- 2 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I can't wait for anyone's help.
00:07Devran.
00:09I am Devran.
00:13Your death was caused by my death.
00:18But it was my life.
00:21I am a friend.
00:27I don't need a friend to the other, don't know you.
00:35What did you say to you?
00:47He said, come and wait until the end.
00:50Why is this? I did not tell you.
00:53What do you say?
00:55What do you say?
00:55What do you say?
00:57I don't know why you say it.
01:01You say it.
01:03Don't you say it.
01:05Why?
01:07Why?
01:09Why?
01:11Because I say it.
01:13I say it.
01:15You say it.
01:17You say it.
01:19You say it.
01:21You say it.
01:23Able.
01:25Why have you said it!
01:27You're what I am saying.
01:29I tell you.
01:30You don't have a smile.
01:32We love you.
01:34I can't forgive myself.
01:36Do you have a smile okay?
01:38Question what you do.
01:40It takes me.
01:41I tell you what you do.
01:43You say it.
01:45You say it.
01:47I tell how its member at.
01:49Ah yes?
01:50The police say...
01:55The police say...
01:57The police say...
01:58I didn't say anything...
02:00I didn't say anything...
02:06Ok, let me tell you...
02:09We'll talk about it...
02:11Why do we say something?
02:13Why do we say something?
02:15What did you say?
02:17You're good.
02:19I'm sorry, wait.
02:20It's something else, it's another one.
02:23It's another one.
02:23It's another one.
02:24It's another one.
02:24It's another one.
02:25It's another one.
02:27What are we doing here?
02:28We'll go to the house.
02:30We are going to give it now.
02:32What are we going to do now?
02:33It's what?
02:35What the hell are we going to do?
02:37What is this?
02:37What is this?
02:39The show?
02:40What is this?
02:42It was a great disaster.
02:45I'm sorry.
03:15You can't be able to do some things.
03:17I'm not going to do that.
03:19Let's do that.
03:21You can do this.
03:23I'm going to finish my hair.
03:25I have no idea.
03:29I don't want to finish.
03:31You can do this.
03:33Let me take my hair.
03:37I can't take my hair.
03:39No, you can't take my hair.
03:41Come on.
03:43Just the problem.
03:46They bought the Iskender.
03:48I told you I'll tell you...
03:50I told you that I had a feeling of the devren and sat his money for the money.
03:58I have money 50s, I have a tax tax.
04:00But I'll tell you to get it.
04:03I told you to tell you to tell you.
04:06Tell you to tell us what we do.
04:10Ask yourself.
04:12You will get a shot, you will be a good one.
04:14You can't answer anything. You won't leave me.
04:17What would you do?
04:19I say I will do that.
04:20I think I'll do that for you.
04:24You said it, you said it.
04:26Now you say it, it's pretty good for you.
04:30I'm telling you a thing.
04:31If you're not a case like this,
04:33it's the right one thing.
04:35So that...
04:38...he...
04:39...and...
04:40...and...
04:42I have to save money and save money...
04:49...and I have to save money...
04:52...and I have to save money.
04:57If I'm not paying money...
05:01...I can't pay money...
05:04...I have to save money.
05:07So, the world's control is not a human, it's not a human, it's not a human, it's not a human.
05:21And now, I won't lose any game.
05:37Of, bu ne koku? Bu ne koku ya? Bu ne? Bu nasıl bir koku?
06:00Et taşımışlar.
06:02Tabii tabii, et taşımışlardır.
06:07Ya ne diyeceğim sana? Bu arabada şey var mı? Yani hani taşıt takip sistemleri oluyor ya. Onlardan yok mu? Nereye gitmiş, ne yapmış göremiyor muyuz?
06:20Ne yapacaksın ki?
06:31Bu arabayla yolda giderken bir şey düşünmüşler.
06:37Benim onu bulmam lazım.
06:42Gel.
06:49Müdürüm raporlar geldi.
06:50Neymiş?
06:51Et deposundaki kan örnekleriyle Altay'ın abisinin test sonuçları yüzde doksan dokuz uyuşuyor.
