Skip to playerSkip to main content
May I Ask for One Final Thing Episode 10 Engsub

#Anime #Movie #fullmovie2025 #trending #Movies
Transcript
00:00I had a man who was already there.
00:05I'm not sure how to do this.
00:11Don't make the path to Snow Wind!
00:16We'll move on to the king!
00:18That's it!
00:23I was like, I wanted to go back to the battle of the gods and the two countries.
00:36But I thought it was not that much.
00:42What's that?
01:12飼い犬でもあるまいし、そんなことで私が喜ぶとでも。
01:17あら、あちらから腹黒そうなジュリアス様がもう一人。
01:21何!?いないことは確認した!
01:25獣神族は幻影の魔法が使えると聞いたことはありますが、
01:30主人を騙そうとするなんて悪い従者ですね、ナナカ。
01:35魅了の力で操られたんでしょう。
01:38よく無事に帰ってきました。
01:42ここは…
01:50起きましたか?もうすぐオートです。
01:53スカーレット…すまない…
01:57魅了の加護に充てられて…
02:00スカーレット!パルミア卿は各国と手を組んでいる!
02:04それから大成績も奴らが…
02:06無理をしないでください、ナナカ。
02:09心配しなくても、これからパリスタン王国を狙う者たちをどう迎え撃つか、作戦会議となりましょう。
02:17テレネッツァさんにパルミア卿。そこに突き従う国々。
02:23殴りがいがありそうな方が目白押しですわね。
02:27テレネッツァさん。
02:29テレネッツァさん。
02:33テレネッツァさん。
02:35テレネッツァさん。
02:38テレネッツァさん!
02:40スカーレット!
02:41スカーレット!
02:42テレネッツァさん。
02:43人とは何か違った。
02:44揺らんだ感情の仮面の中。
02:46抑えられない衝動。
02:48リアルとフェイクぶっ壊したくて。
02:51敷かれたレールを越えて運命を再び出会うから
02:56世界望んだものより高ぶる愛が興奮する
03:01言葉じゃ伝わんおばかさまゴングなんて待てよしない
03:06我がいたしのサンドバックって加減できない
03:13身体をめぐるこの地ふとし燃え上がる
03:18誰かが言いた言葉流されないで生きる
03:23負ける気なんてしないこの御口よくまで捧げると誓ったから
03:30誰でもないあなたに戦場の花舞って美しく咲き誇る
03:37助けなんていらなかったあなたに出会うまでは
03:42負ける気なんてしないこの御口よくまで
03:47捧げると誓ったから誰でもないあなたに
03:52負けると誓ったから誰でもないあなたに
03:54負けると傷のように消えないこの愛もずっと
03:59我が国パリスタン王国は東西南北を他国に囲まれている
04:10北の公国ファルコニア
04:12西の神聖公国エルドランド
04:15東の帝国バンキッシュ
04:18南の連合国リンドブルク
04:21どれも我が国を上回る国土と軍事力を持った恐るべき国ですね
04:27今までは各国が互いに抑止力となり均衡を保ってきた
04:32だが北の大成績が破壊された直後
04:36ファルコニアとエルドランドが我が国に戦線布告
04:40さらに各地の魔物たちが結界の穴から一斉に我が国の領土に攻め込んできた
04:46その数推定で5万
04:49我が国の全軍をもってしても勝てるかどうか
04:53動き出した魔物はまるで何かに操られるかのように一直線に王都を目指している
05:00そして国境線にはエルドランドとファルコニアの軍勢
05:05今のところ攻め込んでくる動きはないがな
05:11魔物との戦闘で疲弊したところを狙って一気に攻め落とすおつもりでしょうね
05:18さて絶望的な現状を理解してもらったところで会議を始めようと思うのだが
05:30なんだお前たち葬式のような面をして
05:34誰のせいだ
05:37そんなお前たちに一つ朗報を提供しよう
05:40朗報
05:41先日秘密裏に私に接触を図ってきた一団がいてら
05:47わらにもすがる思いの我々に対して特大の恩を売りたいらしい
05:53我が国に同盟を申し込んできたバンキッシュ帝国の皇太子
05:58アルフレイム・レア・バンキッシュ殿だ
06:01どういうことですか
06:03その者はゴドウィンをそそのかし
06:05この国を破滅に追いやろうとした超本人です
06:08ジュリアス様どうかご最高を
06:10ジュリアス様
06:11少しよろしいでしょうか
06:13ジュリアス様はメリットとデメリットを天秤にかけて
06:17合理的に判断されたのでしょうが
