Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01What?
00:03I don't have power!
00:05Come on! Come on!
00:06Come on!
00:07Come on!
00:15It's a bad thing.
00:17The magic of attack!
00:20Ignition!
00:30That's the magic of attack!
00:43This magic of attack is not going to be so much.
00:49I'm not one of them.
00:51But I won't be one of them.
00:53I won't be one of them.
00:54The stone is flying.
00:56I've been going to think of it.
00:59でも投げるよりは痛くなかった 想像していたからずっと
01:04逃げるばかりなら楽かな なんてもう答えは知ってる
01:10枠な道なんてない 後ろか前がだけ
01:18一層深く潜った僕らを笑えもんさ
01:22闇か光かどうでもいいんだ
01:25したりしたり正たしたいだけ 仲間とのクエスト
01:30君の差し出す手を掴んだ日からずっとカラーを振るだ
01:35もういっそエンチャントパーティー 踏み出してフラクティスマジック
01:43ロールって最初は何の役でもないのにね
01:49居場所はきっとその他
01:52貴様 味方に攻撃魔法
01:54貴様 味方に攻撃魔法
02:04貴様 味方に攻撃魔法
02:07But I won't let them get tired of the time.
02:11It's huge for you to lose your blood!
02:15I won't let you go!
02:24You're absolutely not going to fight to heal me.
02:28Don't love it,魔法師!
02:30I'm going to destroy my friends!
02:33You're soON!
02:35Come on!
02:37IGNISSON!
02:41My name is FUN!
02:43I can't hear it!
02:45I can't hear it!
02:47It's a name of the name!
02:49I can't believe it!
02:51I can't believe it!
02:53I can't believe it!
02:55I can't believe it!
03:01The enemy is so strong.
03:03That's why I thank you.
03:05I want to live forever!
03:09I'll have to give it to you.
03:11I'll never will.
03:13I'll never become a genius.
03:15There'll never go.
03:19So I'll never go.
03:27I'll never become my power!
03:29I'll never become a man!
03:31The man who is going to win the man,
03:34and you're going to win!
03:37You're a man!
03:41You're a man!
03:44You're a man!
03:49What?
03:52I'm not going to be sad.
03:56What? I don't want to be sad.
04:01You have won the last period of this Honest Rain in the last period.
04:08I would like to thank you, Gloria.
04:12You are here.
04:14You will become the best of my friends.
04:17You will become the best of my friends.
04:29But it's too late.
04:32The Dragon Core!
04:34That face!
04:38You are the one who will be able to take care of your friends.
04:42This is not a fun thing!
04:47You are the one who is like...
04:49You are as if you have a friend of mine.
04:54You are as if you will.
04:56You need to escape your dreams.
05:04The Dragon Core was already entered.
05:06It could be as an crisis.
05:07You have no...
05:10We may want to...
05:12For what...
05:14For what...