06:57Yani cesurum söyledikleri doğru olabilir.
07:02Evet.
07:15Elimizde bir ceset yok.
07:18Ama bir cinayet var.
07:19Ölende zavallı Altay.
07:22Evet.
07:23Müdürüm merhaba.
07:24Cesur ben, cesur Karan.
07:25Kusura bakmayın sizi böyle özelliğinden sürekli rahatsız ediyorum ama.
07:28Bir konu göndermek istiyorum size.
07:30Aradığınız şeyi burada bulma ihtimaliniz çok yüksek.
07:31Neresiymiş orası?
07:32Bir ceseti kaybetmek için gayet uygun bir yer.
07:33Tam ümit değilim ama.
07:34Ben size hemen konumu gönderiyorum.
07:35Bir saniye.
07:36Evet.
07:37Şu an telefonunuzda.
07:38Kolay gelsin size.
07:39Kolay gelsin size.
07:40O oo.
07:41O o um.
07:57O um.
07:58Kusura bakmayın HR però Entrekan alalım.
08:07Kusura bakmayın halkーlar.
08:08Oh, oh.
08:12You're not staying.
08:16Okay, let's go.
08:20Let's go.
08:25I think we can deal with that.
08:26There's no doubt.
08:29Okay.
08:31I'll open the door.
08:32I'll open the door.
08:33Look, there's no problem.
08:35Look.
08:39Sadece içine bak.
08:47Bak.
08:50Hop.
08:51Paralar hesabında.
08:54Şimdi bir daha düşün.
08:56He, abi ne yaptın banka işini halledebildin mi?
09:06Ben nereye getireyim bu paraları? İşim bittikten sonra...
09:11Tamam.
09:13Tamam, tamam anladım. Hadi görüşürüz.
09:15Sen ne ara takip ettin beni?
09:23Ya sen de evde yeri göğü İskender diye inleten bir kadınla yaşıyor olsaydı...
09:28...sabahın köründe sen de çıkar.
09:30Tatlım.
09:32Eee?
09:34Ayrıca başka nerede olacaktın ki?
09:37Saat on bir.
09:38Paralar burada.
09:41Doğru. Bankayı orasaydım öyle arasına denk gelecektim.
09:46Biliyordum.
09:48Neyi?
09:51İskender'i kurtaracağına.
09:56Vereceksin değil mi paralara?
09:58Hayır.
09:59Yani ben versem de onlar almayacak, alamayacak.
10:03Hani tek araba gidiyorduk?
10:06Bu sefer sen gelmiyorsun.
10:09Çekil, çekil, çekil, çekil, çekil.
10:12Kapat, kapat, kapat, kapat, kapat.
10:20Yardıma ihtiyacın var mı?
10:22Tatlım.
10:27Sen öyle sanıyorsun.
10:32Aldık Yusuf Bey.
10:33Kapatın babamın parasıyla açtığı mekanı.
10:34Gece tenhayı bekleyin.
10:35Geleceğim ben.
10:36Tamam Yusuf Bey.
10:41Dayıcım, ne yaptın hallettin mi Lağmacuncu'yu?
10:46Oğlum buldum buldum da ben anlamadım la.
10:49Şimdi biz böyle sipariş verince ne olacak ki?
10:50Dayıcım sen hallet.
10:51Sarmaları da eklemeyi unutma.
10:52İkram yazmayı unutmasınlar özellikle.
10:53Eyvallah yani.
10:54Adıl olsun.
10:55Hayırlı günler kardeşim.
10:56Buyur Ali.
10:57Biz siparişimiz olacak.
10:58Ne yaptın?
10:59Ne yaptın hallettin mi Lağmacuncu'yu?
11:00Oğlum buldum buldum da.
11:01Ben anlamadım la.
11:02Şimdi biz böyle sipariş verince ne olacak ki?
11:04Dayıcım sen hallet.
11:05Sarmaları da eklemeyi unutma.
11:07İkram yazmayı unutmasınlar özellikle.
11:11Eyvallah yani.
11:20Adıl olsun.
11:22Hayırlı günler kardeşim.