06:19あの会場にいた私たちとしては
06:22納得できない気持ちがあります
06:25この同盟の真意をお聞かせ願えませんか
06:32お前たちの気持ちはわかるが
06:34異を唱えても覆らんぞ
06:36この同盟は国同士の合意によるものだ
06:39何か勘違いしているようだな
06:42この件にバンキッシュ本国は一切関与していない
06:48手を貸すのは私個人だ
06:51もしや本国の大軍隊でも期待していたのか
06:56待てシグルド
06:58やるのは弁解を聞いてからだ
07:00シグルド様
07:02こういう時は一気にバッサリ行くのではなく
07:05四方八方からボコボコにするのが一番ですよ
07:09あははは
07:11あっ
07:12あっ
07:13あっ
07:15あっ あっ あっ
07:17お言葉ながら
07:19俺はそこのクソ野郎
07:21アルフレイム殿下の話がこじれた時の外交役として参りました
07:25神と申します
07:27今 地獄の王子をクソ野郎と言ったんすか
07:30お前は黙ってろ
07:32我が国バンキッシュは世襲制ではなく
07:35代々最も武に優れた者が王の座を引き継ぐ国
07:39そのため本国での後継者争いは大変激しいものになります
07:45個人同士の戦いであれば私が負けることはないだろう
07:50しかし王の座というのは一人で手に入れられるほど簡単なものではない
07:55大規模な戦も考えられる
07:58つまり今回我々に恩を売ることで
08:02バンキッシュの王位争奪戦の際の協力を制約させたいと
08:07そういうことだ
08:09真意は理解できた
08:11だが敵の規模は奇伝一人の力で覆るようなものではない
08:16援軍が私一人とは言っておらんぞ
08:19
08:20ご報告申し上げます
08:22王都郊外上空にて多数の飛竜を確認
08:26その数およそ千
08:29安心せよ同胞よ
08:32我が国が誇る最強の空戦部隊
08:35光天龍騎兵団に
08:37たかだか5万の魔物など何するものぞ
08:41光天龍騎兵団
08:43大陸最強の空戦部隊ではないか
08:45あの武名高き龍騎士たちが我らに味方してくれるというのか
08:50手ぶらできたわけではなかったということか
08:55しかしいくら大陸最強とはいえ
08:58戦機でどこまで戦えるかな
09:00日夜魔大陸からやってくる凶悪な魔物と戦っているんだ
09:05結界の中で平和ボケしたパリスタンとは違うぞ
09:09確かに言葉の通じない魔物たちを迎え撃つ戦力は我が国にはない
09:15だがそんな国でも負けない兵法がある
09:18戦争を起こさないことだ
09:20ということは国境にいる二カ国とリンドブルグを抑える三段はついていると
09:26リンドブルグにはすでに死者を送り
09:29今回の件については生還するとの返答をもらっている
09:33戦線布告してきた二カ国に関しては
09:36アルフレイム殿からいい情報を得られると期待しているのだが
09:40我らがわざわざ北に遠回りし偵察してきたことを気づいていたが
09:45戦意が失われてもおかしくない状況下での冷静な立ち回り
09:50ここまで足を運んだ甲斐がある
09:53いや偵察の件はそこの神殿から聞いた
09:56
09:57馬鹿殿下は今回の名役を楽観視されていましたが
10:01そう単純にはいきません
10:03信用を得るため先に情報をお伝えしました
10:06なるほど
10:07部下に侮られても怒らないとは
10:10器の大きい人物なのか
10:13ただの馬鹿なのでしょう
10:15皆の者、成長するように
10:18北の大森林にファルコニアの軍勢が見えたが
10:22軍は明らかに軽装
10:24エルフと獣人の混成軍のようであったな
10:27十中八九偵察部隊ではあるが
10:30これから戦争を仕掛けようとする国の動きにしては
10:33どうにも消極的に見えた
10:35以上だ
10:36熱苦しい
10:39これまでファルコニアは領土拡大に関心がなかった
10:42今回の件も外部の人間にそそのかされた可能性が高い
10:47だとすれば交渉を持ちかけやすい
10:50もしファルコニアが手を引けば戦況は変わり
10:53エルドランドも作戦を見直すだろう
10:56つまり魔物の討伐と並行し
10:59ファルコニアに定戦交渉を持ちかけるのですね
11:02ああ 問題は交渉に誰を選任するかだが
11:07あっ
11:08わざわざ俺をここに呼んだのはそのためっすか
11:11抜け目ないっすね
11:13敵地に潜入するのは得意であろう
11:16元異端新聞官のディオスよ
11:18そう言われると痛いっす
11:21僕も行く
11:23もしかしたら知っている仲間がいるかもしれない
11:26獣人族は本来争いを好まない
11:29説得すればきっと戦いを止めてくれるはず
11:32パリスタンとファルコニア
11:34どちらにも死傷者が出るのは嫌だ
11:38ナナカ
11:40よし会議は以上だ
11:42各々準備に取り掛かってくれ
11:44はっ
11:47東側から行くべきだ
