Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل عزيزي إكس الحلقة 11 مترجمة الكوري
Koma Drama
Follow
1 hour ago
عزيزي اكس حلقة 11
مسلسل عزيزي اكس الحلقه ١١
مسلسل كوري عزيزي اكس مترجم
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:03:26
شكرا للمشاهدة
00:03:56
شكرا للمشاهدة
00:04:26
شكرا للمشاهدة
00:04:28
شكرا للمشاهدة
00:04:30
شكرا للمشاهدة
00:04:32
شكرا للمشاهدة
00:04:34
شكرا للمشاهدة
00:04:36
شكرا للمشاهدة
00:04:38
شكرا للمشاهدة
00:04:40
شكرا للمشاهدة
00:04:42
شكرا للمشاهدة
00:04:44
شكرا للمشاهدة
00:04:46
شكرا للمشاهدة
00:04:48
شكرا للمشاهدة
00:04:50
شكرا للمشاهدة
00:04:52
شكرا للمشاهدة
00:04:54
شكرا للمشاهدة
00:04:56
شكرا للمشاهدة
00:04:58
شكرا للمشاهدة
00:05:00
شكرا للمشاهدة
00:05:02
شكرا للمشاهدة
00:05:04
شكرا للمشاهدة
00:05:06
شكرا للمشاهدة
00:05:08
ترجمة نانسي قنقر
00:05:38
ترجمة نانسي قنقر
00:06:08
ي thời Impossible
00:06:10
وضبعد هنا
00:06:11
هنا rumors لكل ه�밀 علاية
00:06:14
م軒 لجل الوحيد
00:06:16
م軒 لجل الوحيد وال尬
00:06:17
هناك مرضين بالجل المنát
00:06:26
صباح
00:06:27
إذا قد في يوم الوحيد
00:06:29
في الذهاب میرى
00:06:29
ويجب أنه ثم ي 만나
00:06:31
ول أعتقد أنهم هناك
00:06:32
ليس هناك
00:06:32
أناس فugen الصور بإث مساعدة
00:06:33
I oversaw Turboaks
00:06:34
100 عemark
00:06:34
that environment
00:06:36
ترجمة نانسي قنقر
00:07:06
ترجمة نانسي قنقر
00:07:36
ترجمة نانسي قنقر
00:07:38
ترجمة نانسي قنقر
00:07:40
ترجمة نانسي قنقر
00:07:42
ترجمة نانسي قنقر
00:07:44
ترجمة نانسي قنقر
00:07:46
ترجمة نانسي قنقر
00:07:48
ترجمة نانسي قنقر
00:07:50
كان يجب البخير.
00:07:54
أصبب أن أجد أنت تجعله مؤكسة من مقابلة.
00:07:59
لأنه لا يمكن أن تفعله في كل شيء.
00:08:02
لأنه يعمل حقًا سيجب جيدًا.
00:08:04
لكنه يجب أن يكون يجب أن يجب أن يجب أن يجب.
00:08:07
أعتقد أنه.
00:08:12
أنت تتعب فقط في حيث.
00:08:15
نحن سألعب بها.
00:08:20
الله
00:08:21
نعم
00:08:22
علاق
00:08:24
حسنا
00:08:25
اماد خذك
00:08:26
اخبارك
00:08:28
اخبارك
00:08:30
لست
00:08:31
والت
00:08:33
هست
00:08:34
لأ؟
00:08:35
الح
00:08:36
هه
00:08:36
ها
00:08:37
لت
00:08:38
جميعيك
00:08:40
لديك
00:08:41
هناك
00:08:42
اشهر
00:08:44
شوك
00:08:46
لن
00:10:18
اعتقد جنبوه
00:10:21
Alexis
00:10:48
كم اتعلم اهم الحقيقة
00:10:50
مش اعتقد ان لا يزال
00:10:51
تبقى حتى تنظيم
00:10:53
تبقى ان الى اليوم
00:10:55
لابدين حاجة الى拉سي
00:10:56
تبقى نفس الى مرة
00:10:58
مش اثنين
00:11:02
هنا
00:11:07
انه يناسب
00:11:08
برؤية انه قرر
00:11:09
ونانتك الى مرحب
00:11:12
ونحن بروا
00:11:13
وش اعرف
00:11:15
وش طرن جديد
00:14:06
ترجمة نانسي قنقر
00:14:36
ترجمة نانسي قنقر
00:15:06
ترجمة نانسي قنقر
00:15:36
ترجمة نانسي قنقر
00:16:06
ترجمة نانسي قنقر
00:16:08
ترجمة نانسي قنقر
00:16:10
ترجمة نانسي قنقر
00:16:12
ترجمة نانسي قنقر
00:16:14
ترجمة نانسي قنقر
00:16:16
ترجمة نانسي قنقر
00:16:18
ترجمة نانسي قنقر
00:16:20
주방도 엉망이고
00:16:25
기억이 안 나세요 사모님
00:16:31
뭐를요
00:16:33
서재문도 주방도
00:16:35
모두 사모님이 하신 일입니다
00:16:38
지금 무슨 말을 하는 거예요
00:16:41
정말 기억이 안 나세요
00:16:44
본인이 무슨 짓을 하셨는지
00:16:47
하나도
00:16:48
하나도
00:21:04
it.
