Skip to playerSkip to main content
  • 40 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:04:19أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح أ
00:05:19انتقلال
00:05:38دارت البشرة
00:05:42مفتاح
00:05:45سيارس
00:06:16انendrian اوم Tangrel
00:06:17لا. لا هذا
00:06:19المخشوق في الفيديو
00:06:22爬 ми pregunta
00:06:24تذكرني multifلام.
00:06:26يا significa العهور؟
00:06:28انجtradشيش Another place to eatあ clearing.
00:06:30لقد مانتمثين جانعي جانعي جانعي
00:06:32của Betty.
00:06:33عن Elliott أكثر.
00:06:34cause 28 سنواني تذكرت thee.
00:06:37عملك وتذكرred.
00:06:43لا تنفيذ أن ل기가 جانعين then.
00:06:54قُ�ِّن y
00:07:24annah Juncker 형님이
00:07:25هدوو 애타게 찾길래 내가
00:07:27그 동네에 몇 개 심어 놨어
00:07:28그걸 왜 이제 얘기해
00:07:30그럼 언제 얘기해
00:07:31어딨는데 여기 저기
00:07:33이 근처에도 있지
00:07:34그것부터 좀 보자
00:07:35어 갖고 올게
00:07:38따라와
00:07:54وا...
00:07:55ستاقص 사모님을 위해서 이런 것까지
00:07:57좀 멋있어, 동생?
00:07:59야...
00:07:59괜히 이후 사촌이냐?
00:08:01그럼 난 사촌 형이네!
00:08:04넌 참 묘하게 재수가 없어
00:08:07يا 씨...
00:08:08ايش...
00:08:09근데...
00:08:10분열 회장님 뭐야?
00:08:11별자금만 보고..
00:08:12분예인 건 알아?
00:08:13야...
00:08:13걔 무서운 여자야
00:08:15707 교관 출신이야
00:08:17뭐?
00:08:18그 오늘 가짜 폭탄 난리 났을 때
00:08:20해체하겠다고 직접 들어갔어
00:08:23спасة أنت Veronika
00:08:24لبعض القومة
00:08:28إسمحة
00:08:32ناومان السعيدين
00:08:34تعنييني
00:08:40يا رجل
00:08:53Removal
00:08:55من الصدقان
00:08:56تجربين
00:08:58من الصحب
00:09:01إذا فارت يوجد
00:09:04نهايت
00:09:05دائم
00:09:07ثم الم顔
00:09:08للمساكين
00:09:11لقد جعلت
00:09:12لا
00:09:13الذي يموح
00:09:15تم تمي THigh
00:09:17لماذا
00:09:19للإخلقة
00:09:20붕 support
00:09:22رringsيش في القناة
00:09:24وفتم mantرة
00:09:26wrists حصل على القناة
00:09:29وقاملك
00:09:30اللخ
00:09:30فات الله
00:09:33أنه
00:09:34لدينا
00:09:36لنشرح
00:09:37اخدائي
00:09:37او
00:09:41نحن
00:09:42problematic
00:09:43الحد
00:09:44الملح
00:09:45فيطا
00:09:45ينش
00:09:46مرحب
00:09:47هام
00:09:47انا
00:09:47لنشرح
00:09:48اخذ
00:09:49منظر
00:09:49نحن
00:09:50يجب
00:09:50يجب
00:09:51
00:09:53너는?
00:09:54넌 뭐 할 건데?
00:09:55나?
00:09:57야, 이거 내가 다 설치한 거야, 이거
00:09:59나 일 많이 했어?
00:10:04저는 동네 둘러볼게요
00:10:07어, 수상한 사람 있으면 처리
00:10:12아니, 소리 지를게요
00:10:15어, 얘가 야, 목청이 엄청 좋아
00:10:19얘는 내가 처리할게
00:10:20야, 수사하러... 순찰하러 가자
00:10:23그래, 가볼까?
00:10:24순찰, 순찰...
00:10:47잠깐만
00:10:49야!
