Skip to playerSkip to main content
  • 10 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00What are you doing, Soまり?
00:17It's a spider!
00:20Let's go. If you don't find a place to find a place to find a wind.
00:25I got it!
00:27Oh?
00:28I got it! I got it!
00:55小鳥が鳴いている 朝焼けメロディ
01:03どこまで歩いても この道は続いている
01:13手を繋ぐよりも 指を繋ぐような
01:23寒い夜は寄り添い合って 星空の目で眠る
01:34テーブルの向こうの笑顔 最果ての地を君と目指した
01:48ありがとうはこっちの 言葉
01:57雨の散歩 雨の散歩 雨がザーザー降っている
02:16お父さん あれ? あれ何だ?
02:20あれは 霧株小屋か? 行ってみるとするか
02:25おう!
02:29どうやら誰もいないようだ 一晩だけ ここを借りるとしよう
02:34楽しみだな お泊まり
02:38ここは キツツキ屋の小屋のようだな
02:41キツツキ?
02:43この周辺の樹木は キャンディーバオム
02:47糖度の高い樹液が採取できる木だ
02:50木に穿たれた穴は それを掘り出した跡だろう
02:54化粧化した樹液を細かく砕いたものは バオムシュガーと呼ばれている
02:59屋台では 飴にして売ってもいたな
03:02おお! 甘く溶けるやつか
03:05そして その樹液を取る仕事を キツツキ屋と呼ぶ
03:10この小屋は キツツキたちが収穫時期に使うのだろう
03:15理解したか?
03:17うん 理解した
03:19では 食事にしよう
03:20うん 食事にしよう
03:29最果ての地
03:34果たして 私の体は そこまで持つだろうか?
03:40お父さん!
03:42ソマリ まだ眠っていなかったのか?
03:45寝る前に これ読んでくれ
03:48ベッドの上にあった本
03:50キツツキ屋の誰かが残した手記か
03:54料理の書き付けのようだな
03:57ミツキノコのミルクジャム
04:00牛の乳と ミツキノコの優しくとろける甘さで
04:04ひとすくい舐めれば たちまち疲れを吹き飛ばす
04:07うわー うまそう! 他には?
04:11ウィッカワインのビーフシチュー
04:14鼻孔をくすぐるワインの芳醇の香り
04:18思わず吐息が漏れること間違いなし
04:21ツノウサギのゴロゴロに
04:25シャボトゲと豚肉の卵とじ
04:29砂の不可の東国風ピロ
04:32お腹 空いてきた
04:35夕食は戦国済ませただろう
04:39うーん でも…
04:41お父さんの手作りご飯 食べてみたいな
04:46味は保証しないぞ
04:53お父さん!
04:55食べ物が入ってる
05:01保存食だ
05:05食料も拝借することだ
05:10宿代も含めて ロギンを少し置いておこう
05:13えっ?
05:15粗挽きの小麦とふくらまし粉にバター
05:19牛の乳は 形態色の粉末ミルク
05:22卵は樹木で採取した野鳥の卵
05:26砂糖は棚にあった バオムシュガーで代用する
05:29それで 何を作るんだ?
05:32粗挽き小麦のスフレ というものにする
05:35ケーキか?
05:37似たようなものかもしれないな
05:39夜のケーキとは また魅力的な…
05:43では 始めるか
05:45ヘサマリも手伝うぞ!
05:55まず 卵から目玉を取り出し
05:58そこに バオムシュガーを加え
06:00よく混ぜ合わせる
06:02小麦半量と ふくらまし粉を入れて混ぜ
06:05粉末ミルクを溶かした水
06:08残りの小麦半量も入れて 生地を馴染ませる
06:14ナーナ お父さん
06:16卵の残り 使わないなら 食べていいか?
06:20卵を生で食べるのは危険だ
06:22それに そちらも料理に使う
06:25へぇー
06:29次の工程は
06:31卵の白身に バオムシュガーを少量加え
06:35雲のようになるまで ひたすら泡立てる とある
06:38雲?
06:42とにかく混ぜてみるか
06:45おー
06:47おー
06:49どうだ?
06:54おー
06:56雲っぽいぞ
06:57やったな お父さん
06:59次は先ほどの生地に これを足して
07:02泡をつぶさないように混ぜ
07:05バターを塗り
07:07砂糖をまぶした型に入れる
07:10あとは熱したオーブンで 砂時計7つ分ほど焼けば完成だ
07:19お父さん
07:25何だ?
07:27お父さん
07:29何だ?
07:30そまり お父さんが お父さんで よかった
07:36そうか
07:37うん
07:39そまり
08:00そまり
08:03そまり
08:06お父さん
08:08完成したぞ ソマリ
08:11わー! 美味しそう! 食べていいのか?
08:15構わないが 火傷しないよう注意しろ
08:18うん!
08:33味はどうだ?
08:38どうした? 卵の殻でも入っていたか?
08:42うーん… 美味しすぎて…
08:45ちょっと涙出ちゃった
08:49大げさな感想だ
08:51大げさじゃないぞ!
08:53お父さんの初めての手作りご飯 すごく嬉しいぞ!