11:23Buyur Ali.
11:24Biz siparişimiz olacak Yıldırım Bey'e.
11:27Sizde adresi kayıtlı olması lazım.
11:29Yıldırım Abi.
11:30Tabii kaç damlacın?
11:32Sekiz damlacın.
11:34Bir de bu var.
11:35Bunu da bu sarmaları da şöyle içine güzelce koyup ikramımızdır dersen.
11:39Bizde öyle bir şey yok.
11:41Sen önce bir bak içine.
11:43Öyle bir hizmetiniz var mı yok mu?
11:46Ona göre karar ver.
11:49Tamam abi.
11:50İkram ederiz.
11:51Öyle de.
11:52Yalnız saat on ikiye çeyrek kalı adrese teslim edilmiş olması lazım.
11:57Tamam abi.
12:09Gelen giden yok değil mi?
12:24Yok abi.
12:27Anlaşıldı.
12:28Sen ver bakayım şu oğlunun numarasını.
12:29Sen ver bakayım şu oğlunun numarasını.
12:33Ben de babanın o kadar para etmeyeceğini düşündün zannettim.
12:35Etmez ama geleceğim.
12:36Sen ver bakayım şu oğlunun numarasını.
12:37Sen ver bakayım şu oğlunun numarasını.
12:38Ben de babanın o kadar para etmeyeceğini düşündün zannettim.
12:40Ben de babanın o kadar para etmeyeceğini düşündün zannettim.
12:44?
12:51Daha on iki olmadı.
12:54Aa gelecen yani.
12:58Ben de babanın o kadar para etmeyeceğini düşündün zannettim.
13:00Etmez ama geleceğim.
13:14I'll tell you about the last eight years.
13:38What did I say to you?
13:40What did I say to you?
13:42I'll tell you.
13:46What did I say to you?
13:48What did I say to you?
14:10What did I say to you?
14:12What did I say to you?
14:16Ahhhh!
14:17Ahhhh!
14:19No, no!
14:21No!
14:27Ahh!
14:32Ah!
14:33Ah!
14:46Oh, my God.
15:17Hanginiz akıl ettiğinde söylüyordu bunu?
15:19İkram yönlemişler abi.
15:21Hep söylüyoruz ya, ondandır herhalde.
15:24Eyvallah.
15:25Getiren çocuğa bahşiş vereydiniz.
15:28Verdik abi, verdik.
15:32Bu sarmadan da yeniymiş.
15:40Neredesin?
15:43Neredesin?
15:46Bırak onu.
15:54Bırak.
16:02İlmi Hanım.
16:05Dikkat edin, o patlar yalnız.
16:07O kadar iyi diliyorum ki.
16:09Bırak, bırak, bırak, bırak.
16:13Silah doğrultmanıza gerek yoktu.
16:28İsteseydiniz bırakırdım zaten.
16:29Devrem, beş dakikam var.
16:36Ne yapıyorsan çabuk yap.
16:37Yani kullanırdım aslında.
16:39O kuvvetini, kuvvetli çünkü.
16:41Ama bir anda gelince hesaplayamadım yani.
16:43Ne atıyorsun ya?
16:45Wing Chun ya, kullandırdım.
16:47Wing Chun.
16:47Yürü, hadi.
16:48Yürü, hadi.
16:49Tamam.
17:09Neredesin?
17:13Neredesin?
17:14Başım dönüyor ya.
17:40Ne yapalım artık?
17:41Yapacak bir şey yok.
17:42Bunlar bu sarmalardan yapıyor muymuş ya?
17:55Bilseydik bundan da söylerdik daha önceden.
17:57Gecikti.
18:11I'm sorry...
18:15Let's go...
18:17I'm sorry...
18:23Did you get a little?
18:25I'm sorry...
18:27I'm sorry...
18:29I can't wait to see it...
18:31But I'll be right back from you...
18:33Then I'll ask you...
18:35I'll see you...
18:37I'll give you a call, I'll be able to get you.
18:45I've got the money.
18:52It's coming.
18:57Hello.
19:07I'm a man.
