to kill him!
04:49
So... Ma... Le...
05:01
O... Tau-san...
05:19
Otoosha
05:21
Otoosha
05:22
Otoosha
05:36
Koko
05:40
Sohari
05:49
Otoosha
05:50
Otoosha
05:51
Otoosha
05:52
Otoosha
05:56
Otoosha
05:57
Somari
05:59
よかった、目が覚めたんだね
06:02
Baby, stop
06:02
ずっと動かないから心配したぜ
06:05
一体…
06:09
なんだよ、あんだけ派手にやらかした覚えてねえ
06:11
っていうのか?
06:13
断片的な記憶しか
06:15
That's why I did it.
06:18
Well, I don't know.
06:20
But I don't think I'm going to give you a lot.
06:24
I'm sorry.
06:26
My father...
06:28
Are you...
06:29
Are you...
06:30
Are you...
06:31
Are you...
06:32
Are you...
06:33
Are you...
06:34
Are you...
06:35
Are you...
06:36
I'm...
06:37
I'm...
06:38
I'm...
06:39
I'm...
06:40
I'm...
06:42
What are you doing?
06:46
This...
06:47
This...
06:49
This is...
06:50
This is...
07:01
I'm okay with your father.
07:04
日本人たちがお借りをするためによって作業をするために届いている。
07:14
日本人たちがお借りにしている。
07:19
沙湾及び、表皮の23%を欠損。
07:24
一部体液の消失。
07:27
日常的な活動は76%まで制限。
07:32
残された時間は…
07:39
残された時間は…
07:42
不明
07:48
Somori-chan! そっち行ってよ!
07:50
Oh!
07:50
待てろ!
07:53
はぁ…
07:55
あっ…
07:56
大丈夫か?
07:57
すまない
07:58
無理そんなよ
08:00
病み上がりなんだ
08:01
少し休んでたらどうだ?
08:04
問題ない
08:05
少し不便だが…
08:07
この体にもすぐに慣れる
08:11
お父さん! 矢柱!
08:13
お魚いっぱい採れた!
08:15
あぁ!
08:16
すげぇじゃねぇか!
08:21
いただきまーす!
08:24
ハンハン!
08:25
ハンハン!
08:26
ハンハン!
08:28
ハンハン!
08:28
ハ!
08:29
オイオイ! そんなにガッツくなよ!
08:32
だっておいしいんだもん!
08:35
たくぁ!
08:37
Somoriは 食事を前にすると はしゃぎすぎる傾向がある
08:40
I'm not going to be able to eat this, but...
08:45
Uh...
08:46
Ah...
08:48
I'm going to get a drink.
08:50
Oh, I'm going to drink this.
08:54
Oh, I'm going to drink this.
08:56
Wow, I'm going to drink this.
08:58
I'm going to drink this.
09:01
I'm going to drink this.
09:10
シズノ
09:20
えへへ
09:24
そうか 気づいていたか
09:27
まあね
09:31
それで 君の今の体 どんな状態なの
09:36
あの時以来 体内組織の損壊に加え 視覚 聴覚ともに不具合が発生
09:46
行動を制限されることも増えた
09:50
このままでは 私はいずれ 活動を停止する
09:56
そっか でも 何かできることはあるはずだよ
10:01
だって まだ時間はあるんでしょ
10:05
不明だ
10:07
えっ
10:09
あの日 森を出てから数多の摂理に抗い
10:14
私はソマリと共にあろうとしてきた
10:17
しかし 抗えないものもある
10:21
故に私は ソマリのもとから
10:25
ゴーレムくん
10:29
たとえ君がどんな選択をしても
10:32
僕は君を助けると誓う
10:35
それが約束だからね
10:37
でも
10:39
できればもう一度考えてみて
10:43
それが本当にソマリちゃんと君にとって
10:45
それが本当にソマリちゃんと君にとって
10:47
最良の選択なのかを
10:49
最良の選択なのかを
10:51
最良の選択なのか
10:53
最良の選択なのか
10:55
最良の選択なのか
10:57
エンディング
11:13
見えてきたぞ
11:19
うあ
11:20
ソマリ
11:21
ふうどをまぶかにかぶれ
11:23
Yes.
11:26
I'm sorry.
11:28
I'm sorry.
11:30
I'm sorry.
11:31
You're so good.
11:33
I'm sorry.
11:34
You're so good.
11:36
You're so good.
11:37
Wow.
11:38
Wow.
11:40
Wow.
11:41
Wow.
11:42
Wow.
11:43
You're so good, your嬢.
11:45
My father, there are lots of things.
11:48
You have to have something to do.
11:51
You're so good.
11:54
You're so good.
11:56
Welcome to the収穫祭.
11:59
Well, it was like that.
12:02
収穫祭?
12:03
You're so good.
12:05
You're so good.
12:08
Wow.
12:09
Wow.
12:10
Wow.
