Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00how, how, how...
00:04how... how... how...
00:09how...
00:12Aaaaah!
00:13I'm not gonna' have to say a Meg,
00:15What? For thegh!
00:17Why you're going to pull out the tickets later...
00:20You're gonna' have to be ba- Chad, right?
00:23Ba-dy-ba- her?
00:25Запass their 17th lady,
00:26Let's see.
00:29What are you talking about?
00:32It's not just me.
00:35I'm from the owner of the使い魔.
00:39How about the animal?
00:41Where do I?
00:43Well, I'd like to say something.
00:48That's good stuff.
00:52I don't know how to understand the language, but I don't know how to understand the language.
00:56Yeah, a white bag.
01:00I don't know how to understand the language that you can understand the language.
01:07However, there is a dish in the東洋.
01:12It's delicious.
01:17What's that?
01:19You can see it.
01:24That's right.
01:27I'm like, I'm like, now I'm like, and I'm like, my eyes are full.
01:32What do you mean?
01:36Well, I'm like, what do I want to find the液体?
01:42I have a way to find out that you can find the液体,
01:46So what do you think, what do you think, how did you get this涙?
01:49Oh, how did you get to help people and tell you about the people who told you about it?
01:54Well, it was so much.
01:56And you know, you were able to get a lot of people in the world.
02:00So, you're already getting慣れました.
02:04I've also been getting a lot of the鼻 that I've been talking to.
02:07I've been talking to a child with a lot of children,
02:10身体の弱そうな老人やらすぐ困りそうな人を見つけては狙いつけてるんですよ。
02:16涙集めなんてもう楽勝っすわ。
02:21随分大口を叩くね。
02:24私もそれだけ成長したってことですよ。何せ世界のソフィーと大仕事をこなしましたからね。
02:33めぐ、お前、しばらく魔法禁止だ。
02:40ほうっ!
02:42メグ、お前、しばらく魔法禁止だ。
02:49たとえば不安な夜でも心に明かりを灯せたら
03:10継ぎ得た希望も生きてると静かに教えてくれたね。
03:19あの時、教えてくれたね。
03:24涙流していいんだ。
03:34涙流していいんだ。
03:38物々になってもいいよ。
03:43信じてる。
03:46諦めない力を。
03:48抗える息吹きを。
03:51僕らは、僕らの命を持ってるよ。
03:56どこまでも続いていく。
03:59何もかも抱きしめる。
04:02だって、だって、あなたがいる。
04:07どうなってるのさ。
04:16わけわかんないよ、もう。
04:18私の集めた涙を見て、感心してるかと思いきや、突然魔法は禁止だ。
04:23だって。
04:24どないなったんねん、ほんま。
04:26バチ殺すぞ、クソが。
04:28口悪。
04:33まあ、何か事情があるんじゃないの?
04:36気に入らないからとか、調子乗ってるとか、そんなくだらない感情で、理不尽を言い渡す人じゃないでしょ?
04:44それは、まあ、確かに。
04:47あ、魔法を悪用したりしちゃったとか?
04:50なーけないよ、殺されるわ。こっちそら何年選手や思とんねん。
04:55街の人からクレームがあったとか。
04:57なーい、ない、ない。そもそも涙流すくらい喜んでんのに、クレームとかあった日には、あたしはもう大暴れですよ。
05:05はぁ、難しいなぁ。
05:08ねぇ、そもそも嬉し涙って、そんな簡単に手に入るもんなの?
05:14まあ、私もさ、難しいと思ってたんだけど、コツをつかんだらそんなだったね。
05:19女子供や疲れた会社員なんかを狙うとさ、意外とあっさり手に入るんだよね。
05:28ボロいもんだよ、慣れちゃった。
05:31あんた詐欺師みたいだよ。
05:34あんた詐欺師みたいだよ。
05:37でも、ちょっと残念だな。
05:41お?
05:43ゴツとか慣れとか、あんたの口からそういうの聞きたくなかったかも。
05:48なんで?
05:49嬉し涙って、その人にとって一番の喜びの表現じゃん。
05:54だから、一つ一つ大切にしてた頃のメグのほうが、私は好きだったな。
06:01けれ?