11:55林や山道を通るから身を隠しやすいだろ
11:58いいいや絶対西側から行くべきっすね
12:01この状況で遠回りする時間なんてないっすよ
12:04いつからあの調子なんですか
12:07会議が終わってからずっとです
12:09まったく
12:10国の命運を左右する重要な任務だというのに
12:14皆様も戦場へ行かれるのですか
12:17はい
12:18明日には我々も
12:20先行している王国騎士団と合流し
12:22エルドランド軍の信仰に備える所存です
12:25実際に信仰が始まれば
12:27我が国にもおびただしい血が流れるでしょうね
12:32スカーレット様
12:37その
12:38俺は不器用な男です
12:40こんな時にどんな言葉をおかけすれば
12:43あなたの不安を取り除けるのか分かりませんが
12:46この件にかけて
12:49パリスタン王国は
12:52俺たち騎士が必ず守ります
12:54どうかご安心を
12:57はい
12:59共にこの国を守りましょう
13:02この拳にかけて
13:05ええ
13:06共にこの国を
13:08ん?
13:11拳の?
13:13さあ
13:14魔物狩りと参りましょうか
13:16魔物狩りと参りましょうか
13:18しかし
13:19魔物狩りと参りましょう
13:34戦い!
13:36死づく!どいかがだらもなんら?
13:38所得するやつにこう
13:39私たち策を楽しめました
13:40綺麗でプレす Very
13:41何者だ
13:42失礼いたします
13:43私はスカーレット・エル・バンディミヨン
13:44アルフレイム殿下にお目通りを願いますか?
13:46Scarlet?
13:48What is this?
13:50This woman is a beautiful flower?
13:52That Lex is the殿下 who sent her!
13:54She sent her?
13:56Oh, I love you!
13:58Lex is so good.
14:00Lex, don't give up.
14:02Lex, don't give up.
14:06I'm going to use my husband to use Dragon Breath!
14:08I'm going to use the dragon breath!
14:10I'm going to use the dragon breath!
14:12Help me, brother.
14:14I don't think I'm going to use this path.
14:18Let's go!
14:20The time is over!
14:22All of you,獲物獲物獲物!
14:26You smell the smell of the battle,
14:28but you can't be eaten.
14:30I'm going to die.
14:32I'm going to die.
14:36I'm going to give up the battle for you.
14:38I can't believe it.
14:40I can't believe it.
14:42I can't believe it.
14:44Noma is a person.
14:46I'm going to die.
14:48I...
15:10I don't know if you can understand the words of human beings, but let me just say one word.
15:27Because of human beings, you might not be able to do anything like that.
15:35It's a good opportunity, but let me help you.
15:39If you give up your hand, it's not a good thing, but a good thing.
15:48Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
15:58Look, look at this.
16:00It's hard to get the weight on your legs.
16:03It's hard to maintain the strength, and it's beautiful to be able to open it.
16:08It's light, light.
16:10Your body and your heart are almost like a dream.
16:15Oh, oh, I haven't played a song yet.
16:23The meat of the monster was my favorite, you dear.
16:27No, I don't have any answers.