05:16わけがわからない
05:22エーデン
05:25エーデン
05:28お前が望むものなら見えるはずだ
05:32ダンジョンコアが人の願いを叶えるかの血が
05:37ダンジョンコアが人の願いを
05:41いや そんな話は聞いたことないし 僕には関係ないよ
05:48ふざけるな 俺ら組織を敵に回して
05:56いくらあんたでも ただで済むと思うなよ
06:03まさに 望むところだ
06:08私の願いは ただ強さのみ
06:12そのためには 戦いの経験が不可欠でね
06:19闇ギルドか
06:21ぜひ私に 最上の経験を味わわせてくれ
06:26しかし この経験という奴は厄介だ
06:30そう簡単に相手が見つからない
06:33剣聖などと呼ばれるようになれば 特になる
06:37それで私は考えたのだ
06:40見つからなければ この手で作ればいいのだと
06:45メレア ディアル
06:49オリビア 懲りずによく来た
06:54クラシア オリビアも
06:56どうだい メレア ディアル
06:58仲間はまだ来る オーネストにアレック
07:01逃げるなら 今のうちだぞ
07:06そんな風に言えば 俺が逃げ出し
07:10戦いを避けられるとでも思ったか
07:13アレックと言ったな
07:16聖はユーグレットか
07:19なんで それを
07:21そうか それは面白い
07:24私を殺しに来るのだな
07:29アリアユーグレットの息子が
07:32どうやら俺様は ここまでだ
07:36分かってるよ
07:38ヨルハは 俺が必ず助ける
07:43言っとくが 剣聖はただもんじゃねえぜ
07:47フロアボスの死体からも
07:49得体の知れねえ 嫌な殺気が漂ってた
07:52それに もう4年前か
07:57オーネスト お前は無謀で危なっかしい
08:00もし 万が一 仮に
08:03計らずも たまさか 思いがけず
08:06剣聖に遭遇する機会があっても
08:08絶対に関わるな
08:10ローザちゃんにもそう言われた
08:13だもんべ
08:15言えたぎりじゃねえが
08:18いいか 捨て身にはなるんじゃねえぞ
08:25ヨルハとクラシア
08:30それに オリビアも
08:32一緒に必ず戻るわ
08:34待っててくれ
08:36答えになってねえんだよ
08:40答えになってねえんだよ
08:43うん
08:46うぅ
08:47うん
08:50うぅ
08:52うぅ
08:56うぅ
08:57うぅ
08:59That's right, go. I don't have time for a while.
09:06My father's enemy! Now that you will be your life!
09:19Let's go!
09:20Glacier Anne Rose!
09:25Hello Rain!
09:29The end of the battle will be joined by the captain of the battle.
09:47The end of the battle is not quite clear.
09:50I understand that you are not perfect, Ken-Sei-san.
09:56Mr. Kasey-san, you can't take a long time to attack the Yoroha.
10:01The Enchant of the Yoroha!
10:03The Enchant of the Yoroha!
10:04The Fenix-Arrow!
10:06Let's go!
10:21I...
10:23My magic...
10:26The power of the Yorha has been sent to the power of the Yorha...
10:30This man, I've been able to swim in the battle of the Yor-Haw-Eyzen-ts.
10:40I've been able to use his own magic.
10:43I've been able to feel the power of the Yor-Haw-Eyzen-ts.
10:47I've been able to feel the power of the Yor-Haw-Eyzen-ts.
10:51I've been able to accept the S-Rank solo party.
10:56What?
11:01Olivia, you can't let me kill you.
11:09You're not going to take the pain.
11:13You are not all who you are.
11:19I have no power of the Yor-Haw-Eyzen-ts.
11:23What?!
11:25It was a good friend of mine, isn't it?
11:28It was a wonderful attack with the support and the attack.
11:33...
11:34...
11:35...
11:36...
11:37...
11:38...
11:39...
11:40...
11:41...
11:42...
11:43...
11:44...
11:45...
11:46...
11:47...
11:48...
11:49...
11:50...
12:01...
12:03...
12:04...
12:06...
12:10虫の冒険者って。それにお前はもらわれっこだから遊ばないって。私は一人持ちで。
12:23孤独を人を強くする。オリビア。孤独を知るお前は、誰より強くなるだろう。
12:34お前をいじめた連中や。もしかすると、私よりもな。
12:41私も強くなりたいです。母親や先生みたいに。
12:50強く。強く。強く。
12:55もっと強く。
13:00けおされるな。立ち向かえ。私は、強い。
13:10しつけなと、笑わせるな。今さら父親気取りのつもりか。
13:14知らないだろ。知るわけがない。
13:20私が、今日までそんな思いで生きてきたのか。
13:25頼れるのはこの剣だけ。ただひたすらに振り続け、気づけばエスランジと呼ばれていた。
13:32全ては、今この時のため。
13:36やめぇ!
13:47オリビア!
13:48オリビア!
13:49めぇだよ、クラシアン!距離を取らなきゃ!
13:51剣聖とは戦えない!
13:54分かってる!
13:55分かってる!
14:02脆い。さきの一撃よりずっと。
14:07言っただろ、オリビア。孤独がお前を強くすると。
14:15待て!
14:16そこで見ていろ。そして再び噛みしめるがいい。
14:22やめろ!
14:25こどく。その完備をな。
14:32逃げろ!クラシア生でろーぜぇ!
14:39あ、あ…。
14:42イエトゥイー
14:48アン!
14:52...
14:56...
15:04...
15:08...
15:10...
15:13...
15:14...
15:16...
15:20Oh
15:24Yeah
15:26I
15:28I
15:30I
15:32I
15:34I
15:40I
15:42That's right.
15:44I'm weak.
15:46But if I can return to one another,
15:50the strength is still going to be better.
15:54The weak side is still going to be better!
15:58If you're not alone,
16:00I'm still going to die!
16:06And then...
16:08I'll ask you...
16:10I'll ask you...
16:16Get out of here!
16:30Are you sure?
16:32How do you do that?
16:38Are you sure?
16:40I'm okay!
16:44I'm okay!
16:46I'll ask you!
16:48I'll ask you...
16:58How do you know?
17:00How did you know?
17:02How did you know?
17:04They're...
17:06How did you know?
17:08Why are you so much so hard to fight her?
17:12Yes, if if Olivia was a little bit weak,
17:16I wouldn't be able to kill myself.
17:23Mereo!
17:30You are魔法師, right?
17:33Are you going to fight against me?
17:37If that's what I'm saying, you're a little bit of a threat.
17:41Come on. There's no need to be able to fight.
17:47The magic of the enemy...
18:01What?
18:02I'm going to kill you!
18:26That's...
18:28I'm going to get the magic!
18:50It's not bad.
18:53No, it's perfect.
18:55I can't believe it.
19:03But I'm a magic witch.
19:08I can't feel anything from magic.
19:12I'm going to kill you.
19:15I can't believe it.
19:17I can't believe it.
19:19I can't believe it.
19:21I can't believe it.
19:23I can't believe it.
19:25I can't believe it.
19:27I can't believe it.
19:29I can't believe it.
19:31I can't believe it.
19:33I can't believe it.
19:35I can't believe it.
19:37I can't believe it.
19:39I can't believe it.
19:41I can't believe it.
19:43I can't believe it.
19:45I can't believe it.
19:46I can't believe it.
19:47I can't believe it.
19:48Honest.
19:55The power of the body is flowing.
19:58The power of the magic.
20:00All of them are flowing.
20:07How do I do it?
20:08I need to stop!
20:09Yorah!
20:11I can't stop.
20:13The power of the magic.
20:16The power of the magic.
20:19You know what?
20:21The original.
20:23The power of the magic.
20:25You know what?
20:27You know what?
20:29The power of the magic.
20:34But you don't have to give it to me.
20:38I'll show you.
20:40I'll show you.
20:43I'll show you.
20:49Limit break!
20:58This is what I thought.
21:02Is it necessary?
21:03The power of the magic.
21:05The power of the magic.
21:08The power of the magic.
21:09The power of the magic.
21:11I'm afraid to kill you.
21:13The power of the magic.
21:15The power of the magic.
21:17The power of the magic.
21:20I'll show you.
21:21This is what…
21:23Limit break!
21:25This is the original one that was created by ALEC!
21:32The current current ALEC is...
21:36...
21:38...
21:39...
21:40...
21:42...
21:43...
21:44...
21:45...
21:46...
21:47...
21:48...
21:49...
21:51...
21:53...
21:55...
21:57...
21:59...
22:01...
22:03...
22:05...
22:07...
22:09...
22:11...
22:13...
22:15...
22:17...
22:19I don't know.
22:49見てみぬふりしてきたことの大半 本当はどうでもよかなくてどの瞬間切り取ったって 全部大切で綺麗で強くて脆くて愚かで儚かった そんな一つ一つから目を逸らさないで向き合う強さを
23:12躓いても失わぬよう 君の手をもう離さないように
23:21一度幕を閉じた物語を 始めよう新しい毎日を あの日の続きは 終わりなき日々を
Be the first to comment
Add your comment

Recommended