Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Kingdom 6 Episode 9 English Sub
Frame.Pulse
Follow
1 day ago
#anime
#movie
#fullmovie2025
#trending
#movies
Kingdom 6 Episode 9 English Sub
#Anime #Movie #fullmovie2025 #trending #Movies
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
I'll fly, fly, I'll look away.
00:04
I'll fly, fly, I'll run in the sixth夢.
00:07
I'll call you forever.
00:10
Live it!
00:11
Sun Sun
00:18
Sun Sun
00:23
I don't want to live in a beautiful way
00:30
All of my dreams are my own
00:36
Use your life
00:39
Fire, fire, fire, wind
00:43
That's why you're left
00:46
That's why you say love
00:50
As you can't
00:58
Go, go, go, stop
01:01
Dance, dance, dance, dance, dance
01:06
All of your dreams come true
01:09
I can't live in love
01:13
生きて
01:16
最大…最大…最大…
01:33
クソッ! もう荒手か!
01:35
どうなってる? 消えぞ!
01:39
ダメだ! 神経が突っ立ったに!
01:41
魔晄様、第2波がうまく入ってきました。
01:48
黒曜で名を挙げた奇遂軍も、我らにかかれば大したことはなさそうですが…
01:54
陽動の効果…
01:58
学科隊ですか?
02:00
ああ。 噂のあの奇遂軍は、正直ここまで翻弄するとは思っていなかった。
02:08
口だけかと思ったが、槍ほど…
02:13
儲けの弱団め…
02:16
左翼本陣到着までの囮の役目、しかと受けたまわりました。
02:21
わかっておるが、重大な役目だぞ。
02:26
全王戦軍の中で最強の攻撃力を持つこの魔晄軍の力を…
02:31
どういう形で超右翼軍にぶつけるかは、お前たちの働きにかかっている。
02:38
まあ、仮にお前たちが失敗しても、左が負けるということはないのだがな。
02:47
オーセン様、生まれの良さを鼻にかけた目つきをするこの若造に、何か囮となる策を一つ…
03:04
必要ありません。
03:05
何?
03:06
心配せずとも、学科隊の戦い方で、きっちり魔晄軍の波状攻撃につなげますよ。
03:16
貴様、なぜ我が軍が波状攻撃をかけると知っている?
03:23
最高の形を作って待っているので、そこからはしっかり頼みますよ、魔晄将軍。
03:34
もたついたら、至高の座をうちがもらえますからね。
03:39
生まれの良さだけではなかったな。
03:44
いくぞ!
03:47
なんだこの数は!
03:52
奴らどれだけの大軍で来てるんだ!
03:55
見えざる敵の奇襲を受けた奇遂軍は、その数を実際よりはるかに多く錯覚し、大きく指揮をそがれた。
04:05
しかもこれが第三波、第四波と続いてくるのである。
04:10
もはやこの戦場の勝敗は決したも同然であった。
04:14
だが…
04:15
第四球、露撃の牙一線を左から出せ!
04:20
乱戦の場は無視して、奥から来る第三波の左前方に突撃させろ!
04:25
右へ向かった一万は馬帝を助けるまでは呼び戻すな!
04:29
暴流したら馬帝を招待し、同じく敵第三波の右へ突っかませよ!
04:34
き、奇遂様…ここから立て直しよう!
04:39
当たり前だ!
04:40
ならば本陣を後ろ!
04:44
一度交代し、前線を作り直されば!
04:47
ならん!
04:48
下がれば敵の波がどこまでも追ってくる!
04:51
後軍を前に押し出せ!
04:53
声の限り、リガンの掛け声を上げさせながらだ!
04:56
敵が少数であることも全体に伝えよ!
05:01
少数?
05:03
お前たちは王戦の策にまんまと乗せられている!
05:07
大軍が押し寄せたと錯覚しているが、敵は五千ずつの四波、つまり二万で、対する我軍は三万だ!
05:15
最初にいた五千と足しても、敵は二万五千?我々の方が五千も多い!
05:23
総数で負けているから、王戦はその差を奇策で埋めるしかなかったのだ!
05:30
今の流れに押し切られさえしなければ、この数の差と、リガン兵の質で必ず勝てる!
05:37
巻き返すぞ!リガンの男たちよ!