19:10I'm a man.
19:12I'm a man.
19:37I'm a man.
19:44Ne oldu tutmuyor mu?
19:46Tutmuyor değil mi eliniz?
19:48İşte açgözlülüğün sonu görüyor musun?
19:54Bu bir ölümcül olmayan zehir.
19:57Önce yüzde ve ekstremitelerde öncelikle uyuşma.
20:00Daha sonra mide bulantısı kusma.
20:04Tabi herkes sarmalıydı.
20:07Al.
20:13İşte bu.
20:14Bu.
20:15Bu.
20:16Bu.
20:17Bu.
20:18Bu.
20:19Bu.
20:20Bu.
20:21Bu.
20:22Bu.
20:23Bu.
20:24Bu.
20:25Bu.
20:26Bu.
20:27Bu.
20:28Zincir yumruk.
20:29Ha.
20:30Ha.
20:31Ha.
20:32Hadi.
20:33Hadi bak.
20:34Bak.
20:35Ya oğlum çözsene beni.
20:38Ama güzel numaraymış ha.
20:40Ne verdin sen bunlara?
20:41Her şey bilmene gerek yok.
20:42Ama sen de yani hem hayatımı kurtarmaya geliyorsun hem tabur yapıyorsun.
20:46Önümden döndüm ben.
20:47Hatırlatırım.
20:48Evet benim sayende.
20:49Hatırlatırım.
20:50Ha.
20:51Hadi çöz.
20:52Hadi çöz.
20:53Kendilerine girecekler.
20:54Hadi.
20:55Hadi.
20:56Hadi oğlum.
20:57Hadi oğlum.
20:58Hadi oğlum.
20:59Hadi oğlum.
21:00Hadi oğlum.
21:01Hadi uyanıyor hadi.
21:02Oh.
21:03Sağ olasın.
21:04Sağ olasın.
21:05Sağ olasın.
21:06Ha.
21:07Senin için yapmadım.
21:08Sana bir şey kanıtlamak için yaptım.
21:09Neymiş o?
21:10Eğer yeterince akıllıysan sevdiklerine zarar vermeden de para kazanmanın bir yolu var.
21:12E bunu aşmış.
21:13Ne?
21:14Ne?
21:15Ne?
21:16Ne?
21:17Ne?
21:18Ne?
21:19Ne?
21:20Ne?
21:21Ne?
21:22Ne?
21:23Ne?
21:24Ne?
21:25Ne?
21:26Ne?
21:27Ne?
21:28Ne?
21:29Ne?
21:30Ne?
21:31Ne?
21:32Ne?
21:33Ne?
21:34E bunu aşmıştık.
21:36Biz hiçbir zaman aşmayacağız Iskender.
21:38Çünkü ben hiçbir zaman seni olmayacağım.
21:41Çünkü ben senden daha akıllıyım.
21:58O niye yemedi diğeri, sonuncusu?
22:00Veje tehriyâm.
22:04You're not going to be able to get the gun.
22:13You're not going to go away.
22:19You're not going to get the gun.
22:24You're not going to get the gun or get the gun?
22:28Oh
22:58I'm going to go to the house.
23:28In the next week Dubai, this is your pay.
23:34My son has been able to get a lot of money.
23:43On our way, we can get a lot of money from the sea.
23:47We can get a lot of money from the sea.
23:50We can get a lot of money, we can get a lot of money from the sea.
23:58I can get a lot of money from the sea.
24:04We can get a lot of money from the sea.
24:08I will not get a lot of money from the sea.
24:20I am the only one who is here.
24:24What do you want?
24:26You are not coming.
24:28You are alive!
24:30Don't touch me!
24:32You happened to your life, you then got to run into a set of shoes.
24:37Why did you get a lot of money?
24:40Why did you do that?
24:42Why did you get to your house?
24:44It did not go for money, you did not get to your house with a sea.
24:49Why did you do nothing?
24:51What did you do?
24:53You're going to be your man.
24:55I'm not thinking.
24:58You are thinking.
25:05You're thinking you're thinking about everything.