06:02別に、今も雑に扱ってるわけじゃないよ。
06:07まあ、それならいいんだけど。
06:13一粒一粒の重み、大事にしなよ。
06:16一年間で千粒も集めるんだよ。
06:19ただでさえ難しいし、そもそも命かかってんだから。
06:23ずっと大切にし続けるなんて不可能じゃない?
06:27まあ、そうかもしれないけどさ。
06:32あ、いっけない。ごめん、この後約束があるんだった。
06:39親友である私を差し置いて、他に何の用があるというのか。
06:44世もや男ではあるまいな。
06:46学校の友達だって。
06:49じゃあね、メグ。ファースト様と仲直りするんだよ。
06:56学校の友達か。
07:05知ってる?
07:06巷では動物を飼い出した独身女は終わりとか言われてるんだよ。
07:10うん、今日の晩御飯は焼肉だね。
07:15うん、今日の晩御飯は焼肉だね。
07:18キュアフフフフフフフ。
07:26そのいやここだっけ。
07:28この間嬉し涙を手に入れたのは。
07:30カレッジを卒業して入った会社。
07:34仕事が大変で、毎日夜遅くまで仕事して、
07:38ようやく掴んだ商談がご破産になって、
07:41自暴自棄になっているその人に私は声をかけたんだ。
07:45少し寒かったからコーヒーを渡して、話を聞いて、
07:49持っていた薬草でお香を作って渡してあげて。
07:54あの時、あの人に何か言った気がすんだよな。
08:00何て言ったっけ。
08:03キュアフフ。
08:05泣くってことはよっぽどいいこと言ったんだよね、私。
08:10いやね、確かにうだつの上がらない新卒会社員が、
08:14弱い十七の乙女に話を聞いてもらったなんて、
08:18貫類してもおかしくはない出来事だろうけどさ。
08:22一粒一粒の重み、大事にしなよ。
08:28泥くさく時間かけて一つ得るのと、
08:32効率よく立ち回って百を得るのとでは全然違うじゃん。
08:37結果が伴わなくても大変な思いをした方が偉いなんて。
08:41もう古いよ。
08:43そう思う?
08:45もう魔法使っちゃおうかな。
08:49魔女さん、こんにちは。
08:51ええ、誰だっけ。
08:57あら、メグちゃん。
08:59この間はありがとね。
09:01いや、あれくらいどうってことないですよ。
09:06って、誰だよ。
09:08あ、メグさんだ。
09:10こんにちは、魔女のお嬢さん。
09:13こんにちは、魔女のお嬢さん。
09:17メグさん、この前はありがとう。
09:19あ、メグだ。
09:21メグだ。
09:22おい、メグちゃん。
09:23今日も天気総勢。
09:24うわ。
09:25なんなんだ、今日は。
09:30前にあったかどうか覚えてもない人から、こうも声をかけられるなんて。
09:35ええ。
09:36はぁ。
09:37お。
09:38ちょっと手助けしてあげて、子育ての苦労とか聞きながら、リラックス効果のある薬草を魔法で…。
09:49って、魔法禁止か、くそい。
09:53嬉し涙をゲットできるチャンスなのになぁ。
09:56あのー。
09:58あっ。
09:59え、え、え、私…。
10:02もしかして、また…。
10:05ええっと…。
10:07誰だっけ…。
10:09うん、ま、ま、ま、ま、ま。
10:12うっ。
10:13どうねたー!
10:15全然わかんないよー!
10:18きっと知ってる人よ、よく思い出してごらん。
10:21覚えてないよ!
10:22記憶にございません。
10:24政治家かよ!
10:26あんたは昔からおバカだから!
10:28なによー!
10:29魔女さん、ずっとまた会いたいと思っていたの。
10:33会えてよかった。あの時はありがとう。
10:36あ、いや、あははははは…。
10:39あの時とは何!?
10:41別の魔女と勘違いしてないか、この人。
10:44あなたのおかげで本当に助かったの。
10:47やっぱり私なのー!