05:40
巻き返すぞ!
05:42
巻き返すぞ!
05:43
巻き返すぞ!
05:44
巻き返すぞ!
05:45
巻き返すぞ!
05:46
この時、キスイは一つだけ事実に反することを口にしていた。
05:51
キスイ軍はすでに数千の兵を失っており、兵力は同等か逆転さえしていたが、
05:58
無論、そこは承知の上での劇である。
06:01
だが、この状況下で、キスイが脅威を感じる存在は右にこそあった。
06:10
学科隊、盲点である。
06:13
クソ!
06:14
バーテーを討ち損した!
06:17
せっかくの工期だったのに!
06:20
キスイ…
06:22
キスイ本陣には、魔晄軍が攻めかけているようです!
06:26
我々はどうしますか、孟天様。
06:29
バーテー達が前方へ向かったという事は、
06:32
キスイ本陣は健在で、破状攻撃の後ろを止めにいったのだろう。
06:37
どうやらキスイ軍は、魔晄軍の攻めに耐えている。
06:41
This is what was the position of the Osen-Song-Gun's
06:46
built in the position of the right.
06:48
The first time the U-Gun is going to attack the right.
06:53
But, that's how it is.
06:56
We are now making the power of the H-Jong-Gun's
06:59
attack to the U-Gun's power.
07:02
The U-Gun's attack is the U-Gun's attack.
07:12
The U-Gun's attack is an attack.
07:18
The U-Gun's attack is in the movement of the U-Gun's attack.
07:22
But the U-Gun's attack is not one.
07:25
You are not the U-Gun's attack.
07:26
I am not even a E-Gun's attack.
07:30
無理だ!
07:31
その戦力を出せば、波状攻撃の敵に我らは敗れる!
07:37
これは恐らく偶然の流れではない。
07:40
信じ難いことだが、左翼を5戦で始めた王戦は、
07:45
開戦前にここまでの盤面を描ききっていたということだ。
07:50
なんという戦術感。
07:52
これが新軍総大将、王戦か!
07:57
魔晄軍、攻勢です!
07:59
しかし、敵も後戦の構えです!
08:02
さすがは魔晄様!
08:04
しかし敵もやりおる…
08:08
やはり見えておったか…
08:11
盲点…
08:13
もたついたら、至高の座をうちがもらえますからね
08:18
待て!
08:21
見事に左の役目を果たした暁には、
08:25
わが側近として幕僚に加えてやってもよいぞ、盲点…
08:32
笑えないな…
08:36
怖った…
08:38
俺を入れるくらいなら、
08:40
その前に入れるべき男がいるのではありませんか?
08:47
王戦将軍…
08:49
本様、いよいよ超サヤコの姿が見えてきましたぞ!
09:02
本様、いよいよ超サヤコの姿が見えてきましたぞ!
09:07
さて、ではまずは、この中で誰が一番やりを…
09:22
俺が行く!
09:24
待て、やりづかい!
09:26
勝手だぞ!
09:27
お前たちのことをほとんど知らぬ!
09:30
そんな奴らに、この戦場の第一陣を任せられるか!
09:35
この曲に、李牧様の副官という肩書で、
09:39
バナンジ殿が十分ただものではないと察しがつくと思うか?
09:45
そういうあんたは、毒の馬の骨だと聞きたいが…
09:50
馬の骨とは厳しいな、学衛殿
09:54
元超三大天凜少女が側近、超ガリュウ殿だ
09:59
中央軍にいる行雲殿と二人して、
10:02
長年王都県の秩序を守られてきた影のえけつだ
10:08
伝承少女の側近?
10:11
つまり、分かりやすく言えば、
10:13
同時期の元三大天連覇側近、
10:17
四天王、戒死亡、リンコの類の男だということだ
10:31
どうなってる?
10:32
アコウ軍は王陣を広げているのに、
10:35
うちにはまだ何の指示も来てないぞ!
10:37
幹事長!
10:39
本当にアコウ将軍から伝令が来るのか?
10:41
怒鳴りなさんな、そう聞いている
10:44
じゃあ、なぜまだ来んのだ!
10:46
敵は見えておるのだぞ!
10:48
知らん、怒鳴るな!
10:50
どうなるの!
10:52
ん?