25:09You're thinking about everything.
25:13You're thinking about your life.
25:18Oh, God!
25:19Not that happened.
25:21Left the corner.
25:22Oh, I'll call you.
25:23I am going to know.
25:25I can't put you together.
25:26I can't get you done any more than you did,
25:27like a close family to Vaila.
25:32What's going on with you?
25:35When I signed your hand up,
25:37they signed your letter.
25:39Did you see any guarantee that you got over to Pendleton?
25:42I know what you got at a bad liberty?
25:44Or maybe that something like that.
25:45By the way I am gospel.
25:46Come on this guy...
25:48What does ...
25:53...
25:59...
26:00...
26:00What about you ...
26:01...
26:05...
26:05It's all for you ...
26:08...
26:09...
26:09...
26:11...
26:13I
26:15I don't care about my feelings, I don't care about my feelings, I don't care about my feelings.
26:23You're very nice.
26:32You're not afraid of me.
26:34What is it?
26:36The torpedoes, there's a mandir, let me see it.
26:45What's going on?
26:47Let's go.
26:48Let's go.
27:01Let's go.
27:16What do you mean?
27:18What do you mean?
27:20You.
27:26I'm sorry.
27:37I'm sorry.
27:38I'm sorry.
27:40I'm sorry.
28:02I'm sorry.
28:03We are going to continue.
28:05Okay.
28:12Excuse me.
28:13What are you doing?
28:14There is a lot of pressure.
28:16There is a lot of pressure.
28:18There is a lot of pressure.
28:20What are you doing?
28:23Amir.
28:24Yes.
28:26There is something else.
28:33There is a lot of pressure.
28:35Yes.
28:40You are working on you.
28:42You are working on your side.
28:44I am working on you.
28:54On the left.
29:03I am sorry, I am ready!
29:16I am not confused, I am good at some point in fact.
29:19I am not concerned about myself I believe that I am not aware of myself.
29:25I am not even to go there, I am gone there and I am going where I am.
29:30What happened?
29:31I'll tell you, I'll tell you. I'll tell you exactly what the time is.
29:35Okay, everything is fine.
29:38Where did you get to the guys from there?
29:52I'm going to get to the guys from there.
30:01I don't forget anything I forgot about it.
30:08When I went to the store, I saw the sale.
30:14I saw the sale.
30:16I saw the sale.
30:18I saw the sale.
30:20I saw the sale.
30:22I saw the sale.
30:25I saw the sale.
30:31Come on, Safi.
30:35Your heart is full.
30:39You're afraid.
30:41You're right.
30:43You're more than 18 years old.
30:47You don't know, I don't know.
30:49How did you do?
30:51I didn't do anything.
30:55I know that I'm going to know.
30:57I'm just trying to protect myself.
30:59I try to protect myself, Safi.
31:01The friends of my life are trying to stay together.
31:03They're staying together.
31:05Can I change your mind?
31:09What are you doing?
31:11You can do it.
31:13You make a baby.
31:15I think I have a baby self.
31:19But you can be your child.
31:21You will you make a baby as a child.
31:23You'll do it.
31:25You might be your child.
31:29Amen.
31:59Evet cesur, geldik mi yolun sonuna?
32:24Ha, saltanatın kısa sürdü be cesur, her bir anla değdi, hevesin kursağında kaldı ama, artık kusura bakmayacaksın, el kapısında besleme olmanın sonu bu,
32:49benim ailem her zaman beni seçer,
32:57aile, inanıyorsun değil mi böyle şeylere?
33:09Seni anan bile sevmediği için, senin bunların anlamı zor.
33:21Senin bunların anlamı zor.
33:29Doğru diyorsun.
33:33Aile, aile falan bu işlerden anlamam hiç bilmiyorum.
33:37Yok, baba oldu ağa.
33:45Karşılısız sevgiye.
33:50Hiç başıma gelmedi.
33:54Para herkesi, her şeyi satın alabilir sanıyorum.
33:57Doğrudur, doğrudur.
34:03Evet.
34:05Son sözlerini alayım.
34:08Haklıyım.