12:11
Wow.
12:12
Wow.
12:13
Wow.
12:14
Wow.
12:15
Wow.
12:16
Wow.
12:18
Wow.
12:19
Wow.
12:20
Wow.
12:21
Wow.
12:22
Wow.
12:23
Wow.
12:24
Wow.
12:25
Wow.
12:26
Wow.
12:27
Wow.
12:28
Wow.
12:29
Wow.
12:30
Wow.
12:31
Wow.
12:32
Wow.
12:33
Wow.
12:34
Wow.
12:35
Wow.
12:36
Wow.
12:37
Wow.
12:38
Wow.
12:39
Wow.
12:40
Wow.
12:41
Wow.
12:42
Wow.
12:43
Wow.
12:44
Wow.
12:45
Wow.
12:46
Wow.
12:47
Wow.
12:48
Wow.
12:49
Wow.
12:50
So, the light of the wind and the soul of the sea will come back.
13:03
I see.
13:05
I know.
13:07
I understand.
13:09
If you live, you will return to the earth.
13:12
You will not exist.
13:16
It is a natural way.
13:19
That's right.
13:21
What's that?
13:23
What's that?
13:25
Hey, hey, let's go to the game.
13:29
Oh, it's good.
13:31
It's special.
13:33
What can I do?
13:35
What should I do?
13:37
I don't know what the future will come.
13:43
But you're all信じて.
13:47
It's my death.
13:49
And it's all over here.
13:51
You know, you know, the people are great.
13:55
I can't believe it.
13:57
That is my dream.
14:00
I can't believe it.
14:03
That's my dream.
14:07
You're a bit more of it.
14:09
You're a bit more.
14:10
You're a bit more.
14:11
You're a bit more.
14:14
Oh, it's so delicious
14:17
The owner, I'll ask you one
14:20
Yes
14:20
Why? Why? I don't have a cup of coffee, but I don't want it
14:24
It's a feast, so it's special
14:26
It's a feast, so it's special
14:28
Wow, that's a feast!
14:33
What do you want to do?
14:35
What do you want to do?
14:36
What do you want to do?
14:40
What do you want to do?
14:42
It's my father's home
14:44
That's right
14:46
That's right
14:47
That's right
14:48
It's delicious
14:50
It's delicious
14:52
It's my father's home
14:54
But if you eat something like this
14:58
It'll get a bite
15:00
Wow
15:02
It started something like that
15:08
Wow, that's great
15:10
Wow
15:14
How's it going?
15:16
Oh
15:17
Oh
15:18
Oh
15:19
Did you see it?
15:20
Wow
15:21
Thank you, Yabashira
15:23
Yabashira
15:24
I'm too
15:25
I'm too
15:26
I'm too
15:27
You've been married
15:28
I'm too
15:32
Wow, that's great
15:34
I'm too
15:56
Fuggestion
15:57
It's fun
15:58
What?
15:59
What's going on?
16:01
I don't have a father.
16:09
You don't have to be able to do that.
16:14
Gordem-kun, this is your choice.
16:18
What's that?
16:21
I think Gordem-kun is already gone.
16:26
What's that?
16:28
I can't laugh.
16:29
He's always been sad.
16:31
What should I do?
16:34
That's why Gordem-kun.
16:37
I'm going to stop.
16:40
Hey!
16:42
My father! My father! My father!
16:59
My father!
17:14
My father!
17:16
I'm gonna stop the car!
17:18
I'm gonna get out of here!
17:35
Did it work?
17:37
ソマリ。
17:53
お父さん。
17:56
止まれ。
17:58
これ以上の接近を禁ずる。
18:01
どうして?
18:03
私はこれ以上、ソマリと旅を続けることはできない。
18:09
なんで? ソマリがお菓子いっぱい食べたからか?
18:14
違う。
18:15
じゃあ、ソマリがいつも言うこと聞かないで遊んでるから?
18:19
違う。
18:21
それじゃあ、ソマリのこと嫌いになっちゃった。
18:25
そうではない。
18:27
じゃあ、どうして!?
18:29
お父さん! 嫌だ! ソマリ、嫌だ!
18:34
約束した! 約束したもん!
18:37
ずっと一緒なんて!
18:39
お父さん!
18:40
ねえ、聞こえてる!
18:42
お父さんとソマリはずっと一緒なんだ!
18:45
ずっとずっと旅が終わっても!
18:48
ソマリが大人になっても!
18:50
ずっと!
18:51
ソマリ!
19:04
再び制御を失えば、私はソマリを危険にさらすことになるだろう。
19:10
ゆえに、ここで別れることがソマリの幸せのためなのだ。
19:16
違う!
19:17
お父さんは全然わかってない!
19:21
だって、ソマリは…
19:23
お父さんがいないと寂しい…
19:27
お父さんは寂しくないの?
19:31
ゴーレムに感情はない。
19:33
ある!