10:56
奒公将軍
10:59
王仙軍第一将、アコウ
11:04
作戦を伝えに参りました、若君
11:07
作戦?
11:09
若君と来たか。
11:11
海戦の激突はアコウ軍が請け負います故。
11:16
玉砲隊は王陣に入らず、乱戦の場から離れ、本来の持ち味を出す一撃必殺の遊撃隊に。
11:24
後期が来ましたら、伝令を送ります故、それまで待機を。
11:30
誰の練った策だ。
11:33
私と、王仙様です。
11:37
愚策だ。今から練り直すぞ。
11:44
うわぁ。
11:46
愚策ではありませぬな。
11:50
なぜ玉砲を合戦の中へ入れぬ。
11:54
はっきり言って今の玉砲は、一万の敵とも対等に戦う。
11:59
兵力で劣る真軍は、玉砲こそ中に入れて、力の傾向を図って叱るべきだ。
12:06
玉砲を王陣の左端に組み込め、左から戦局を動かしてみせる。
12:13
なりませぬ、若気味。 それでは初日から玉砲の血が流れすぎます。
12:20
妙な特別扱いをするなと言っておるのだ、赤王。
12:25
この状況で玉砲を外す真っ当な理由などありはしない。
12:30
本様。
12:32
それともお前と父は、この玉砲体にまったく。
12:35
抜れなさるな若気味。
12:37
誰もあなたを特別扱いなどしてはいない。
12:44
それは無論、良くも悪くも双方の意味です。
12:49
良くも悪くも。
12:52
さすが赤王将軍。分かっておられる。
12:57
吉君王仙様が策に関わったとするなら、この場合、若は本戦に加えられなかったことは、傷つけぬための親心などとはとらず。
13:08
期待されていないととる。
13:11
その理由は?
13:13
赤王様!
13:15
敵の第一陣が動いてきました。お急ぎを。
13:19
今行く。
13:20
若君。この開戦の時に、この赤王が自ら伝えに来た重みを汲み取っていただきたい。
13:28
玉砲の力が必要な時、その力が半減していては、戦術がそこで終わるのです。
13:35
どうか時が来るまで冷静に。
13:38
それに、案じられずとも、この右の戦場は、赤王軍玉砲隊ともに私力を尽くさねば、価値は見えてきませぬ。
13:59
天気、およそ一万、来ます。
14:02
こちらも一万出せ。
14:04
あの旗の集まり、敵将も中にいる模様です。
14:09
ならば俺も出る!
14:11
赤王軍が出たぞ!
14:17
赤王将軍も中に入って出陣してるぞ!
14:21
なんと!
14:22
赤王将軍は小細工を好まぬ武人です。
14:26
攻めは第二章。魔晄将軍が強いと言われてるけど、魔晄は結構策を使う。
14:30
あ、呼び捨て。
14:32
一方、赤王将軍は、正面から堂々と思い切り敵にぶつかりに行く。
14:41
兵も赤王の分身みたいな奴らしかいないので、何の恐れも抱かず突き進む。
14:47
はっきり言って、赤王兵はマジでヤバい連中っす。
14:54
真の犬どもを口出しにするぞ!
14:59
ぶっ、ぶつかるぞ!
15:04
父君に認めていただきたいのなら、よく見ておくといい。
15:09
あれが、父君王戦の最大の信頼を得る男、第一章、赤王です。
15:24
魔晄将軍は、ここからが強い。
15:29
ぶっ、こいつら、味方の兵仕事を!
15:33
死軍の兵も関係なく踏みつけて突入するじゃと!
15:37
ぶっ、こいつら、味方の兵仕事を!
15:41
死軍の兵も関係なく踏みつけて突入するじゃと!
15:46
そうだ。
15:48
死軍の兵も関係なく踏みつけて突入するじゃと!
15:51
後ろから来る騎兵は、前に何がいようと絶対に馬の足を落とさる。
15:59
たとえそこに親や兄弟がいたとしても、全速力だ。
16:04
その非常なほどの躊躇のなさが、相手側との大きな力の差を生む。
16:11
故にこれまで、アコウ軍は正面からのぶつかりで、負けたことが一度もない。
16:19
アコウ軍が圧倒的に押し込んでる!