10:51本当によかった。あの時あなたが助けてくれて。
10:56そ、そうですか。
10:58こうなったらもう乗り切るしかない。
11:01話だ。話の中でできるだけ情報を引き出して記憶をたどるのだ。
11:07大丈夫。めぐ、ラズベリー。私ならできる!
11:12あの時は大変でしたね。ほら、赤ちゃんが。
11:17えー、この子ったら本当におてんばで。
11:20チャレンジ!
11:21でも、見つかってよかったです。
11:23え?見つかったって?
11:25チャレンジ!
11:26ああ、いえいえいね。私もお姉さんに会いたいと思ってたから、見つかってよかったなー。
11:32ハッハッハッハッハ...私も会えてうれしい、ラピスの町の魔女さ。
11:36たぶんあなたがいなかったら、今頃きっと主人と大ゲンカだった。
11:40チャレンジ!
11:42My family is the best friend of mine.
11:44Really?
11:46I don't know, but I don't have a couple of couples who are married.
11:51Well, my husband is a man, so I've been a woman.
11:56A woman?
11:57I don't know!
11:59I don't know!
12:01It's the hell!
12:02Let me help you!
12:05See, I've got a phone call.
12:08It's still working now.
12:10時計?
12:12思い出した!
12:14旦那さんのお母さんから受け継いだ大切な時計を赤ちゃんが壊しちゃって
12:19時計屋さんに見てもらったけど治らなかった
12:22だから私の力を使って治してあげたんだ
12:26時計は壊れたんじゃなくて中の精霊が驚いて飛び出してしまっただけだった
12:32私は精霊を呼び戻して
12:35時計はまた動き出した
12:41その時彼女は心から安堵したように笑みを浮かべ涙を流したのだ
12:51機械的な故障じゃなくて精霊のせいで時計が壊れることなんてあるのね
12:57まあ精霊にも性格があって臆病なのもいますから
13:01私はそいつを探して呼び戻しただけですよ
13:07私はこの人を見てフィーネの時計に宿っていた精霊を返したことを思い出した
13:13また同じことをすれば涙を流してくれるかもしれないと安直な考えが浮かんだんだ
13:21そりゃあもう慣れましたからコツを掴んだらそんなだったね
13:27慣れってなんだコツってなんだよ
13:32魔女さん大丈夫さっきからなんだか顔色が悪いけれど
13:39はい
13:41私はいつからそんなに偉くなったんだ
13:44最初は誰かの純粋な感情をもらえることに喜びを感じていた
13:50それだけ自分が誰かの役に立てているんだって実感できたから
13:55なのにいつの間にか相手の顔をちゃんと見ることもおろそかにして
14:01人とまともに向き合うことも忘れて
14:05本当に大丈夫?
14:07あ、あ、ええ
14:09何か悩み事?
14:11もし困っているなら私で良ければ相談に乗るわ
14:16あ、あ、いえ大したことじゃないんです
14:20あ、ど、お姉さん
14:22レイチェル
14:23あ、まだ名前言ってなかったから
14:27私はレイチェルっていうの
14:29あ、あ、あ、私はメグ、メグラスベリーです
14:33メグさんね
14:35不思議ね、今更自己紹介だなんて
14:40そうですね
14:43あの、レイチェルさんは自分が間違ってたって思った時どうしますか?
14:49間違い?
14:50なんというか、人から優しいねって言われてた子が実は計算と打算で動いてて、でもふとした瞬間にそんな自分に気づいてしまって
15:02間違いだったなって思うなら、素直に自分の非を認めてもう一度やり直すんじゃないかな
15:12やり直す?
15:14間違いは誰にでもあるもの
15:17大切なのはその間違いを通じて変わることだと、私は思うわ
15:24変われますかね
15:26変われるわ、きっと
15:28変わりたいっていう気持ちがあるなら
15:31お師匠様が言ってたのはこういうことだったんだ
15:43お前、しばらく魔法禁止だ
15:46は?な、なぜです?
15:49このままじゃ、使い物にならなくなるからだ
15:53どうして?
15:55胸に手を当てて考えてみな
15:57この答えはお前が見つけなきゃならない
16:00あっ
16:02私が教えたんじゃ意味がないのさ
16:04最悪だ
16:07マジで使い物にならねえなあ、わたし
16:10キュー
16:18あっ
16:22I can't help this person, but I don't want to wash this person.