09:00そうか?
09:01うん!
09:03冷めるぞ 熱いうちに食せ
09:06うん!
09:07うん!
09:08はぁ… うん…
09:10ん?
09:11ん?
09:12う…
09:14う…
09:15う…
09:16う…
09:18う…
09:19お父さん…
09:20静かに…
09:21声を出すな
09:22声を出すな
09:23う…
09:28う…
09:29う…
09:30
09:31う…
09:33
09:34I'm sorry, I'm going to take a few hours to get out of here.
09:47What?
09:48What?
09:49What?
09:50What?
09:51What?
09:52What?
09:53What?
09:54What?
09:55What?
09:56What?
09:57What?
09:58What?
09:59What?
10:00While the rain on the floor is low, it's by the wind.
10:04You're so quiet.
10:06You're so cool.
10:07You've reached a little bit bigger.
10:10You're so right?
10:11Oh, isn't it.
10:13You're so happy.
10:15It's so happy.
10:16You're so happy.
10:18You're so important.
10:20I think you're going to have things to do.
10:23That's what I mean.
10:26You're a mother.
10:29Oh, you're going to make me a little bit.
10:31You're going to make me a little bit.
10:34You've made me a little bit.
10:36Good. You're going to make a promise.
10:39Yes!
10:40You can do it, I'm going to take you?
10:43I don't want to.
10:44So, let's all of you eat together.
10:47Wow!
10:48What?
10:49What's up?
10:50Ah, well...
10:52I'm already sleeping so I'm sleeping.
10:55I'm going to get you tomorrow!
10:59Hmm?
11:06How's it going?
11:10I've been trying to get it from just a moment.
11:22Hey!
11:24Can you eat something?
11:26I'm not going to leave now.
11:29You're not good at all, right?
11:31Is that right? It's true!
11:40That's right.
11:43That's the city of Rishigi.
11:45If you want to go to another city, I'd like you to do it, but...
11:48I'll take care of it.
11:50I'll take care of it.
11:59It's been a long time for a long time.
12:07I don't think it's true.
12:10It's a matter of fact,
12:12and it's been a long time for me.
12:16I don't think it's a long time for me.
12:20Then,
12:22why are you here for this town?
12:25It's a town.
12:27He's here at the first time, he's here at the start.
12:31I'm going to give you a lot to help me.
12:34What?
12:36I'm going to heal my teeth.
12:39Well, I'm going to heal my teeth.
12:42Ha!
12:43I've read a lot about it.
12:46I'm going to tell you that it's usually not.
12:50Ah!
12:52I'm going to heal my teeth.
12:54Okay, let's go!
13:02There's something here!
13:04Here, here!
13:10I'm sorry!
13:12There's no one?
13:15There's no one!
13:17I don't know!
13:19Please let me know your feet!
13:21I don't know if I can't.
13:24There's no one.
13:26Here, here!
13:28You're not sure!
13:30I'm not sure!
13:32I'm a man!
13:34I'm a man!
13:36I'm a man!
13:38I'm a man!
13:40I'm a man!
13:42I'm a man!
13:44I'm a man!
13:46I'm a man!
13:48I'm a man!
13:50I don't think I'm interested in the treatment of patients.
13:54I'm a man!
13:55I've missed a lot of questions!
13:57You're not sure!
13:58I'm a man!
13:59I'm a man to tell you my ears!
14:01First, I'm trapped in your mouth!
14:03And then I'm gonna fall!
14:05Me!
14:06Okay!
14:07I'm going to look at your hands,
14:09I'm good to see the teeth, and I'll see the teeth cut off.
14:18I'm gonna use a silver layer to put a cup of dye in the water.
14:24I'm gonna use a silver laser, and I'll use a silver lining.
14:29I'll use a silver layer to a silver layer.
14:32I'm gonna use a silver layer to use a silver layer.
14:34I'm gonna use the iron to make a hole!
14:37I'll take it off from the back!
14:41If you have a good time, I'll take care of it.
14:45But I'll take care of it.
14:48You guys have to take care of it.
14:51I'll take care of it.
14:57Are you hungry?
14:59I'll take the food to the house.
15:01What?
15:02What?
15:03What?
15:05It's a bit strange, but...
15:08What was there?
15:10What was your mouth?
15:12Let me see.
15:13N-N-N-N-N!
15:15I'm not!
15:16You're so mad!
15:17I'm so mad!
15:18I'm so mad!
15:20I'm so mad!
15:22Ah!
15:24It's...
15:27What's this?
15:30Hmm?
15:32Okay.
15:33This guy is a guard.
15:36That's why I'm not paying for money.
15:39It's a good thing.
15:41It's not bad, but there's no need for it.
15:45I don't understand.
15:47I'll leave it for you.
15:49This town is the strong guy.
15:53I understand.
15:56That's right.
15:57You...
15:59What are you doing?
16:01Yeah!
16:02You should be the one who is right.
16:05Eh?
16:06Chor!
16:07Ah!
16:08Oh!
16:09Oh!
16:10You're right!
16:11You're right!