16:22
緑砲の騎兵も、正直今や全新軍の中でも指折りの実力だと思います。
16:30
が、あそこまで勝負に徹する冷酷さは、さすがに持ってはいない。
16:36
父君の第一章の軍は、あなたが思っているより何倍も強いですよ。
16:42
和歌。
16:43
前にいる者全てを投げ払え!
16:46
御兄様、右が大きく敵に押し込まれています。
16:53
左もです。
16:54
馬鹿だ。我々のところ以外、劣勢に。
16:58
前に特化した軍か。
17:01
少々甘く見ておった。敵将に近づき、まずは奴らの足を止める。行くぞ!
17:08
長蛾龍殿。なぜ第一陣を額衛に譲られた?
17:17
額衛とその軍は強い。その軍がまずぶつかれば、敵の力量が測れるからです。
17:25
私も同じ考えであった。
17:29
そして早くも、敵が2万と見て、侮ってはならぬ相手だと分かりました。
17:36
同感だ。では、第二陣は私が。
17:40
少々早いのでは。
17:43
何?私は北方育てで、なかなか愛国心とか言われるとピントは来ぬのだが、
17:52
さすがに今回の真の信仰には思うところがありましてな。
17:57
奴らはこの一国を滅ぼすつもりで来ている。
18:02
道を踏み外すほどに思い上がった愚か者どもに、
18:08
実はずっとこのバランジの怒りの鉄椎を食らわしたく思っておったのですよ。
18:13
一歩!
18:16
出るぞ!
18:20
押せー!押し込めー!
18:22
アコー軍の力を超軍に叩く!
18:25
敵術!
18:26
敵術!
18:28
敵術!
18:29
マスイ!
18:30
アコー様の第一陣に、敵の別動隊が左から!
18:34
第一、第二隊!
18:35
助けに行くぞ!
18:36
左奥からこちらに向かった敵が来ます!
18:37
何?
18:38
敵術!
18:39
敵術!
18:40
第一、第二隊!
18:41
助けに行くぞ!
18:43
左奥からこちらに向かった敵が来ます!
18:48
何?
18:49
敵術!
18:50
敵術!
18:51
敵術!
18:52
敵術!
18:53
敵術!
18:54
敵術!
18:55
敵術!
18:56
敵術!
18:57
敵術!
18:58
敵術!
18:59
敵術!
19:00
敵術!
19:01
敵術!
19:02
敵術!
19:03
敵術!
19:04
敵術!
19:05
敵術!
19:06
敵術!
19:07
敵術!
19:08
敵術!
19:09
敵術!
19:10
敵術!
19:11
敵術!
19:12
敵術!
19:13
敵術!
19:14
敵術!
19:15
敵術!
19:16
敵術!
19:17
敵術!
19:18
敵術!
19:19
敵術!
19:20
敵術!
19:21
敵術!
19:22
敵術!
19:23
敵術!
19:24
敵術!
19:25
敵術!
19:26
敵術!
19:27
敵術!
19:28
敵術!
19:29
敵術!
19:30
That, the battle of the U.S. Army, is the top of the army of the U.S. Army of the U.S. Army,
19:38
and the enemy, will make the move to the U.S. Army?
19:45
Hey!
19:47
Right, they're in.
19:50
They're on the side of the U.S. Army!
19:53
Don't you?
19:54
They're not going to take us off!
19:57
I'll go to the U.S. Army!
19:59
But at that time, there was a group of 1-1-1 and 2-2-1 in the middle of the field of the騎馬隊 who had a
20:07
...
20:09
...
20:10
...
20:11
...
20:12
...
20:13
...
20:14
...
20:15
...
20:16
...
20:17
...
20:18
...
20:19
...
20:20
...
20:22
...
20:23
...
20:24
...
20:26
...
20:27
...
20:28
...
20:29
...
20:30
...
20:31
...
20:32
...
20:33
...
20:35
...
20:36
...
20:37
...
20:38
...
20:39
...
20:40
...
20:41
...
20:42
...
20:43
...
20:44
...
20:45
...
20:46
...
20:47
...
20:48
...
20:49
...
20:50
...
20:51
...
20:52
I can't believe that I can't believe it.
21:22
It's time for your attack.
21:29
I'll be right back.
21:35
I'll knock you out of your enemy.
21:39
I've believed that the axe will be removed.