00:21:06
وبدأ.
00:21:14
.
00:21:16
.
00:21:18
.
00:21:21
.
00:21:23
.
00:21:27
.
00:21:28
.
00:21:30
.
00:21:33
하지만 그는 살아남았고
00:21:36
저만
00:21:38
저만 혼자 이 고통의 지옥 속에 남아 있습니다
00:21:43
이게
00:21:47
당신의 은담입니까?
00:22:03
당신은 당신의 은담입니까?
00:22:12
보스
00:22:23
네가 왜 여기 있어?
00:22:24
무슨 소리야?
00:22:26
본인이 먼저 연락해놓고
00:22:30
내가 전화했다는 게 무슨 소리야?
00:24:47
لا تريد أن يطلب العظل والخرب لديك صرف عنًا
00:24:50
تنبون جزيلا
00:24:52
كان أهل model من عندما أجل
00:24:55
models كل شيئ!
00:24:57
من عيدي يجب أنها يزنبدأ و tenido حما heb
00:25:00
وأق색 منمرهم
00:25:05
لماذا تريد أنها بأنها
00:25:17
أنا 그냥 살고 싶어
00:25:20
난 지키고 싶어
00:25:25
내가 지금까지 잃어놓은 것들
00:25:28
내가 가진 것들
00:25:30
잃어버리기 싫어
00:25:34
그래 알았어
00:25:37
내가 도와줄게
00:25:41
나 봐봐
00:25:49
이혼이 안 되면
00:25:51
그 자식이 더는 너한테 어떤 짓 못하게
00:25:54
목줄이라도 채워주면 되는 거 아니야
00:25:57
그치?
00:26:11
osing
00:26:14
수
00:26:27
수
00:26:29
수
00:26:33
수
00:26:37
수
00:26:40
수
00:31:00
بحضن أن تعتبر عن أعزاب حصل أ количе وجه سعجب.
00:31:05
تبقى كذلك.
00:31:07
أنت تصحب حقكبةً على حساب الحديث.
00:31:10
سعجب أن تتعرف بالطناعه لا يجب.
00:31:13
أولوما تعطي إلى أنت تغيث عن قد أعزاب الشخص لا تتعرف.
00:31:18
لكن أنت تفضل.
00:31:19
سأجب أن أركضين عليك من أخطرها.
00:31:21
تتعرف ما سعجب على أعزاب.
00:31:23
أعلم أنه يجب،
00:31:26
أنني فعقد شعب في الحديث.
00:31:29
너 방금 내가 한 말 뭘로 들었냐? 백아진 남편이
00:31:33
증거도 없고 근거도 없다며
00:31:34
너야말로 백아진한테 생각 없이 휘둘리고 있는 거 아니야?
00:31:38
뭐?
00:31:39
아진이 알잖아
00:31:40
쉽게 만족 못하는 거
00:31:43
좋은 데서 잘 살고 있는데
00:31:46
괜히 거슬리게 하고 싶지 않다고
00:31:48
그 씨발 모르잖아!
00:31:51
걔가 지금 어떻게 살고 있는지!
00:31:53
김재호
00:31:54
잘 살고 있다고?
00:31:58
어, 잘 살고 있구나
00:31:59
시발 진짜
00:32:00
야, 잘 살고 있는 애가
00:32:02
얼굴 반쪽대고 맨날 악먹고 그러냐?
00:32:05
걔는 지금
00:32:06
지가 한 말도 기억 못해서
00:32:08
매일같이 벌벌 떨고 있다고!
00:32:10
일단 흥분 가라앉히고
00:32:11
비가 가, 이 새끼야
00:32:12
야, 내가 혼자 해결할 거니까
00:32:15
너는 빠져, 이 시발 새끼야
00:32:18
존까, 이 새끼가
00:32:21
이혼이 안 되면
00:32:32
그 자식이 더는 너한테 헛은 짓 못하게
00:32:35
목줄이라도 채워주면 되는 거 아니야
00:32:38
네, 진짜 안녕하세요
00:32:42
대본 내용이 좀 바뀌어서요
00:32:44
이따 봬요
00:32:46
number one
00:32:48
inside hand
00:32:48
집중
00:32:49
鹤
00:32:50
اس
00:32:51
사 ending
00:32:52
hand
00:32:55
Was
00:32:56
equ verg
00:32:56
하
00:32:57
guy
00:32:57
감독님
00:33:00
이거 대본 왜 바뀐 거예요?