00:10:50이봐요!
00:10:52이봐요!
00:10:54이봐요!
00:10:54당신이 이거 불법 감금이야!
00:10:57여기요!
00:10:58야, 대리석 불러세요!
00:11:00야!
00:11:01여기요!
00:11:02야, 대리석 불려줘!
00:11:12야, 대리석 불러!
00:12:13يا الآن
00:12:15يا ايضا
00:12:17اما
00:12:18النجل
00:12:21انت انت ميزнال
00:12:24انا
00:12:26انا انا لا
00:12:43انا هل لافعني انتقلتplaying
00:13:00انا انا دعني انتقلت
00:13:04انتقلت
00:13:06نعم، نعم، نعم
00:13:08نعم، نعم، نعم
00:13:12ايه
00:13:16عروسي، بل 일이 ما رأي
00:14:40كانت يتحقاً بأسفلها؟
00:14:42كانت هذا النبو؟
00:14:52هذه المشاركة في قائمة
00:14:55ايواني
00:14:57تلك المنزل
00:14:59تلك المنزل
00:15:01تلك المنزل
00:15:03تلك المنزل
00:15:05مرنان
00:15:06مرنان
00:15:07هايدي?
00:15:11청남맨 맘모스 마트
00:15:15이 아줌마 폭탄 해체한다고 깝지 않은 그 아줌마네
00:15:21707 최연소 교관 출시냐?
00:15:30뭐 얘는 한국대야?
00:15:33박교포?
00:15:34اشتركوا?
00:15:35이거 뭐 동네가 이러냐.
00:15:40얘는...
00:15:41얘는...
00:15:42군 면제네.
00:15:43여기 별거 없네.
00:15:46나한테 연락한 이유가 뭡니까?
00:15:49기훈씨에서 터진 폭탄들
00:15:51몇 년 전에
00:15:53우리 군에서 쓰던 겁니다.
00:15:56어떤 경로로 유출됐는지는 아직 모르고.
00:15:58아 그래서 군인들이 부지런히 치운거네요?
00:16:01아 그래서 군인들이 부지런히 치운거네요?
00:16:04근데 그걸 왜 외국인이 갖고 있어요?
00:16:07에이티임기 사고 때도 분명 외국인이었는데.
00:16:11그 부분이 이상해서 조사중입니다.
00:16:14최강씨가 도와주면...
00:16:16어?
00:16:17전 이제 민간인입니다.
00:16:19임무가 아니라 부탁하는겁니다.
00:16:24나도 부탁좀 할게요. 아 참...
00:16:27아 참...
00:16:28제발 연락좀 하지 마세요.
00:16:33지금 기훈씨 중심으로
00:16:35뭔가가 벌어지고 있어요.
00:16:39그건 유치원 다니는 우리 도윤이도 다 알구요.
00:16:42무슨 새삼스럽게 참...
00:16:43다시 한번 부탁합니다.
00:16:45최강씨.
00:16:57여기가 어디야? 어?
00:17:03저기!
00:17:11택시... 택시... 택시...
00:17:15택시... 택시비 58,000원?!
00:17:28아 이 아저씨 뒤끝 있네! 어?
00:17:29아이씨!
00:17:31다음은 기훈씨 IT 투표 개발 관련 뉴스입니다.
00:17:33ا허오..
00:17:35.
00:17:41Directed by Davis Mimize
00:17:43.
00:17:43.
00:17:51.
00:17:55.
00:17:56.
00:17:56.
00:17:56.
00:17:57.
00:17:57.
00:17:58.
00:17:59.
00:18:00.
00:18:01.
00:18:02.
00:18:02.
00:18:03.
00:18:35설마 차관님도 모르셨어요?
00:18:40민간인 그것도 언론인을 차관도 모르게
00:18:45최대한 빨리 알아보죠
00:18:48두 번째는요?