34:13Hangi konuda?
34:14Az önce dedim ya, para her şeyi, herkesi satın alabilir sanıyordum.
34:23Onda haklıyım.
34:25Yeteri kadar para verirsem,
34:27sadakati,
34:29sevgiyi, saygıyı, güveni,
34:32her şeyi, herkesi satın alabilirsin.
34:34Çünkü bu dünyada,
34:41satılık olmayan kimse yoktur.
34:53Ne yapıyorsunuz lan?
34:58İşlerini yapıyorlar.
35:05Kim daha fazla para verirse,
35:07ona çalışırlar.
35:16Bu zevki onlara bırakmayacağım.
35:23Çünkü bugün dedim,
35:27bugün benim elime kan bulaşacak dedim.
35:29Hiç de size bir sözümün arkasında durayım, değil mi?
35:35Kadir'im nasıl?
35:39Ha, bir kuyruk yağ koydum bana var ya.
35:41Uf, sorma.
35:42Ağzına layık.
35:44Komiserim bak.
35:46Hı.
35:48Telefonumu alayım.
35:50Hı.
35:52Hı.
35:53Hı.
35:54Hı.
35:55Hı.
35:56Hı.
35:57Hı.
35:58Hı.
35:59Telefonumu alabilir miyim artık?
36:00Alamazsın.
36:01Kimin aradığı belli değil.
36:03Zaten okul meselesinden bahsetmedim kimseye.
36:06Bana bak, tepemi attırma benim.
36:07Tamam mı?
36:09Hı.
36:10Hayır.
36:11Hadi yardım et bana.
36:12Hadi.
36:14Herkese iyi akşamlar.
36:19Çok yoruldum.
36:21İyi akşamlar.
36:22İyi akşamlar, hoş geldiniz.
36:23Hoş geldiniz.
36:26Devran, oğlum biraz gelir misin?
36:29Tabii benim işim.
36:36Merhaba.
36:37Merhaba.
36:41Ne işi var bu kızın sürekli senin yanında?
36:44Niye getirdin onu buraya?
36:46Çünkü benimleydi.
36:48Şimdi de yemeğe geldi anneciğim.
36:49Niye birlikteydiniz?
36:52Emin olmak istiyor.
36:53İstiyor, istedi yani.
36:54İstiyor yani.
36:55Luzum yok.
36:56Madem gelmiş otursun sofraya.
36:58Ama bir daha istemiyorum.
37:01Bir şey yapmıyor, ne oturuyor işte.
37:02Neyse ne.
37:04İstemiyorum bu kızı sürekli senin yanında.
37:07Bundan insana ancak zarar gelir.
37:10Tanımıyorsun kendini.
37:11Annesini tanıyorum.
37:12Annesini tanıyorum.
37:18Afiyet olsun.
37:19Ya tamam atacağız.
37:20Yineten afiyet olsun.
37:21Maşallah.
37:27Yanıma oturma yetmez.
37:29Bana bir açıklama borçlusu.
37:30Tamam anneciğim.
37:31Abi sen hal ettin mi?
37:32Komiserim sana da atalım.
37:33Eee?
37:34Olur.
37:35Yok alacağım ya.
37:36Afiyet olsun.
37:37İyi akşamlar.
37:38Hoş geldiniz.
37:39Buyurun.
37:40Bir sanayi.
37:41Seni bir alalım biz.
37:42Tabi gelin.
37:44Gelin.
37:45Ya geldim.
37:46Bir şey oldu, bir şey oldu.
37:48Geldim.
37:49Ne o?
37:50Ne oldu?
37:51Ne oluyor?
37:52Hayırdır müdürüm?
37:53Ne oldu?
37:54Ne oldu?
37:55Eee?
37:56Ne oldu?
37:57Ne oldu?
37:58Eee?
37:59Ne oldu?
38:00Eee?
38:01Ne oldu?
38:03Eee?
38:04Eee?
38:05Ne oldu?
38:06Eee?
38:07Eee?
38:08What happened?
38:25Devran Karan.
38:29Altaykır'dan murder, she has been in the past.