16:12I'll be the one who's going to do it!
16:14Oh!
16:16Huh?
16:17Huh?
16:18This guy's...
16:19... is there!
16:20Soまりちゃん is away.
16:22Ah!
16:24Ah!
16:25Ah!
16:27Ah!
16:28Oh, right!
16:29Ah!
16:30Ah!
16:33That's the enemy!
16:34Ah!
16:35Ah!
16:36Ah!
16:39Ah!
16:40Ah!
16:41Ah!
16:42Ah!
16:43Ah!
16:44Ah!
16:45So, Mari.
16:46Ah!
16:47How was it?
16:48What you were doing?
16:49What's your father?
16:51My father...
16:52... my hair...
16:53... my hair...
16:54What?
16:56How do you?
16:57I've never been born.
16:58I've never been born.
17:00I've never been born.
17:02Well...
17:04It's a...
17:05... you know, it's a life-over.
17:08Life-over?
17:10I don't know.
17:11You're not a father.
17:12I don't know if you were a father.
17:15I don't know if you were a father.
17:17Pegaharlto is not aware of it.
17:19It is not long- coloc.
17:21It wasn't the same.
17:23It is possible to work a new shape.
17:27Ah...
17:28So...
17:29What?
17:32Is it?
17:33For children,
17:35I'll leave my home now.
17:38I will go to you.
17:41I don't think I was happy."
17:43I don't know what it is.
17:45So...
17:47...'なら,抜けた歯はこっちで!
17:50...'
17:50...'
17:53...'やはり貰っていくことにしよう
17:58...'思い出だからな'
17:59Ah! うん!
18:01Hehehe!
18:07That's the hole in the middle of the hole
18:09...'Somori's left hand' number of the two.
18:12Hehehehe...
18:13全部埋まるの楽しみだな!
18:17そうだな
18:18しかし どうするよ
18:20全然 空いてる宿がねぇだ
18:23探したぜ
18:25さっき 若い連中を ぶちのめしたってのは
18:28あんたらだろ?
18:33たく 次から次に…
18:35我々に何かようか?
18:40イヤーствие!
18:41I'm really excited to see you.
18:44What?
18:45I don't know if you're going to get a house.
18:49I'm going to go to the place where I'm going,
18:52so I'll take a step away.
18:55What's wrong?
18:57I'm in the house.
19:00I'm going to walk the night.
19:03I'm going to walk the night.
19:05Huh?
19:06Oh.
19:08I'm going to walk the night.
19:11This area is a place where the weather is going to change.
19:14It's just a few weeks ago,
19:15I'm going to turn on the wind.
19:19I'm going to call it the wind.
19:22I'm going to call it the wind.
19:25But the wind is going to come up with the wind.
19:30We're going to kill each other.
19:33There's a way to do it!
19:35I want you to ask you the用心棒.
19:39用心棒だ?
19:41もちろんただとは言わん
19:44町外れに小屋を一つ持ってる
19:46そこを宿として貸そう
19:49この町の宿よりずっと安心な上
19:52宿代も取らん
19:54悪い話じゃないだろ?
19:58うーん
20:00手入れもされていて 作りもいい小屋じゃない
20:03用心棒なんて柄じゃねえんだがな
20:06約束は約束だ
20:08明日から協力して 宿主に貢献するぞ
20:12分かってるって
20:14ん?
20:32どう?
20:34染まりは急に冷えると くしゃみが止まらなくなる
20:38子供の体に雪の寒さは応えるらしい
20:42さすが染まりちゃんのこと よく分かってるね
20:46さて 朝飯の準備も完了
20:50明日に備えなきゃならんし
20:52俺もそろそろ休ませてもらうぜ
20:54うん
20:56おやすみー
21:06ねえ
21:08ずっと思ってたんだけど
21:10染まりちゃん
21:14あの子はさ
21:16人間だよね
21:20いつから気づいていた?
21:22出会った時から 違和感は感じていたよ
21:26染まりちゃんが怪我した時の 血の匂いとかね
21:30そうか
21:34聞かせてくれる?
21:36ゴーレムの君が どうして人間の子の父親をやってるの?
21:40私は望んでそうなったのではない
21:45ただ
21:47かつてのあの日から
21:49私は短調に
21:51日々森を守護する番人ではなく
21:54子としての性質を得ていたのかもしれない
21:58彼女を守る
22:00彼女を守る
22:01父として
22:03予定
22:08仕事
22:13並ぶ影の大きさくらべ笑う
22:21夕暮れを背に そっと風に乗せたのは
22:30It's still a small dream
22:38It's永遠 or life
22:44I don't know anything
22:49I'm just excited to see you
22:56I am so excited to see your eyes
23:00And I will be happy to see you
23:02A Bird眼
23:03How do you see the colour of the light?
23:06I am not finished
23:07But if you let's show you
23:09I'm happy to see you
23:11Before I see you
23:12The love of the lights
23:14I'm happy to see you
23:16I'm happy to see you
23:17I'll go to the future of you
23:23I'll go to the future
23:27I'll go to the future
Be the first to comment
Add your comment

Recommended