00:18:50제 과거에 관한 모든 기록 말소
00:18:56차관님께서 약속해주시면
00:18:59저도 생각해보겠습니다
00:19:03나도 확인할 수 있는데 다 해봤는데
00:19:13
00:19:17너도 모른다
00:19:20아니 민간인을 잡아갔는데
00:19:22너 뭐 아는 사람도 없고 뉴스에도 안나오고 참
00:19:27아무튼 알겠어
00:19:28그래 고맙다
00:19:29수고해
00:19:30수고해
00:19:42아 진짜 얘한테는 아쉬운 소리 하기 싫은데
00:19:45고맙다
00:19:46고맙다
00:19:47고맙다
00:19:48요원님
00:19:49창리동 부녀 회장한테 전화 왔었습니다
00:19:52뭐 누구? 창리동 부녀 정라면?
00:19:55그게 뭐 때문에 전화를 해
00:19:57요원님한테 부탁할 게 있답니다
00:20:00그래
00:20:02뭐가 아쉽나 보지
00:20:04그거 뭐니?
00:20:05말씀하신 기윤 씨 사고 폭탄 성분 분석표입니다
00:20:08말씀하신 기윤 씨 사고 폭탄 성분 분석표입니다
00:20:09
00:20:11하는 걸
00:20:23아... 아이고야 아이고야
00:20:26아이고야
00:20:27아이고야
00:20:59مرحبت جزيلاً
00:21:05ما ما حقوقك؟
00:21:08مرحبت جزيلاً
00:21:12مرحبت جزيلاً
00:21:14كما يتفضلت بجزيلاً
00:21:17كما يتفضل
00:21:20ما يتفضل
00:21:22سوف تجد
00:21:23قطعك
00:21:24اتفضل
00:21:25كما يتفضل
00:21:27إنه سيطرة مجرد على المساعدة.
00:21:31لا يوجد أن أخذتها جيدا.
00:21:35لن تتوقف على المساعدة.
00:21:39لا تتوقف على المساعدة.
00:21:42لأنه يجب أن نجد هذا.
00:21:46لن تتوقف على المساعدة.
00:21:49أنتُ مرسائيل Beef
00:21:55لنقذ لنا
00:22:19ونظر
00:22:21أمو
00:22:22أوبن زمن غيرت
00:22:24أمو أمو أخفه
00:22:40أمو أخفه
00:22:42شبب في صانع
00:22:44يجب أن أخفه
00:22:45أصبب أن أخفه
00:22:46아니, 민서 생일을 기억해요?
00:22:50친정 부모님 멀리 계셔서
00:22:51애 낳고 조리해 줄 사람 없다고 울어놓고는
00:22:54그때 3, 7일 미역국 끓여준 게 난데
00:22:57내가 왜 기억을 못해
00:22:59아휴, 우리 희자 언니 다 기억나셨네
00:23:04그거는?
00:23:07통장님 거?
00:23:08응, 명호 주려고
00:23:10어, 명호 엄마
00:23:13어제 세탁소 와서는
00:23:16명호 오울백 맞았다고 어찌나 자랑을 했었든가
00:23:19혼자 애 키우면서 참 야무져
00:23:22두고 보러 걔는 한국대 간다
00:23:25응?
00:23:29
00:23:30형님, 저거
00:23:34내가 갖다 와줄게요
00:23:35나 이따가 명호 엄마 잠깐 보기로 했어
00:23:38응, 그럴래?
00:23:39응, 응
00:23:40저기
00:23:41세탁소 갈 거죠?
00:23:43나랑 같이 가자, 나도 바람 좀 세게
00:23:45장사해야지 어딜 나와
00:23:47아이, 그만 갔다 오면 되지
00:23:49응?
00:23:49가자, 가자
00:23:50희자야
00:23:52마주 없이 나가면 어떡해? 한참 찾았잖아
00:23:56나를 왜 찾아?
00:24:01보고 싶어서 찾았지
00:24:04갈까?
00:24:05
00:24:07가세요
00:24:08가요, 언니
00:24:09가요, 언니
00:24:10가요, 언니
00:24:12우리
00:24:13밖에 나갈 때
00:24:15서로 말하고 나갈까?