16:30Usually, I've never seen the monster before.
16:35I'm sure, I've been looking for the most a bit.
16:40Even though I've been so much,
16:43I've been so much for the most.
16:46You're so awesome.
16:48You're a beautiful flower.
16:50What's that?
16:56It's really a horse.
17:00That's what I'm supposed to do.
17:02Hey, let's take a look at me!
17:05Father, please help me!
17:08You are still in love with your heart?
17:11Of course. Let's take a main dish.
17:29What?
17:30He was born to kill me.
17:34What do you think?
17:37There's only a human being.
17:40What?
17:41It's like I'm surprised.
17:46That's right.
17:47I can't speak.
17:49That's enough.
17:50That's enough.
17:52That's enough.
17:53That's enough.
17:54That's enough.
17:55That's enough.
17:57That's enough.
17:58That's enough.
17:59That's enough.
18:00That's enough.
18:01That's enough.
18:02That's enough.
18:03That's enough.
18:04That's enough.
18:05That's enough.
18:06That's enough.
18:07That's enough.
18:08That's enough.
18:09That's enough.
18:10That's enough.
18:11That's enough.
18:12That's enough.
18:13That's enough.
18:14That's enough.
18:15That's enough.
18:16That's enough.
18:17That's enough.
18:18Is it a man?
18:20A man?
18:22A man?
18:24Do you want to make a man like that?
18:27This is a secret!
18:31Do you know many of the most favorite things?
18:34It's a human child and a human child.
18:37It's a human child and a woman who is born and a woman who is born.
18:41That's the greatest thing!
18:44Do you!
18:46You will eat the meat too!
18:57It's strange.
18:59I'm a great fan of you!
19:02You are the best of a chicken-like chicken!
19:09You're kidding, isn't it?
19:12Do you think it's the end of the game?
19:14Come on,豚さん
19:20You think you've won, right?
19:24I can move your head to your body
19:26I can move your head to your body
19:28I can move your head
19:30You have to kill your head
19:32You have to kill your head
19:34You have to do it
19:36You have to do it
19:38Here, here, here
19:40There, here
19:46What?
19:48I don't want to kill you
19:50I don't want to kill you
19:52I don't want to kill you
19:54Even if you're killing me
19:56It doesn't mean to me
19:58My head is beating the enemy
20:01and beating the enemy
20:03That's it
20:04The Communist Party
20:06I don't want to kill you
20:08I don't want to kill you
20:10I don't want to kill you
20:12I don't want to kill you
20:14I don't want to kill you
20:16I don't want to kill you
20:18I don't want to kill you
20:20I don't want to kill you
20:22I don't know
20:26What did you do, Mesa?
20:30I'm sure that your stomach's fat is very heavy,
20:33but it's difficult to hit the attack with a gun.
20:36So I've been able to hit a lot.
20:40Zero-距離.
20:43While the flow of the time,
20:46I'm going to make a pistol on my knees,
20:47and I'm going to make a pistol on my knees.
20:50I'm going to make a number of zero-距離.
20:54...
20:58It is a fat fat, the knee could be turned on.
21:01...
21:03...
21:06...
21:09...
21:11...
21:14...
21:15...
21:19How are you?
21:20No, I'm sorry.
21:22I've done this for protecting our country.
21:28That's so cool!
21:29You can call me your sister!
21:32All of you are here at Vankish.
21:37Can I hear you?
21:39The signal of the wind used to use the wind.
21:42I'm Scarletta!
21:45This voice is...
21:51It's a problem.
21:53I'm not gonna be able to do this.
21:57合い合い 合いを奪い合いたい 張り合いないとつまんないし ないないない混ぜ合い感情 知った知ったぞ 知った知ったせんごう
22:25That nice meaning to look at that beautiful thing
22:29I want to count as when a number of trees
22:33I'm going to use the subject to why we will
22:50Darling, love me, I want to die now
22:54I don't have any feelings, bye bye, you're not going to die
22:59I'm so sorry, I'm so sorry
23:01I'm so sorry, I'm so sorry
23:05I'm so sorry, I'm so sorry
23:08Love you, love you, love you, love you
23:15Love you, love you, love you
23:19Giza giza線を引いてあげましょう
Be the first to comment
Add your comment

Recommended