21:44
Now, let me go.
21:48
If I had anything,
21:51
you are going to protect yourself
21:53
What?
21:55
Let's go!
21:57
Let's go!
22:01
It's amazing
22:03
You have to be honest with me
22:05
I'm not sure
22:07
I'm not sure
22:09
I'm not sure
22:11
I'm not sure
22:13
but
22:15
I'm not sure
22:17
but
22:19
I'm not sure
22:21
but
22:23
I'm not sure
22:25
but
22:27
the
22:29
I
22:31
I
22:33
I
22:35
I
22:37
I
22:39
I
22:41
I
22:43
I
22:47
I
22:49
I
22:51
I
22:53
I
22:55
I
22:57
I
22:59
I
23:01
I
23:03
I
23:05
I
23:07
I
23:09
I
23:11
I
23:13
I
23:15
I
23:17
I
23:19
I
23:21
I
23:23
I
23:25
I
23:27
I
23:29
I
23:31
I
23:33
I
23:35
I
23:37
I
23:39
I
23:41
I
23:43
I
23:45
I
23:47
I
23:49
I
23:51
I
23:53
I
23:55
I
23:57
I
23:59
I
24:01
I
24:03
I
24:05
I
24:07
I
24:09
I
24:11
I
24:13
I
24:15
I
24:17
I
24:19
I
24:21
I
24:23
I
24:25
I
24:27
I
24:29
I
24:31
I
24:33
I
24:35
I
24:37
I
24:39
I
24:41
I
24:47
I
24:49
I
24:55
I
24:57
I
24:59
I
25:01
I
25:15
I
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:15
|
Up next
Mushibugyou - Episode 10 [English Sub]
Frame.Pulse
5 days ago
23:40
Si-Vis: The Sound of Heroes Episode 10 English Sub
Sakamoto OP
23 hours ago
24:55
Kingdom S6 - 10
rumbleplayer07
2 days ago
25:50
Kingdom Season 6 Episode 10
AnìTv
2 days ago
24:58
أنمي Kingdom 5th Season الحلقة 9 مترجمة
Anime @ Arabic
1 year ago
24:05
SANDA Episode 9 English Sub
Frame.Pulse
1 week ago
23:35
With You, Our Love Will Make it Through Episode 7 English Sub
Frame.Pulse
1 day ago
23:40
Touring After the Apocalypse Episode 8 English Sub
Frame.Pulse
1 week ago
23:40
SPY x FAMILY Season 3 Episode 9 English Sub
Frame.Pulse
4 days ago
22:55
Let's Play Episode 10 English Sub
Frame.Pulse
4 days ago
24:31
Pokemon Horizons_ The Series Episode 119 English Sub
Frame.Pulse
1 week ago
23:55
The Dark History of the Reincarnated Villainess Episode 9 English Sub
Frame.Pulse
4 days ago
24:31
Pokemon Horizons_ The Series Episode 9 eng sub
Frame.Pulse
1 week ago
24:16
Ranma 1_2 (2024) 2nd Season Episode 9 English Sub
Frame.Pulse
1 week ago
25:02
Blue Orchestra 2nd Season Episode 9 English Sub
Frame.Pulse
4 days ago
20:12
Who Made Me a Princess Episode 12 English Sub
Frame.Pulse
1 day ago
24:55
Kingdom 6 Episode 10 English Sub
Sakamoto OP
4 hours ago
1:34:55
Kung Fu Panda 3 (2016) Full Movie HD
Frame.Pulse
1 day ago
23:55
The Dark History of the Reincarnated Villainess Episode 8 eng sub
Frame.Pulse
1 day ago
23:40
Spy x Family Season 3 Episode 8 eng sub
Frame.Pulse
1 day ago
20:14
Who Made Me a Princess Episode 11 eng sub
Frame.Pulse
1 day ago
1:45:24
Luck (2022) – Full Movie Hindi Dubbed
Frame.Pulse
1 day ago
24:05
Sanda Episode 8 English Dubbed
Frame.Pulse
1 day ago
1:32:12
Kung Fu Panda (2008) Full Movie HD
Frame.Pulse
1 day ago
1:49:19
Detective Conan Movie 28 One eyed Flashback
Frame.Pulse
1 day ago
Be the first to comment