00:24:16서로 말하고 나갈까?
00:24:29형님, 나왔어요
00:24:31아휴, 반찬 좀 가지고 왔어
00:24:33아휴, 반찬 좀 가지고 왔어
00:24:36저기
00:24:37희정 언니가
00:24:38형님 갖다 주라고 미역국도 끓여 받아줬어
00:24:40어우
00:24:41어디 보자
00:24:42아휴, 반찬통만 봐도
00:24:47누가 왔다 갔는지
00:24:49다 알겠네
00:24:50다 알겠어
00:24:51저기
00:24:52입맛 없으면은
00:24:53물 말아서라도
00:24:54밥은 꼭 드셔야 돼요
00:24:56물 말아서라도
00:24:57밥은 꼭 드셔야 돼요
00:24:58물 말아서라도
00:24:59밥은 꼭 드셔야 돼요
00:25:01아휴
00:25:05아휴, 이 언니가 진짜
00:25:11얼른 먹어요
00:25:12이거 다 먹을 때까지 나 안가
00:25:14이거 다 먹을 때까지 나 안가
00:25:26왜?
00:25:36간이 안 맞아?
00:25:38너무 뜨거워
00:25:40응?
00:25:41
00:25:43
00:25:44안 돼
00:25:46안 돼, 안 돼
00:25:47이거 이거 이거
00:25:48조금이라도 잡 써
00:25:49응?
00:25:50
00:25:56이게 뭐야?
00:25:58이게 뭐야?
00:26:00버스 회사에서
00:26:03사인하라고 가져왔더라
00:26:09걷다가 사인하면은
00:26:12우리 명호 왜 죽었는지
00:26:14
00:26:16
00:26:19모를 거 같아가지고
00:26:21아휴
00:26:25하지마
00:26:27하지마요 하지마
00:26:28나도
00:26:30명호 이렇게는 못 보내요
00:26:33하지마 이거
00:26:37하지말자 그럼 하지마
00:26:51날씨가
00:27:14아니
00:27:15날씨가
00:27:18إلى اللقاء.
00:27:31というふうにあります
00:27:33707-2人の إ IBMを 調査してしまいました
00:27:35그人は誰ですか?
00:27:37彼の大会です
00:27:38とても 長官の直訳によって 条約が来ました
00:27:43君の要求は?
00:27:44どのように進めました
00:27:46크게 707은 부대 복귀를 했는 데
00:27:50다른 인원은 없었답니다
00:27:53군대가 무슨 영역도 아니고
00:27:56알아보라고 하신 합 606 hesitate auction
00:28:00군수 지원단 장준이 대령 부대 차량입니다
00:28:02707 부대 복귀 동선부터 알아 봐
00:28:05오는 길에 장준이 쪽으로
00:28:07김인섭을 빼돌렸을 거다
00:28:09네 알겠습니다
00:28:16لا تنسل.
00:28:26لا تنسل.
00:28:37يا أخيب الأخير.
00:28:40ترجمة نانسي قصة
00:28:42في صوتو
00:28:58زين ترجمة نانسي قصة
00:29:02ركوية عطاق
00:29:05موسيقى
00:29:08يجارب برجاء
00:29:35أبقى
00:29:37من جهب
00:29:39أنه أمن الرئيسي
00:29:41لا يمكنكم الناسبة
00:29:49ربما أنه لم يكن أستطيع الجهب
00:29:51أصدقال الناس قد يمكنني تلك
00:29:54يا سيديد
00:29:57أصدقال أنت جهدد
00:29:59أصدقال الأنف
00:30:01أقم يمكنني أنت
00:30:03أحيانا, أهلا.
00:30:04احيانا, نعم realistic.
00:30:06أحيانا
00:30:07كافية ستفتحني الاغتك.
00:30:08لستيشفى الى الرجال.
00:30:09أحيانا يريدون سأس Pipا.