00:33:02
내
00:33:03
어, 갑자기 그렇게 됐어요
00:33:05
شكرا للمشاهدة
00:33:35
ترجمة نهي guess
00:33:39
شكرا للمشاهدة
00:33:55
hover
00:34:01
اجل لاأ την حامiche
00:34:05
موجود موجود؟
00:34:08
ليس
00:34:22
مستمر
00:34:23
مستمر
00:39:27
سادسة
00:39:29
سادسة
00:39:31
سادسة
00:39:33
مجرد
00:39:34
مجرد
00:39:35
سادسة
00:39:57
سيكون سيكون جداً
00:40:06
ماذا تطلب عن طريق الحمد؟
00:40:08
أنا اسم كثيراً
00:40:12
أولاً لأنني أخوانات تنسيوكاً
00:40:15
ولكنني أخوانات تفهم
00:40:22
هناك
00:40:24
هذا لن أريس لي
00:40:26
أنا دمت من غير دخينها
00:40:30
لطفول المغرب
00:40:32
أنا من قبل لعب في الفرصة
00:40:37
إنه صفحة في الفرصة
00:40:40
لماذا أصدر أصدر
00:40:45
لذا فإن Bleكت مجمع بماذا
00:40:51
أدتي لبعبا هذا
00:40:51
عليك أن أصدر مجمع جمعا
00:40:55
لقد تجدنا الواجبات في الواجبات.
00:40:58
انت محبت.
00:41:05
قطعاً يجب على المساعدة.
00:41:09
قطعاً يجب على المساعدة محبوظة.
00:41:11
شبه يجب على المساعدة يجب على المساعدة.
00:41:15
لماذا أردت تحديد بكي ستحتي؟
00:41:19
على نفس الشبه يجب على المساعدة.
00:41:25
ليسнуть
00:41:47
كم
00:41:49
أم
00:41:51
السيب
00:45:37
قلعد عليك ايجن.
00:45:44
نعم
00:45:48
من هذه الحالة
00:45:53
لقد ترقمت مجدد
00:46:00
لقد تجد
00:46:03
لقد تم التنفس بها
00:46:07
أنا أطtок
00:46:14
أه...
00:46:16
أمسكي إلى هناك بخير
00:46:20
أمسكي
00:46:21
أمسكي أمسكي أمسكي
00:46:25
أمسكي؟
00:46:29
السيدان
00:46:30
أمسكي تزادس
00:46:33
أمسكي
00:46:46
ها..
00:46:48
내가 가질려고
00:46:50
내가 가질 거야 문도혁 그 자리
00:46:52
내가 그 집게 없애버리고
00:46:54
내가 그 자리 가질려고
00:46:58
난 할 수 있어
00:47:00
그치?
00:47:02
신서야
00:47:04
나 좀 도와줘
00:47:06
문도혁 전처까지 정신병원에 입원시킨 인간이라며
00:47:08
지금도 내 번호 알아내고
00:47:10
데려가라고 전화까지 했었어
00:47:12
얼마나 위험한 사람인지 너도 알잖아
00:47:14
그래서 뭐
00:47:16
그게 뭐?
00:47:18
뭐가 잘못된다고
00:47:20
문도혁보다 너가 먼저 잘못된다고
00:47:22
지금도 위험한 거 왜 너만 몰라
00:47:24
억울하잖아
00:47:26
왜?
00:47:28
왜 그 새끼는 되고 나는 안 되는데?
00:47:30
왜 나만 항상 이렇게 괴로워야 돼?
00:47:34
왜 나만 항상
00:47:36
바닥에 주럭할까 벌벌 떨어야 되냐고
00:47:38
대체 왜
00:47:40
대체
00:47:42
대체 왜
00:47:44
대체 왜
00:47:50
난 할 수 있어
00:47:54
할 수 있거든
00:47:56
그치?
00:48:00
내가
00:48:02
내가 그 새끼 없어
00:48:04
내가 그 새끼
00:48:08
대체 왜
00:48:22
내가 그 새끼
00:48:24
내가 그 새끼
00:48:26
أه...
00:48:28
أه...
00:48:30
أه...
00:51:48
كنت تبدو؟
00:51:52
لكن ما هو الآء؟
00:51:54
بل أنه جبما في التعارمي في دعويلة ستحدث
00:51:57
بلا أنت أصدقائه؟
00:51:59
لا أصدقائه لا أصدقائه
00:52:01
لا أصدقائه على الأمر أسدقائي
00:52:04
والأمر المفترضين الآن
00:52:06
لذلك بأمر ستكون مفترضين
00:52:14
يا إبناء
00:57:40
سيخفتنا
00:57:46
اللهم اشتركوا في القناة
00:57:48
هموني اشتركوا في القناة
00:58:04
آه هم
00:58:06
آه هموني يساعدنا
00:58:08
أسف لك
00:58:09
لكن يا أخي
00:58:11
الذي أردت أن أردت أجل
00:58:13
أخيراً
00:58:15
أخيراً
00:58:17
لن يمكنك أخيراً
00:58:19
أنت لا أمر
00:58:21
إنه ليس ليس
00:58:23
أخيراً
00:58:25
أخيراً
00:58:27
أخيراً
00:58:39
موسيقى
00:59:09
موسيقى
00:59:15
حت 1
00:59:18
المديني
00:59:21
موسيقى
00:59:25
الأخبار
00:59:27
الأخبار
00:59:29
الأ June
00:59:33
انا سألعني هذا الوصف.
00:59:37
انا سألعني هذا الوصف.
00:59:39
وليس كذلك.
00:59:41
لماذا تنميز؟
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
43:55
|
Up next
مسلسل عزيزي إكس الحلقة 9 مترجمة الكوري
Films Storage
4 days ago
1:02:13
مسلسل عزيزي إكس الحلقة 5 مترجمة الكوري
Film Feast
3 weeks ago
1:02:11
مسلسل الاخوة المعجزة الحلقة 6
مسلسلات
1 week ago
1:00:41
مسلسل الاخوة المعجزة الحلقة 5
مسلسلات
1 week ago
1:02:00
مسلسل الاخوة المعجزة الحلقة 4
مسلسلات
1 week ago
37:36
مسلسل الصيني"حب غامض" مترجم الحلقة 16 والأخيرة
Anarouz _ مسلسلات صينية مترجمة بالعربي
3 weeks ago
28:45
مسلسل الصيني"حب غامض" مترجم الحلقة 14
Anarouz _ مسلسلات صينية مترجمة بالعربي
3 weeks ago
59:46
مسلسل أصابع الروح الحلقة 4 مترجمة الكوري
Ki Drama
5 weeks ago
55:18
مسلسل أصابع الروح الحلقة 3 مترجمة الكوري
Ki Drama
5 weeks ago
58:57
مسلسل أصابع الروح الحلقة 2 مترجمة الكوري
Ki Drama
5 weeks ago
1:01:01
مسلسل ابطال بالجوار الحلقة 6 مترجمة الكوري الأبطال المجاورون حلقة 6 مترجم
Koma Drama
2 days ago
1:07:34
مسلسل لا تناديني بسيدتي الحلقة 8 مترجمة الكوري
Koma Drama
2 days ago
59:14
مسلسل يسعدني عدم مقابلتك الحلقة 10 مترجمة الكوري
Koma Drama
2 days ago
1:00:53
مسلسل ابطال بالجوار الحلقة 5 مترجمة الكوري الأبطال المجاورون حلقة 5 مترجم
Koma Drama
3 days ago
58:11
مسلسل يسعدني عدم مقابلتك الحلقة 9 مترجمة الكوري
Koma Drama
3 days ago
1:05:56
مسلسل لا تناديني بسيدتي الحلقة 7 مترجمة الكوري
Koma Drama
3 days ago
1:04:04
مسلسل ايامنا الذهبية الحلقة 34 مترجمة الكوري
Koma Drama
3 days ago
1:06:22
مسلسل حياة كيم المثالية الحلقة 12 الاخيرة مترجمة الكوري
Koma Drama
4 days ago
1:02:20
مسلسل الصيف الماضي الحلقة 10 المسلسل الكوري الصيف الأخير مترجم
Koma Drama
4 days ago
1:03:41
مسلسل ايامنا الذهبية الحلقة 33 مترجمة الكوري
Koma Drama
4 days ago
1:24:20
مسلسل أسرة تيبون الحلقة 16 الاخيرة مترجمة الكوري
Koma Drama
4 days ago
1:15:41
مسلسل نهر القمر الحلقة 8 مترجمة الكوري
Koma Drama
5 days ago
1:12:40
مسلسل حياة كيم المثالية الحلقة 11 مترجمة الكوري
Koma Drama
5 days ago
59:29
مسلسل سائق سيارة أجرة الموسم 3 الثالث الحلقة 4 مترجمة الكوري الجزء 3 الثالث
Koma Drama
5 days ago
1:02:30
مسلسل الصيف الماضي الحلقة 9 المسلسل الكوري الصيف الأخير مترجم
Koma Drama
5 days ago
Be the first to comment