19:34
あるもん!
19:36
お父さんはよく困ってる!
19:38
ソマリがすぐどっか行っちゃうから!
19:42
お父さんはよく心配する!
19:45
ソマリが風やけがをしないように!
19:49
お父さんはたまに厳しい!
19:51
ソマリが危ないことしないように!
19:55
お父さんは寝るときそばにいてくれる!
19:58
ソマリが寂しくないように!
20:01
お父さんはいつも手を繋いでくれる!
20:06
ソマリがいつも…
20:08
一緒にいられるように!
20:10
ソマリ知ってるよ!
20:14
お父さんはとても優しい…
20:21
だって…
20:23
お父さんは…
20:25
ソマリのお父さんだから!
20:27
お父さんは殴る!
20:33
私にも…
20:35
感情…
20:37
心がある…
20:42
ソマリ…
20:46
お父さん…
20:47
私は…
20:52
私は…
20:54
私は…
20:55
私は…
20:56
ソマリと共にいたい…
21:06
ソマリの父として…
21:08
たとえ…
21:09
この世のすべてに抗おうとも…
21:11
たとえ…
21:12
この世のすべてに抗おうとも…
21:20
お父さん…
21:22
それが…
21:23
私のただ一つの願いだ…
21:26
ソマリ…
21:28
ソマリ…
21:35
ずっと…
21:36
ずっと一緒だぞ!
21:38
お父さん!
21:41
ああ…
21:42
ずっと一緒だ…
21:44
一分でも…
21:54
一秒でも長く…
21:57
たとえ魂になっても…
22:00
永遠に…
22:14
並ぶ影の…
22:21
大きさ…
22:23
比べ笑う…
22:26
夕暮れを背に…
22:29
そっと…
22:31
風に乗せたのは…
22:34
まだ小さな…
22:37
願い事…
22:39
永遠とか…
22:44
命だとか…
22:46
何にも分からずに…
22:52
真っ直ぐな…
22:55
瞳で…
22:58
見上げた横顔は…
23:01
眩しかった…
23:03
重ねた手に伝う…
23:08
温もりは…
23:10
どんな時も…
23:13
愛をくれたよ…
23:15
溢れ出す…
23:18
この想いが…
23:21
あなたに届く日まで…
23:25
交わしたい約束…
23:29
進もう…
23:30
未来へ…
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:42
|
Up next
Somali and the Forest Spirit 09
I love anime 2
6 weeks ago
45:03
2025
Anime TV
2 months ago
23:42
Somali and the Forest Spirit 07
I love anime 2
6 weeks ago
27:11
Hyouka 12
I love anime 2
6 weeks ago
15:01
mini
Anime TV
2 months ago
1:24
無尾熊繪日記 13
Anime TV
4 weeks ago
27:13
Hyouka 01
I love anime 2
6 weeks ago
23:42
Somali and the Forest Spirit 06
I love anime 2
6 weeks ago
5:19
3365 07
Anime TV
2 months ago
10:21
- - 33 -
Anime TV
2 months ago
25:41
Hyouka 02
I love anime 2
6 weeks ago
25:43
Hyouka 11
I love anime 2
6 weeks ago
1:40:41
Fate Rewritten: A Mother's Second Chance
Eastern.Horizon
2 days ago
23:43
Tập 13 Mahou Shoujo ni Akogarete (Gushing over Magical Girls, Looking up to Magical Girls, I Admire Magical Girls, and___) 2024 FHD-VietSub_1_HD
animet.fun
2 years ago
23:41
Tập 11 Mahou Shoujo ni Akogarete (Gushing over Magical Girls, Looking up to Magical Girls, I Admire Magical Girls, and___) 2024 FHD-VietSub_1_HD
animet.fun
2 years ago
23:41
Tập 10 Mahou Shoujo ni Akogarete (Gushing over Magical Girls, Looking up to Magical Girls, I Admire Magical Girls, and___) 2024 FHD-VietSub_1_HD
animet.fun
2 years ago
24:00
Dakara Boku wa, H ga Dekinai 02
I love anime 2
2 days ago
24:00
Dakara Boku wa, H ga Dekinai 01
I love anime 2
2 days ago
24:10
Arakawa Under the Bridge Capitulo 11
I love anime 2
2 days ago
22:50
Saenai Heroine no Sodatekata Flat 09
I love anime 2
2 days ago
22:50
Saenai Heroine no Sodatekata Flat 10
I love anime 2
2 days ago
22:50
Saenai Heroine no Sodatekata Flat 08
I love anime 2
2 days ago
22:50
Saenai Heroine no Sodatekata Flat 05
I love anime 2
2 days ago
22:50
Saenai Heroine no Sodatekata Flat 06
I love anime 2
2 days ago
22:50
Saenai Heroine no Sodatekata Flat 02
I love anime 2
2 days ago
Be the first to comment