16:25I don't want to wash this person just by carrying it.
16:29I don't want to wash this person.
16:31I can't change this person.
16:33I want to change this person.
16:38How did you do it?
16:40If you were to help me, I'll help you.
16:42Yes.
16:44I don't know why I'm a witch.
17:14I'm going to use magic.
17:20I'm going to use magic.
17:26I'm going to use magic.
17:35I'm going to start here.
17:39I'm going to use magic.
17:46I'm going to use magic.
17:56You're so beautiful.
18:02Eh?
18:05Oh!
18:06You're the father of the Faust, Meg.
18:10Oh, yeah.
18:11You've heard that you've been asking for a while, but you're really good.
18:17So, so...
18:20What did you say?
18:22Who was it?
18:23The people, the people, the people, the people,
18:26were talking about it.
18:28Eh?
18:29You're welcome, right?
18:31What's this?
18:32Your welcome?
18:33I'm a welcome to the village of Lapis.
18:37Every day, every day, I'm working for the village.
18:42To the village of Lapis.
18:45Oh, yeah.
18:50I like the people living in this village.
19:01Oh, you're a witch.
19:04Yeah, that's okay.
19:06Oh, yeah.
19:08Oh, yeah.
19:09Oh, yeah.
19:11Oh, yeah.
19:12Oh, yeah.
19:13Okay.
19:14Oh, yeah.
19:15What?
19:19What?
19:21You're working on your brother! It's a surprise!
19:25It's just fine. This is for the moment.
19:28Oh! It's the bakery!
19:32It's hot! It's hot!
19:35You're so good!
19:38I was going to send you to the store now.
19:41Why?
19:43I wanted you to help me.
19:47At that time, I was in work.
19:50I didn't ask anyone to talk to me.
19:52I didn't want to talk to you.
19:54At that time, I wanted you to help me.
19:57I felt like I was saved.
20:00What? That's a big deal!
20:02What did you say to me?
20:04It hit me.
20:06I was like, I'm proud of you.
20:08What did you say to me?
20:11What?
20:13You've got me to help you.
20:15You're so proud of me.
20:17You're so proud of me.
20:19If you're against you, you're so proud of me.
20:21You're not so proud of me.
20:22I'll be in your support.
20:24You're so proud of me.
20:25You're so proud of me.
20:28You're so proud of me, Leipzig.
20:30Thank you, Lapis-in-law.
20:42Lapis-in-law.
20:46You got a good two of them.
20:49What did you do with this place?
20:52There's I need my Pro.'"
20:54With all the grup after another round, we had access thechen Bottom tool on Jusko-in-law, blatant!
21:00What are you saying?
21:02What are you saying?
21:04But no one of you.
21:05Butämjamos things like that.
21:07I ...
21:08a' common notion, was the quality in Come and see,
21:10when you think about the bringings?
21:12I think, hold on.
21:15Daniel Ibookist is DBI into myself.
21:17There's no locating as we manage our libs when the Templates can not live.
21:19So you understand that.
21:20Yes, that's the originality of the people from the認識.
21:24...
21:26...
21:28...
21:30...
21:32...
21:34...
21:36...
21:38...
21:40...
21:42...
21:44...
21:48...
21:54...
21:56...
22:02...
22:04...
22:10...
22:12...
22:14Good evening, I'm going to make it.
22:18What?
22:19I'm going to have a gift.
22:21Oh, my God!
22:24I just ate the bread.
22:27It's my favorite bread.
22:29I don't have to eat it.
22:33I'll eat it!
22:37Oh, my God!
22:42I want to meet you again.
22:47Do you see people again?
22:52In the spring, the light of the spring.
23:01あなたが笑う魔法のように世界をほら笑う
23:18アレガメグラズベリー…
23:29アレガメグラズベリー…
23:35世界投資本の見ろと取り入れ…
23:42々あり物販売部分が加えられた距離ボートより…
23:50練習これがわかりやすぎばくて動きすぎば積み…
23:55あの seguridadですか?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended