Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
May I Ask for One Final Thing? Episode 11
May I Ask for One Final Thing? Episode 11 English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00So, how do you think you're going to go to the Great森林?
00:05If you're going to do anything, you're going to be堂々 to the road.
00:09That's why, the龍騎士 will be able to kill you.
00:14Do you believe it? I don't know what you're going to say about the fight.
00:19But look, you're not going to be able to do that.
00:23That's why, you're going to be able to make a clear decision.
00:29It's not a good place anymore.
00:31I'm not going to go to the right side of the fight.
00:34That's why, I'm not going to fall back.
00:41Oh my god.
00:42If I am a great deal, you can't battle anything to a military bolt in the ocean.
00:48I can't get out of the best position.
00:52No!
00:53You understand the situation. Please wait for a little while.
01:08It's beautiful, beautiful. It's almost like a kind of wind.
01:16I love my daughter!
01:23How was your main dish?
01:31I had a good taste. I didn't even think I had a dessert before I came here.
01:41My name is an evil one.
01:43A隠れ...
01:45I don't think I'm going to get into it.
01:52Do you want to give a message to the people of the龍騎士?
01:57Do you have any message to the龍騎士?
02:00I'm not sure, but the R-Frame had received the message.
02:07But you're alone.
02:10Go!
02:13You're right here!
02:15I've heard of all people talking about it.
02:20He's the one who's going to be with us.
02:24Don't!
02:25Keep up, my giant orb.
02:28Keep up, my giant orb.
02:31You're the one that I've got, my giant orb!
02:36Don't be afraid of me!
02:38I'm going to hunt you!
02:40I'm sorry.
02:46I'm sorry.
02:47I'm sorry, Nanaka, Rios.
02:50I was asked.
02:54I'm sorry.
02:57I'm sorry.
03:00I'm sorry, Nanaka, Rios.
03:03I asked him.
03:10What are you, Nanaka, Rios?
03:19What are you, Nanaka?
03:23What are you, Nanakaka?
03:27What are you, Nanaka?
03:30That's not even possible.
03:33I don't want to grundsworthy.
03:37I'll see you next time.
04:07I'll see you next time.
04:37I'll see you next time.
05:37...
05:39...
05:41...
05:43...
05:45...
05:47...
05:49...
05:51...
05:53...
05:55...
05:57...
05:59...
06:01...
06:03...
06:05...
06:07...
06:09...
06:11...
06:13...
06:15...
06:17...
06:19...
06:21...
06:23...
06:25...
06:27...
06:29...
06:31...
06:33...
06:35...
06:37...
06:39...
06:41...
06:43...
06:45...
06:47...
06:49...
06:51...
06:53...
06:55...
06:57...
06:59...
07:01...
07:03...
07:05...
07:07...
07:09...
07:11...
07:13...
07:15...
07:17...
07:19...
07:21...
07:23...
07:25...
07:27...
07:29...
07:31...
07:33...
07:35...
07:37...
07:39...
07:41...
07:43...
07:45...
07:47...
07:49...
07:51...
07:53...
07:55...
07:57...
07:59...
08:01...
08:03...
08:05...
08:07...
08:09...
08:11...
08:13...
08:15...
08:17...
08:19...
08:21...
08:23...
08:25...
08:27...
08:29Let's get out of the Tarkonia army.
08:35Is there a place where you've killed the Tarkonia army?
08:55It's like burning.
08:57Let's do it for a minute.
09:20How are you doing?
09:23Are you worried about seeing me?
09:26I will help you to save my life.
09:30Of course, it's important to help you.
09:34Dear friend, you will heal your wounds.
09:40How are you?
09:43There are a number of people who are injured.
09:46There are a lot of injuries.
09:48There are a lot of injuries.
09:52I don't worry about it.
09:54There are a lot of injuries.
09:58There are a lot of injuries.
10:00There are a lot of injuries.
10:02There are a lot of injuries.
10:04There are a lot of injuries.
10:08There are a lot of injuries.
10:10There are a lot of injuries.
10:12There are a lot of injuries.
10:14There are a lot of injuries.
10:16There are a lot of injuries.
10:18There are a lot of injuries.
10:22There are a lot of injuries.
10:24There are a lot of injuries.
10:28There are a lot of injuries.
10:30There are a lot of injuries.
10:32There are a lot of injuries.
10:34There are a lot of injuries.
10:36I am not sure.
10:37I am not sure.
10:38I am not sure.
10:39I am not sure.
10:40...
10:46I am not sure.
10:48Oh, that's it!
10:50You said that the FALCONNIA has arrived at the North Coast.
10:55That's right.
10:59How do you feel, those two have done well.
11:03I don't know.
11:05At least, we've done one last time.
11:08It's important to calm yourself.
11:11では、貴方の肩を貸してくれるか。
11:35Scarlet! I'm your daughter!
11:42I'm going to return to Vankish!
11:46I heard that I was going to die with a serious damage, but...
11:51It's the same for her.
11:54Have you been here to meet you?
11:58It's the opposite.
12:00Scarlet,
12:02私と共にバンキッシュに来い
12:09パリスタンはこの後エルドランドとことを構えることになるだろう
12:15戦が始まってからではあなたを亡命させることは難しい
12:20だからその前に私の元に来い
12:25元は敵国の人間である私の身を案じていただき感謝いたします
12:30ですが私はパリスタン王国の公爵家の一人です
12:35その役目は果たそうと心がけています
12:39あなたはくだらない社交界でめでられるだけのつまらない花ではない
12:45血と剣劇が奏でる競争の中でこそ美しく咲き起こる戦場の花だ
12:52あなたが価値のわからぬものの下で枯れ落ちていくのを見るのは
12:57戦士である私の美意識が許さぬ
13:00分かっていないのはそちらの方だ
13:02アルフレイム殿
13:04どこにいようが咲き誇れる
13:06それがスカーレットというご霊場だ
13:09昨日今日一目惚れしたものになどくれてやるものか
13:12こちらは10年越しの思いもある
13:16フフッ
13:21よかろう
13:23ジュリアス・フォン・パリスタ
13:25奇伝を我が公的主として認めん
13:28いざ! スカーレットをかけて決闘
13:31一刻の王子相手に何喧嘩売ってんですか
13:36殿下を飛竜の背に放り投げておけ
13:40バンキッシュの方々は仲がよろしくて微笑ましいですわね
13:44スキンシップの仕方が野蛮ではあるかな
13:47バカ殿下が大変ご迷惑をおかけしました
13:50それでは我々はこれで
13:52そうそうこれは独り言なのだが
13:55空から来る我が友人に関しては
13:59国境を通しても良いとの了承を陛下から得た
14:03毎回領空審判をされてはかなわんからな
14:06よろしいのですか
14:08長年争ってきた我々をそのように信用して
14:12独り言と言ったはずだ
14:15いつまで寝てるんですか 帰りますよ
14:21片手さえ瀕死だったのに
14:23俺俺お前のひとつきで指一歩を動かすのも難しくなった
14:29そんだけ喋れれば大丈夫ですよ
14:32スカーレット
14:40死ぬなよ
14:42また会おうぞ
14:44残った魔物は予備兵力と冒険者たちの手により全て総統済み
14:56またパルコニア軍との強撃がかなわなくなったエルドランド軍は西側の国境線を挟み
15:02王国騎士団と睨み合いを続けています
15:05撤退もせず定戦交渉に聞く耳を持たぬようだな
15:10何か策があるのか
15:12それとも
15:13テレネッツァさんの動きを待っているのかですね
15:17実際テレネッツァが持っているとされる大成績を破壊した神器は脅威だ
15:23しかし現在テレネッツァの行方
15:25彼女の居場所なら俺知ってるっすよ
15:29定戦交渉ご苦労だったナナカ
15:32よく頑張りましたね
15:342人して撫でるな犬か僕は
15:37ちょっと俺へのねぎらいの言葉は俺がとてつもない代償を払って交渉成功したんすよ
15:43それは後だリオス先ほどの言葉は本当か
15:47まったく人使いが荒いんだから
15:50大森林の木の精霊から確認した情報なんで確かっす
15:54俺が異端新聞官だった時に知らされていた経路通り
15:57テレネッツァさんたちは西の方向サハスギーラに向かってます
16:02ということは狙いはやはり西の大成績か
16:07ごめいとあれが破壊できればまたいくらかの魔物が呼び込めますから
16:12それと同時にエルドランドが再び進行を開始という筋書きか
16:18北の大成績を破壊してすぐにサハスギーラに向かったのであればすでに手遅れなのでは
16:24いやまだ間に合うはずだ
16:27大成績を破壊するほどの力制限なくそう何度も震えるとは思えん
16:32新規はそれこそ神様レベルの魔力の持ち主でないと扱えない代物なんですよ
16:38テレネッツァさんが次に魔力をチャージし終わるのは残り3日ってところっすかね
16:443日か
16:46それまでに何としてでもテレネッツァを
16:50カンプなきまでにボコボコにぶん殴らなければなりませんね
16:54そうだな
16:56目的は殴ることじゃなく捕まえることだからな
17:00ご安心を殴って弱らせてから捕まえます
17:04それ絶対目的と手段が逆転してるだろう
17:07今痛い
17:09足は確保してある
17:11それを使えば1日足らずでサハスギーラに到着できるだろう
17:15作戦に参加するのはここにいる全員とディアナ
17:19あとはホーリーオーダーズを合わせて15人だ
17:23そんな危険な場所に聖女であるサン、ディアナ様を連れて行くんすか
17:29ゆっくり飲んでくださいね
17:40あ、ありがとうございます
17:43自ら志願され手伝われているようだ
17:50ディアナ
17:52少しお時間よろしいでしょうか
17:56あ、はい
17:59私も一緒にサハスギーラに?
18:03先日クロノワ様からこの新規を頂きました
18:07これをテレネッツァさんの目の前でかざせば
18:10リアナ様の加護を取り戻すことができるそうです
18:13加護
18:15本当っすか
18:16加護が戻ればたとえ大成績を破壊されても
18:20リアナ様の決壊で時間を稼ぐことができます
18:23危険は伴います
18:26ですが
18:27行く!私行きます!
18:29だそうだが
18:34本人がそう言うなら仕方ないっすね
18:37しっかり守ってあげてくださいね
18:39言われなくても
18:40もちろん私もお守りします
18:42えっ
18:43えっ
18:44えっ
18:45えっ
18:46俺はするんすか?
18:47話はまとまったな
18:49明朝、サハスギーラに向かう
18:52北の大成績だが、結界魔法に長けた者たちで仮の結界を張らせている
18:59魔物たちの信仰が止まり、ファルコニアは停戦に同意
19:03エルドランド軍には動揺が広がっているそうだ
19:07やはりバンキッシュがパリスタンに味方したというのは大きいな
19:11ジュリアス様
19:15ジュリアス様
19:20あの時おっしゃっていた10年越しの思いとは?
19:31アップルパイには
19:33ん?
19:34アイスを乗せるといいらしい
19:37何の話を
19:39熱々のアップルパイに冷たく甘いバニラアイス
19:44食べたくはないか?
19:46食べたくないわけがないですわ
19:49では、この事件が解決したら一緒に食べよう
19:53それは…
19:56死亡フラグでは?
19:58ん?
19:59ハハハハ
20:01えっ!
20:03ったく、なんで上手くいかないのよ!
20:06あらあら、怖いお顔
20:08ダメよ
20:10物語のヒロインはいつでも周りを幸せにするような
20:14無垢で可憐な笑顔をしていないと
20:17あなたが絶対上手くいくって言うからやったのに
20:20結果はこの有様よ、女神様
20:25あなたが私の言う通りにしなかったからじゃない
20:29せっかく魔物を扇動したのに
20:31村や町は愚か
20:34パリスタンの人間を誰も襲わず王都に攻め込ませるとか
20:38手ぬるいことばかりしていたから
20:41こうなるのも当然だと思うのだけど
20:44私も言ったはずよ
20:46私の望みはお妃様になって
20:48この王国を手に入れることだって
20:51目に入る人間を片っ端から殺していったら
20:54たとえパリスタンを乗っ取れても
20:56すぐに国が滅んでしまうじゃないの
20:59そのせいで何も成し遂げられずに終わってしまえば
21:03もともこもないけれど
21:05嫌味を言うために私を呼んだわけじゃないわよね
21:08来るんでしょ、スカーレットたちが
21:11ええ、明日にはね
21:14新規の魔力は溜まっていて
21:17あと一日あれば余裕よ
21:24これであんたのお望みどおり
21:26クロノワの加護を持つスカーレットとディアナは消すわ
21:30やっぱりあなたを選んで正解だったわ
21:35まずは打鍵にかけた魅了の効果が切れる前に
21:41一つ仕事をしてもらわないとね
21:45エラアンのクロノワの continuが
21:47やっぱりあなたはデザイにすることに
21:49それはセイツアキュラルの話を
21:50ご覧をつけたいな
21:51あなたを猫にすることが
21:52夢をつけたために
21:54あなたを保険してることが
21:55それを見ることができるの
21:57美によりうえは
21:58大好みにまさを
21:59美によりうえを
22:01美によりうえを
22:02美によりうえを
22:03美によりうえを
22:04美によって
22:05美によりうえを
22:07美によりうえを
22:09美によりうえを
22:11美によりうえを
22:13美によりうえを
22:14I don't know why they do this
22:16I don't know why, it's not
22:18I don't know why, I don't know why
22:20I'm not a problem
22:22I'm not a problem
22:24I'm not a problem
22:26I want to see that beautiful
22:28I want to make sure
22:30I want to count on my fingers
22:32That's a funny thing
22:34Take care
22:36I'm not a problem
22:38I want to go
22:40Let's go
22:42I want you to be a god
22:50Darling, I'm always sorry, I know
22:54I'm not feeling good, bye-bye
22:57I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
23:01I'm sorry, I'm sorry
23:04I'm sorry, I'm sorry
23:08Pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
23:12愛情多っぷりの糊
23:15Pa-pa, pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
23:17ギザギザ旋を引いてあげましょう
Be the first to comment
Add your comment

Recommended