Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
Transcript
00:00Thank you for listening.
05:45It's a wonderful thing.
06:15It's over here.
06:22It's over here.
06:28It's over here.
06:40Yes, there will be a plan for you.
07:06But...
07:07...akıllı cava orası tartışılır.
07:11Devran artık karganın korumasında sayılır.
07:13Ve Devran ölseydi karga onu yapanı bulurdu.
07:17Bu da benim için daha büyük bir problem olurdu.
07:20O yüzden bu işin kapanabilmesi için tek yol var.
07:23O da senin akıllı kardeşinin ipin ucunu bırakması.
07:27Tabii, içeriden çıkabilirse.
07:29My friend Tom Moira.
07:32What is your life?
07:36My friend Tom Moira.
07:40He can tell me.
07:43It's all from your kitchen, you know?
07:45That's my home for you.
07:47Karga, your man's your husband, isn't he?
07:51He will not miss us.
07:52I'm going to get you.
07:54Is this your home?
07:56Karga, your family's true doesn't know your husband.
07:58Ayrıca o ölsen adamı da ömründe hiç görmedi.
08:01Bir de ben...
08:03...ben benim adamlarımın orasına burasına karga dövmesi yaptırmıyorum onun gibi.
08:09Anlayacağın artık Devran...
08:12...yolun sonuna geldi.
08:14Doğru.
08:17Sert düştü.
08:21Ama babasına benziyorsa...
08:23...dibe vurduğu yerden çabuk yükselir.
08:26Benzemiyorsa...
08:28It's a great victory.
08:35It's amazing.
08:37It's amazing.
08:39What did you say?
08:41What do you say, my friend?
08:43What do you say?
08:44I'm a victim of murder.
08:47The people who killed the victim are out there.
08:53No, this will not be done.
08:55I'm a victim of murder.
08:57Really, I'm a victim of murder.
08:59I'm a victim of murder.
09:01We're very weak.
09:03What did you say to this?
09:05We're trying to get you.
09:06I'm not sure.
09:08I'm sure.
09:11Let's go.
09:14Let's go.
09:15Let's go.
09:16Let's go.
09:18Let's go.
09:19Let's go.
09:20Let's go.
09:21Let's go.
09:22I don't have anyone's freedom of freedom.
09:30And I don't have any resources.
09:34There are no money that I did before.
09:36I don't have any strums.
09:48Oh, that's what I'm going to do.
09:50I'm a little to the city, I'm a little bit the train.
09:52In order?
09:54I'm a phone with my phone.
09:56What'd you got here?
09:57I'm a victim of my own.
09:58How are you?
09:59I'm a little bit now.
10:00You've got time to get up.
10:02You're a little bit now.
10:04You're going to get up here.
10:06I'm going to go to the side of the room and I've got an emergency room to go.
10:10I'm going to get up here, you're going to get up.
10:12I'm going to come here.
10:13I'm going to take a look at our room, I don't want to say.
10:16Okay, I'm going to go.
10:17Okay, okay.
10:20You can take care of your life.
10:26You can take care of yourself.
10:29I'll take care of myself.
10:33You can take care of yourself.
10:38Because this is how you're doing.
10:41You can take care of yourself.
10:44If you put your house on the road, you could take care of yourself.
10:47But he was a
10:48A
10:54A
10:56A
10:57A
10:58A
10:59A
11:01A
11:02A
11:04A
11:06A
11:07A
11:08A
11:09A
11:10A
11:11A
11:12A
11:13A
11:14A
11:15A
11:16A
11:17A
11:17You see?
11:18You see?
11:19It's different.
11:20I mean, he had a mistake, he knew it.
11:23What happened to you?
11:24He didn't get to that.
11:27You can get to that.
11:29You can get to that.
11:34You have a problem.
11:37What do you think about the situation?
11:39What is the situation?
11:41What is the situation?
11:44What is the situation?
11:45He?
11:46Ha!
11:48Abisiyle alay ediyor aklınca.
11:55Onu değil seni aldım ya yanıma.
11:59Hıncını çıkarıyor bizden.
12:01Abimin aklı bu parayı bulmaya yetmez demeye getiriyor.
12:06Sağ olun.
12:08O kadar parayı kimse yoktan bahredemez.
12:10Hiç kimse bulamaz.
12:11.
12:13.
12:15.
12:17.
12:19.
12:21.
12:23.
12:25.
12:27.
12:29.
12:31.
12:34.
12:35.
12:37Look, what do you do?
12:41Do you want to sell it?
12:48There will be no work, there will be no work.
12:50You can do it!
12:54We'll be able to do it,
12:56we'll be able to do it.
12:58We'll be able to do it.
13:00Do you have a life?
13:02Do you have a life?
13:04You can do it for yourself.
13:06I have to settle so much.
13:08Your father...
13:10They'll be able to do it.
13:12You can do it with your hand.
13:14My husband on earth will be able to do it.
13:17You can do it.
13:20I hope you'll see it.
13:23You can do it with your hands.
13:25You can do it for yourself.
13:27You can do it with your hands.
13:29Let's show you the same thing.
13:36Let's show you the same thing.
13:42Let's do a job.
13:46You get your hands.
13:50Let's go.
13:53Let's go.
13:58Karman.
14:09Hazra sen?
14:11Şirketten izin almışsın bugün.
14:13Ben de buraya gelmişsindir diye düşündüm.
14:15O yüzden geleyim bir hayırlı olsun diyeyim dedim.
14:17Bir de böyle seni görünce.
14:19Sağol.
14:20Zahmet etmişsin ya.
14:22Ne zahmet?
14:23Zahmet olur mu hiç?
14:24Aklım kalmıştı zaten sende.
14:26Ben de mi?
14:29Tabii ki sende.
14:33Ne oldu?
14:39Bir şey canın sıkılmış senin.
14:42Yok ya boşver.
14:43Yok yok.
14:44Yok yok.
14:45Var bir şey var.
14:47Ben anlarım.
14:48Hadi gel bir şeyler içelim.
14:50Otururuz dertleşiriz biraz ha?
14:52Yani sen de istersen tabii.
14:54Hadi gel gel.
14:56Evet.
14:57Hadi gel.
14:58Hadi gel.
14:59gel şöyle.
15:00Benim İngilizcem biraz yetersiz kaldı.
15:03hı hı.
15:04Ama mevcut puanına ortalama oluyor.
15:05Tamam.
15:06O zaman ben şimdi krala söylüyorum.
15:09O başvuru ücretini yatırsın.
15:11biz de puanlarımızı hazırlayalım.
15:13Ama şimdi hemen.
15:14Ama vaktimiz yok.
15:16We should make a rest of your life.
15:18Now we can do this.
15:20But we should have time.
15:21There is a certain time, we should have time to do that.
15:24Okay.
15:25OK.
15:26I mean, I'm an academic teacher...
15:28I'm sorry, I'm sorry.
15:30You can do it.
15:30You can do it.
15:31You don't have to see your face, okay?
15:33You don't have to pay for it, okay?
15:35You don't have to think about it.
15:37Ceylan!
15:38Hey!
15:40Hi!
15:40Hi!
15:41We just did it.
15:43Take your face.
15:44I don't talk to you.
15:48Ceylan, you could give me a lot of money?
15:52You are really not a problem.
15:54You say, there is a bad thing about you.
15:57I'm trying to teach you.
15:59I'm working in a friend.
16:02What's your name?
16:05What's your name?
16:07You are not a good thing to say.
16:11What are you doing?
16:13Well, I think I think that's the same thing. Why are we screaming?
16:18You don't have to talk about it.
16:20Okay, okay.
16:21Don't worry about it.
16:23If you don't say anything, I'll tell you everything.
16:26What's your concern?
16:28What's your goal?
16:30You don't have to tell me.
16:33What's happening here?
16:35Ah, Cabidan Hanım, hello.
16:37What's happening here?
16:39What's happening here?
16:41Cabidan Hanım.
16:43Aysel'in kızı.
16:45Valla sesiniz ta balkondan duyuluyor.
16:51E çok geçmiş olsun.
16:53Yani tabii siniriniz bozulmuştur sizin şimdi.
16:55Evet canım.
16:57Kızın sinirlerimizi gerdi.
16:59Al kızını hadi.
17:01Gidin kapımdan, gidin kapımdan ya.
17:03Sakin, sakin.
17:05Gel kızım, gel.
17:07Yani ben devran yüzündendir diye salmıştım.
17:11Ne diyorsun sen be?
17:13Ne olmuş devrada?
17:15Aa, sizin haberiniz yok mu ya?
17:19Devranı cinayetten tutuklamışlar.
17:21Aa.
17:23Saçma saçma konuşma ya.
17:27Yani şimdi para aklamak, hırsızlık onu anladık da yani adam öldürmek ne ya?
17:33Aa, ağzından çıkalı kulağın duyuyor musun?
17:37Söyleyene değil, söyletene bakacaksınız Cabidan Hanım.
17:41Karakoldaymış, gidin kendi gözünüze görün.
17:45Kapalı.
17:47Ceylan, hadi içeri gir sen.
17:49Anne.
17:50Gelir.
17:51Anne, sen Ceylan'ı al hemen eve geçin.
17:53Dur kız, yürü içeri.
17:55Hadi siz de depolun gidin.
17:56Çok geçmiş olsun.
17:57Bak, ihtiyaç olursa ara beni.
17:59Nereden aklına geliyor böyle şeyler uydurmak?
18:13Vallahi bayılıyorsun ha bombayı ortaya bırakmaya.
18:16Hoş gerçi.
18:18Bu seferki birazcık saçma oldu ama hadi bakalım.
18:21Yalan değil ki.
18:25Ne?
18:26Nasıl?
18:27E ne duyduysam o.
18:29Aa, benim şimdi bu çocuğun...
18:30Bir dakika.
18:31Babasına haber vermem lazım.
18:33Yani, işte masumsa bile en azından iki gün falan kalır nezarette İskender'in de kafası rahat eder.
18:39Onlar bize her gün çamur atıyorlar ya.
18:42Yani, bir kendilerine baksınlar.
18:44Her gün daha da pisliğe düşüyorlar.
18:51Sevgilim.
18:52Söyle Aysa.
18:53Olanlardan haberin var mı?
18:55Ayy, tabii ya.
18:57Önce sana söyleyeceğini Ali Haydar'ı aramıştır o.
19:00Eski karın.
19:01Aysa, sinigüm tependi zaten.
19:04O veret bana milyonu borçlu.
19:06Nasıl ödeyeceğim diye paralanır ki ne söyleyirsen söyle.
19:09Ne?
19:10Ne?
19:11E gidip kendisinden iste o zaman.
19:13O düştüğü yerden çıkmak için her şeye razıdır şimdi.
19:16Ya da o düştüğü çamura seni de çekmek için bir plan vardır mutlaka.
19:20Nereye düşmüş ki?
19:38Çocukla uğraştırmış.
19:40Matematik değilmiş size.
19:42Öyle cinayet falan.
19:44Ne alaka?
19:45Benle bir alakası yok.
19:46Deliller aleyhine.
19:47Sırahta senin parmak izlerim var.
19:48Laboratuvardan rapor gelince göreceksiniz komiserim.
19:50Elimden barı düz çıkmayacak.
19:51Daha iyiymişsin madem.
19:52Daha iyiymişsin madem.
19:53Ne olmuşsundur bir yolun?
19:54Başka biri vardı.
19:55O yaptı.
19:56Kameralar kayıtta değil.
19:57Adam vuran merminin kovanı...
19:58...sene parmak izin, bunu da silahla...
20:00...uyuşsun.
20:01Orada senden başka kimse yokmuş.
20:02Vardı.
20:03Allah Allah.
20:04Sen...
20:05Adamla buluşurken...
20:06...oradan birisi geldi...
20:07...senin tependeki adamı küt diye vurdu.
20:08Sonra...
20:09...senin tependeki adamı...
20:10...küt diye vurdu.
20:11Sonra...
20:12Sen...
20:13Allah Allah.
20:14Sen...
20:15...adamla buluşurken...
20:16...oradan birisi geldi...
20:17...senin tependeki adamı küt diye vurdu.
20:18Sonra hiçbir şey olmamış gibi...
20:20...çaktı gitti.
20:21Öyle mi?
20:22Öyle.
20:23Aynen öyle oldu.
20:24Çok da iyi oldu.
20:25Bu sayede...
20:26...bu sayede...
20:27...siz de benim arkamda duracaksınız artık.
20:29Ne demek bu?
20:31Amca, ...ben o ayı...
20:33...kardeşim...
20:34...kardeşim...
20:35...kardeşim...
20:36...kardeşim...
20:37...kopça...
20:38...kardeşim...
20:39...kardeşim...
20:40...bir şey olmadı.
20:41It was very good, and you will now stay at me in the back of my life.
20:47What is this?
20:49My friend, I went to my brother, I went to my brother.
20:56I'm not going to take a breath anymore.
21:00I was very close to them, and they threw me a gun.
21:05So, if they think they can be able to get into it,
21:11now I'll be in front of my family.
21:15It was very good.
21:17It was very good.
21:21He's still alive.
21:23He's still alive.
21:25He's still alive.
21:27He's still alive.
21:29He's still alive.
21:31He's still alive.
21:33He's still alive.
21:35He's still alive.
21:37He's still alive.
21:39I don't know nothing.
21:40I mean, I understand.
21:41He's still alive.
21:43I know how to go.
21:45You know what it's interesting?
21:47I don't know what happened.
21:49I don't know what happened.
21:51I don't have a question.
21:57They're really happy.
21:59They feel alive.
22:01And then it will be our brother.
22:10We didn't get to the end of the day.
22:13That's how good it was, right?
22:17It will be the end of the day.
22:20That's right, brother.
22:23What was your name?
22:25Devran.
22:28Devran.
22:31Hayır canım, yanlış anlama yani.
22:35Kardeşin beceremeyeceğini söyledi ya, o yüzden diyorum.
22:39Ne ki yani bu Faray'ı bulmak senin için?
22:44Nasıl bulacağım Azra?
22:49Adam arazi sattı, inşaat dikilsin diye.
22:53Kolay mı ya öyle şak diyemem senedir, ödemek?
22:57Oh.
22:59Ya Ferman doğru söylüyorsun tabii de.
23:01Yani o kadar insan da sıraya girdi ama ev almak için.
23:04Doğru.
23:05E başvuran herkes para verse?
23:07Bileyim yani bir iki aya zaten dolayı şirketin hesabı değil mi?
23:12Doğru.
23:13Orada da böyle sen bir yerden para bulsan falan.
23:17Ve sonradan koyarsın işte satışı oldukça şirketin kasasına.
23:21Ne olacak?
23:23Nerede, ne bulayım, nereye koyayım?
23:25Güzel söylüyorsun da.
23:27Aslında...
23:29Bir sürü müşterinin de hesabı senin elinde altında.
23:35Moskoca muhazaga firmasında çalışıyorsun Ferman.
23:38Oradan...
23:39Olmaz öyle şey ya, olur mu öyle şey?
23:43Allah muhafaza biri bir görse...
23:45...olacak iş mi?
23:47Cık.
23:48İşi bilmeyen adam yaparsa fark ettir tabii.
23:52Ama işi bilen adam yaparsa kimsenin ruhu duymaz.
23:55Hark etmez.
23:57Tamam, yanlış anlama.
23:58Ben asla öyle bir şey yap demiyorum sana.
24:00Tamam canım, ben...
24:01...biliyorum senin ne söylediğini.
24:04Yani kardeşinin attığı kazığın altında kalmanı istemiyorum çünkü ben.
24:07Tamam, bu mevzuyu...
24:09...boş ver tamam.
24:10Ama kardeşin tanımıyor seni belli.
24:13Yani yoksa niye yarışmaya kalksın ki seninle?
24:17Kaç tane kardeşin var senin?
24:20Hepsi de babanın gözdesi olmak istiyor.
24:22E sonuçta babanın imkanları geniş.
24:27Ama o kini seçti?
24:29Seni seçti.
24:32Bilindiğin var mı o adamın?
24:37E onun sana güvendiği kadar senle kendine bir güvensen artık...
24:41...her şey çözülecek bence.
24:42Dur, tamam mı? Tamam anne dur.
24:43Hadi memur bey iyi günler.
24:44Devran, Devran Karan kardeşim.
24:45Bir onu soracaktık.
24:46Sorgudaymış daha.
24:47Hı?
24:48Senin ne işin var burada?
24:49Senin yüzünden değil mi?
24:50Ya ne oğlum?
24:51Sırısı değil, ne oğlum?
24:52Ne oğlum?
24:56E telefon.
24:57Tamam, tamam.
24:58Ne?
24:59Mümur bey iyi günler.
25:00Devran, Devran Karan kardeşim.
25:02Bir onu soracaktık.
25:04Sorgudaymış daha.
25:06Hı?
25:07Senin ne işin var burada?
25:09Senin yüzünden değil mi?
25:11Tamam mı?
25:12Ne oğlum.
25:13Sırısı değil.
25:14Ne oğlum?
25:15Sırısı değil.
25:16Senin yüzünden?
25:17Hey, you're a little girl. What about you?
25:20Have you seen him?
25:20I've never seen him before.
25:22But you didn't think he's a little boy.
25:24What do you mean?
25:25You're a little girl!
25:26What do you mean?
25:29Evra!
25:30Evra, shut up!
25:33Hey Allah'ım!
25:34What do you think?
25:35What do you think?
25:35What do you think?
25:36What did you think?
25:37What is it?
25:37What is it?
25:37What is it?
25:38What are you doing?
25:39What's it?
25:39What is it?
25:40There's nothing wrong.
25:41What is it?
25:41Good.
25:42You're a problem.
25:43I'm not sure.
25:43I'm not sure.
25:43I'm not sure.
25:44I'm sorry.
25:45Kusura bakmayın bunlar böyle nerede nasıl davranacaklarını,
25:49ne türlü öğretemedim şu ikisini.
25:50Senin ne işin var burada?
25:52Neyin peşindesin anlamaya geldim.
25:54Tabii hep titik, hep titik.
25:56Anladın sıranın sana yavaş yavaş geldiğini.
25:59Hadi kardeşim hadi, attın demezayı götürün hadi.
26:01Size de şöyle bir ayıralım bakalım.
26:03Tamam komiserim götürün.
26:04Koğuşam da nezareteni nereye götürüyorsunuz götürün.
26:06Gerçekten katil olacağım yoksa ben bu adamdan.
26:09Dayıs, komiser beyin adı neydi?
26:12Erdem Komiser.
26:13Erdem Komiser.
26:14Ali Haydar.
26:15No, nothing.
26:17Don't worry about it. I'll be able to do it.
26:21Okay, okay.
26:23Okay, okay.
26:29I'm sorry, Mr. Karran, I'll be able to do it.
26:31I'll be able to do it.
26:35Hello, how are you?
26:37Good.
26:38I was going to Devran Karan for the time.
26:41What are you doing?
26:43What are you doing, Mr. Karran?
26:45What are you doing, Mr. Karran?
26:47You really did.
26:49That you are doing, Mr. Karran.
26:51No, no, no.
26:53No, no, no, no.
26:57No, no, no.
26:59It's a very important thing to me.
27:03No.
27:05No.
27:09No.
27:13Here we go.
27:43God bless you.
27:56What did you do?
28:00Did you find it?
28:01I found it like this.
28:04I don't know.
28:06Let's go.
28:12Let's go.
28:15I'm sorry for this.
28:17I'm sorry for this, I'm sorry for this.
28:24I said to the officer, I told you to get out the report.
28:39Okay, okay.
28:54Good morning, brother.
29:01Good morning, brother.
29:02What are you doing now?
29:06Are you still talking about the news?
29:09Did you write new things about us?
29:11No.
29:13I'm looking at my notes.
29:15How did you do it?
29:17You found the cat who found the cat.
29:24You got a good job you can.
29:27You got one of your teeth very well.
29:32You had a stepfather.
29:34You are still here for it.
29:35You have a lad and a cat.
29:37We care about you.
29:39We need tocoat that at the cat.
29:43We need to become a cat who has come!
29:45Look!
29:47If you have a cat who got a cat,
29:49he would get into your character,
29:51he would make a cat.
29:53Benden söylemesi.
29:57Eyvallah.
30:07Abimin dediği meseleyi araştırın.
30:09Ölen çocuk kimmiş, neymiş hepsini öğrenin.
30:23O niye bekliyor hala?
30:27Oğlum şu anda en son derdim o.
30:30Sen de sus sesini çıkarma.
30:33Tamam anne sen de korkma artık.
30:35Tamam işte varmış görüntüler.
30:37Çıkacak birazdan.
30:39İnşallah oğlum inşallah.
30:42Olsun olsun.
30:53Efendim Şanlı.
30:54Alo Hakim Bey.
30:55Bir mesele var.
30:56Bir saniye.
31:00Hayrola?
31:01Çocuğu salacaklar şimdi.
31:03Ne diyorsun lan sen?
31:05Her şeyi ben ayarladım oğlum.
31:06Malistik raporu bile hazır.
31:08Herif çocuğun kucağında öldü.
31:09Sen bu yalancı şahitleri götürecektin.
31:11Ne oldu oğlum?
31:12Ne oldu da saldılar?
31:14Götürdüğüm gibi geri getiriyorum şimdi.
31:17Devran.
31:18Girişe kamerayı yerleştirmiş.
31:20Ne kamerası oğlum?
31:21Ne kamerası lan?
31:39Fırsız olduğun belli.
31:40Videoda ateş eden kişi görünüyor.
31:41Sağ olun.
31:42O zaman bize müsaade.
31:43Sen bir otur bakalım otur.
31:44Sen bir otur bakalım otur.
31:45Bu kamerayı sahip koydun buraya yani.
31:46Evet.
31:47O onun.
31:48O onun olmaz diye.
31:49Bu kamerayı sahip koydun buraya yani.
31:50Evet.
31:51O onun olmaz diye.
31:52Bu kamerayı sahip koydun buraya yani.
31:55Evet.
31:56O onun olmaz diye.
31:57O onun olmaz diye.
31:58O onunla ilgili.
31:59O onunla ilgili bir kamerayı sahip koydun.
32:01O onunla ilgili bir kamerayı sahip koydun buraya yani.
32:03O onunla ilgili bir kamerayı sahip koydun.
32:04You put this camera on your side?
32:12Yes, it doesn't happen to you.
32:27If you hit someone, you will have a little bit of a delay.
32:32So, if you were on the right side, you would be able to shoot me.
32:42So, if you were like that, why didn't you get the police?
32:47Why didn't you get the police?
32:49You didn't get the police, you didn't get the police.
32:56I thought that the news was going to come out.
33:00But if they were in a way, they would be able to do this,
33:05the situation is already the end of the day.
33:12I'm going to die.
33:14Yes, I'm going to die.
33:17Because I'm going to die.
33:20I'm going to die.
33:22I'm going to die.
33:24I'm going to die.
33:29This camera was not the same, it was the same.
33:33I'm sure I'm sure.
33:35The police report came when the gun gun was on my hand.
33:40It was a gun.
33:43Get back.
33:48The police report came.
33:59I'm going to die.
34:00I'm going to die.
34:02I'm going to die.
34:03I'm going to die.
34:04I'm going to die.
34:05I'm going to die.
34:06You are going to die, you are going to die.
34:10my question is to say is that it is like a class.
34:13When I am a student, I am a student,
34:15I am a student, I say math, or anything like that,
34:19when I was in a question like how was to work,
34:21I would find myself as a colleague,
34:22I would focus on what I am for,
34:25but I have no questions for them.
34:30How is it like this,
34:33how do they cross you,
34:35how do they call you,
34:38I don't have anything to do, how do you do that my brother's 17-year-old child's death is still not solved?
34:48It is not solved, because there are so much money in the inside.
34:53Devran.
34:58Sakin, Devran.
35:00No, no, no, sorry, sorry.
35:03Eee, abi soruya cevap veriyorum.
35:06Ölmek pahasına mı? Evet.
35:08Çünkü ben, kardeşimi failime için bırakmamak için elimden ne geliyorsa yapmaya çalışıyorum.
35:19Bugünkü bana olan sağlığını, kardeşimin dosyasına dahil edilmesini talep ediyorum komiserim.
35:25Bu soruşturulsun.
35:29Çünkü Bora'nın öldüğü o evde, bugün benim canıma kast edildi.
35:37Şikayetçi, başkomiserim.
35:39Eee.
35:40Eee.
35:51Aman, yok mu gözümün uğru?
35:53Ne bela aldı başına anlayacağız tabii ama bir şey yapmadığı belli işte.
35:57Savcılıktan haber bekliyorlar, salmak için.
36:00Hımm.
36:01Bırakıyorlar yani.
36:04Devran serbest mi kalıyor yani şimdi?
36:37You are working on the phone, you are working on the phone, so you are worried about it.
36:44Are you still waiting for the phone?
36:47No, I didn't find the phone, I didn't find the phone.
36:52I heard that.
37:00You are still the same face, right?
37:04Çok mu üzüldün ya, devranı içeri atarlar diye?
37:09Evet, üzüldüm.
37:11Ama neyse ki çıkıyormuş o yüzden, bir problem yok yani.
37:15İmre, kızım bak ben seni tanıyamıyorum artık.
37:18Seni o hale sokan bir herifin halini mi düşünüyorsun sen ya?
37:22Evet, düşünüyorum.
37:24Hatta korktum.
37:25Ya dışarı çıkamasaydı diye korktum biliyor musun?
37:28Hatta sana bir şey diyeyim mi?
37:29Suçlu bile olsaydı ben onu alırken de ellerimle dışarı çıkarırdım.
37:33Çünkü, bana yaşattığını yaşatmadan, benim çektiğim acıyı çektiğini görmeden, bana günezi yok anneciğim.
37:41O yüzden, ben şimdi müsaadenle çıkıyorum.
37:44Kargo beni bekler, taşları kendisine bizzat kendim taklim edeceğim.
37:49Ufak bir ricam olacak, devran aklımda.
37:53İmre, bu işin sonunda, bir daha ağladığını görmeyeyim.
38:01Asla.
38:02Ağlamayacağım.
38:04Ama çok ağlatacağım.
38:06Bir kere daha ağlarsan, beni de şu andan vursunlar.
38:11Vurmuşlar zaten.
38:12Vurmuşlar.
38:13Vurmuşlar.
38:14Vurmuşlar zaten.
38:15Vurmuşlar.
38:17Hadi görüşürüz yarın.
38:32Ben çıkıyorum, sen buradasın sanırım galiba.
38:47He he.
38:48Ay kusura bakma, işini mi böldüm?
38:51Müşterinin vergisini ödeyecektin sanırım.
38:53Yok canım, her zamanki işler işte.
38:55Doğru diyorsun.
38:57Gerçi yani, bir sene ödemesen, ruhları bile duymazsın.
39:00Öyle paralar kazanıyorlar yani.
39:03Aynen.
39:05Öyle, bazıları çok kazanıyor, hakikaten.
39:08E o kadar parayı bir de sana emanet ediyorlar.
39:11E tabi senin, doğru bir şekilde işleyeceğini biliyorlar o paraları.
39:15Çıkmış saflık.
39:17Yok yok öyle.
39:19Gerçekten öyle yani.
39:21Neyse.
39:23Ferman.
39:25Bu arada bir şey diyeceğim.
39:27Bana güvenebileceğini biliyorsun değil mi?
39:33Ha sen, ekranı kapattın diye öyle diyorsan.
39:37Yoo.
39:38Yani senin için seni ilgilendirir.
39:40Yani kimseye bir hesap vermek zorunda değilsin.
39:43Ben gerçekten, bil diye söyledim.
39:46Tamam.
39:47Görüşürüz.
39:50Sağ ol.
40:07Ha tatlım.
40:08Ne oldu?
40:09Yine telefonlarını mı açmadı?
40:10Ya İmrecim hadi canım.
40:11İşine baksan tamam mı?
40:12Ha yok ben.
40:13Ha tatlım.
40:14Ne oldu?
40:15Yine telefonlarını mı açmadı?
40:16Ya İmrecim hadi canım.
40:17İşine baksan tamam mı?
40:18Ha yok ben.
40:19Ha tatlım.
40:20Ha tatlım.
40:21Ne oldu?
40:22Yine telefonlarını mı açmadı?
40:25Ya İmrecim hadi canım.
40:28İşine baksan tamam mı?
40:29Ha yok ben.
40:30Çok basit bir şey.
40:31Öyle mi?
40:32Bana çok güzel gibi geldi.
40:33Ne oldu?
40:34Gözün mü kaldı?
40:35Şşş.
40:36Öyle mi?
40:37Gözün mü kaldı?
40:38Şşş.
40:39Öyle değil mi kız?
40:40Kötü şansı getirir.
40:41Çünkü benim gözüm bir şeyde kaldı mı?
40:42O şey döner dolaşır bana gelir.
40:43Öyle mi?
40:44Ha.
40:45Ya bence çok heves etmiyor.
40:46Çünkü benim olay şeyde kaldı mı?
40:47O şey döner dolaşır bana gelir.
40:48Öyle mi?
40:49Ha.
40:50Ya bence çok heves etmiyor.
40:51Çünkü benim olay şey.
40:52Benim olay şey ben istemedikçe bende kalır.
40:55Kolye mi?
40:56Devran mı?
40:57Ay yok.
40:58Ya o şey.
40:59Nasıl sorabiliyorsun ya?
41:00Tamam tamam.
41:01Yapma hemen ya.
41:02Ben anlamaya çalışıyorum.
41:03O yüzden sordum.
41:04Çünkü Devran'dan bahsediyorsan onu zaten polisler çoktan almış götürmüş.
41:08Ki senin yeni haberin yok.
41:09Ama korkma.
41:10Korkma tamam mı?
41:11Bırakıyorlarmış şimdi.
41:12Sorun yok yani.
41:13Hıh.
41:14Esme.
41:15Yine de çok acayip.
41:16Yine de çok acayip değil mi ya?
41:36Hayır diyorsun ki bak.
41:37Benim erkeğim.
41:38Benim erkeğim.
41:39You say, look, you're my son.
41:43You're my son.
41:45But I don't know what you're doing.
41:48I don't know anything about it.
41:51I don't know.
41:54I don't want to say anything about it.
41:56I don't want to say anything about it.
41:57I don't want to say anything about it.
42:00Don't worry, don't worry.
42:03You're a little shit.
42:05You're a little bit late.
42:10You're a little bit late.
42:11If you're going to cry.
42:17I'm going to wear a blanket.
42:19Yes, I'm coming with a blanket.
42:21Why are you?
42:23I don't care about it.
42:24I don't care about it.
42:26Let me make money.
42:28Let me make money.
42:30I don't care about it.
42:32you
42:40we
42:42I
42:44I
42:45I
42:46I
42:51I
42:52I
42:54I
42:55I
42:57I
42:57I
42:58I
42:58What
42:59Does
43:00You
43:00What
43:01I
43:02I'm the one-woman in the office.
43:04What is it?
43:05Your company.
43:07I know it is.
43:09You have to leave with it.
43:11How are you had to live with it.
43:12But.
43:13I know you even.
43:15But I had an anomaly.
43:17But.
43:18I have to keep up with it.
43:24You remember.
43:26You had to stick around and get involved.
43:28more money?
43:29It's not a fact.
43:30It's not a fast time.
43:31It's not a good job.
43:33You could take a step back.
43:34I'm a rare god when I get you.
43:36You can see my own care and my own life.
43:39You can see my own products.
43:41What are you doing?
43:43You can say something.
43:47You can see my phone.
43:48I can see...
43:49Shut it up.
43:50You can see my phone.
43:53What else is for?
43:55You can see my phone.
43:55And the money is used to make it.
44:06You can do this to me?
44:08You can do this to me.
44:12You can do this to me.
44:14I can do this to you.
44:18Look, Devran, this is a book for you.
44:22I'm a book for you.
44:25Bekliyoruz anne, bekliyoruz.
44:35Tamam tabii, alıp geleceğim.
44:37Anne, Ceylan iyi mi?
44:39Haa, Esme mi geldi?
44:41Söyle ona, biz gelene kadar otursun yanında.
44:43Sen şimdi uyursun falan.
44:45Bak, Ceylan sakın evden çıkmasın, tamam mı?
44:51Tamam, tamam.
44:52Hadi.
44:53Haber vereceğim, haber vereceğim ben, tamam.
44:55Hadi.
44:56Gönücü Hanım.
44:57Ah, Evran'cığım.
44:59Oğlum.
45:00Geçti, geçti.
45:01Haa, geçti.
45:02Aynen, geçti.
45:03Geberip gidiyormuş.
45:04Öğrendik.
45:05Ya oğlum geçti işte buradayım, tamam.
45:07Ya uyumda bir level atlamışım gibi düşün.
45:09Ya burada patırtı yapmasak maaşı en önünde.
45:13Eve geçelim bence.
45:15Geçelim, geçelim.
45:16Benim zaten çok az bir işim kaldı.
45:17O da yarın beklemem gerekiyor.
45:20Lan!
45:21Allah!
45:22Lan oğlum ne işi ya?
45:24İşte polisleri saldı ya peşlerini.
45:26Daha ne derdin var senin?
45:28Devran.
45:29Bak artık benim seni düşünecek halim kalmadı artık.
45:32Ne işi ya?
45:33Ve daha ne yapacaksın?
45:34Daha ne, ne yapacaksın daha?
45:35Şu kafamdakileri anlatabilsem size.
45:37Görmüyor musun?
45:38Sofi, sen görmüyor musun?
45:39Ya deli, deli, deli.
45:41Hiç düşünmüyorsun bizi hiç.
45:43Tamam anlatamıyorum ya.
45:44Oğlum!
45:45Ya sana bir şey olursa.
45:46Ya sana bir şey olursa.
45:54Siz çalışıyor musunuz buna?
45:55Böyle şey gibi olmadım dizilerdeki gibi aynı anda.
46:02Gördün mü?
46:03Dalga geç sen, dalga geç.
46:04Hadi gidi ya, hadi.
46:05Ya ben hiç düşünmüyorum ya.
46:07Hiç düşünmüyorum.
46:08Hiç düşünmüyorum.
46:09Halbuki.
46:11Baba sözü dinletse bunların hiçbiri olmayacaktı.
46:14Ne bakıyorsunuz?
46:15Tabaşında söyledim hata yapıyor diye.
46:16Sen daha neyi bekliyorsun?
46:17Hala neyi bekliyorsun?
46:18Tamam.
46:19Abim, siz ığıl ığıl geçin ben size yetişeceğim.
46:22Size.
46:24Güleceğim hadi.
46:25Biz gidelim hadi.
46:29Tamam abi.
46:30Madem hata yapıyorum.
46:33Sen niye geldin buraya?
46:34Hadi onların neden burada olduğunu biliyorum.
46:36Hadi onların neden burada olduğunu biliyorum.
46:38Bana bir şey olur diye hep buradalar.
46:40Sen, sana bir şey olur diye korkuyorsun.
46:43Evladım ben seni...
46:44Şşş.
46:45Sakın bir şey söyleme.
46:46Neden biliyor musun?
46:47Çünkü inanmam.
46:48Evladım.
46:49Evladım.
46:50Benim bir tanem.
46:51Canımdan vazgeçerim.
46:52Senden vazgeçmem.
46:53Sen babana güven.
46:55Ben seni çok seviyorum.
46:56Evladım.
46:57Öyle dedin değil mi çocuğa?
47:01Gözünün içine baka baka.
47:03Sana olan sevgisini gördüm.
47:04Sonra o sevgiyi kullandın.
47:05O güveni kullandın.
47:08Boran benim oğlumdu.
47:13Değil mi?
47:14Değil mi?
47:18Değil mi?
47:19You saw your love, your confidence, your confidence, your confidence.
47:29He's my son.
47:31Don't you? Don't you?
47:33You're very good at your father's role.
47:37He's amazing.
47:40Why...
47:44Why...
47:45You don't know who you are.
47:49Değil mi?
47:54Babasına güvenmiş.
47:55Yazık.
47:57Bilmiyok.
48:00Asıl sırtından itinin babası olduğunu.
48:03Değil mi?
48:04Sen ne saçmalıyorsun?
48:05Hiç hiç. Ben sadece neden burada olduğunu anlatmaya çalışıyorum.
48:09Geldin çünkü HTS kayıtlarının elimde olduğunu biliyordun.
48:13I went to the house where you were, you came to the house, and you said it was a message.
48:22You said it was a message that you were, you were, you knew you were.
48:28You were, you were, you were.
48:32The police report has been getting started today.
48:36The only issue is the message.
48:38Yarın Teknokent'de mesai başladığı anda o kayıt bulunacak.
48:46Hadi koru bakayım oğlunun katillerini bu sefer.
48:51Koru ki senin başın yanmasın.
48:56Tabii benden kurtulabilirsen.
48:59Iskender, Allah yardımcın olsun.
49:02Geldim.