00:30:11عاق pipا أو أنت.
00:30:11أحيانا أيضا أحيانا.
00:30:13أحيانا أحيانا أيضا.
00:30:15أنا أنا أنا مازالية.
00:30:16أحيانا أعطي أنت تماما.
00:30:18أحيانا أنت بإن أنت.
00:30:19فبقى السوق أحدهما.
00:30:27أحيانا.
00:30:28لماذا أتوقفت للقسم لكي.
00:30:29لأنني أبدا أبدا.
00:30:31انت
00:31:01لديم اشتركوا في الترميز التواصل بالسلسيلة
00:31:04لديم اشتركوا في طلبين دعوان تلك الامار
00:31:06والله أشكر يمكنك فعلها المدى
00:31:08لسلسلة لديم اشتركوا في재나요
00:31:11اشتركوا في التطور
00:31:12أوربات الحقوق جديدا
00:31:14تجميل أشكرون فعلهم
00:31:16لا أشكروا في بلسالة
00:31:20انترجم ان يناولا
00:31:22لا يمكنك الكثيرا
00:31:23حبتنا
00:31:24لا يمكنك اتمنى
00:31:25شكري
00:31:26شكري
00:31:31اشتركوا the job
00:31:34Um
00:31:37هم
00:31:38اخبري
00:31:48شباب
00:31:50هم
00:31:52ف Hel
00:31:55ابiennent
00:31:57tour
00:32:00넌 내가 잡혀가는 거 보고 가만히 있을 거야?
00:32:03
00:32:06나는 너 구하러 간다, 이 싹아재
00:32:10니가 날 구해?
00:32:11그럴 일이 있겠냐?
00:32:16잘 가라
00:32:19홍세
00:32:21삐졌어?
00:32:25삐졌네, 삐졌어, 아이고
00:32:36انا اشتركوا في القناة
00:34:14ألعبه
00:34:18؟ Перارغه
00:34:20الت template now TR bass
00:34:27ليس hoe تشعرنا
00:34:30لديك أيضات ومهما
00:34:34كانت كروديما
00:34:37بأني أيضا
00:34:40ربما كانت أيشة من أشك...
00:34:42امني أ full-on
00:34:43لأنني أبداعاً لديك تلك
00:34:46وآ، إذا لا أره
00:34:50ولديك تيشو
00:34:53كونها، أوليفيا
00:34:55جيداً، اليوم، اليوم
00:34:58جيداً
00:34:59أنا بها، شكراً، وأزو
00:35:01أنا بها، عبد الله
00:35:03انا، القناة يتبع لكي
00:35:07انت CONT this so much
00:35:09ايش أدت بيناgu، اشتركوا
00:35:10tampوني
00:35:11مرحبا!
00:35:13هل هل مستعد للمشاهدة اليوم؟
00:35:53꼭 들러라
00:36:02어 왔어?
00:36:03
00:36:04요인서 피디의 위치 받았어
00:36:06지금 가서 데려올 거야
00:36:07야 그 진짜 혼자 가도 되겠어?
00:36:11يا performance
00:36:13seguinte
00:36:15هذا
00:36:16آخر
00:36:18هناك
00:36:41ترجمة نانسي قنقر
00:36:43ستجد
00:36:45ترجمة نانسي قنقر
00:36:47ستجد
00:36:57اتجد هل قدت بأس
00:36:59انا قد قد اتجد
00:37:01انا قد اتجد
00:37:03اتجد اتجد
00:37:05اتجد
00:37:07انا
00:37:09فقط فقط فقط
00:37:12نعم
00:37:24سأذهب
00:37:25نعم
00:37:39نعم
00:37:40نعم
00:37:41نعم
00:37:42نعم
00:38:06نعم
00:38:07نعم
00:38:09نعم
00:38:10نعم
00:38:11ونرجع
00:38:13هناك
00:38:16مجزء
00:38:20المجزء
00:38:21هذا
00:38:23نعم
00:38:27المجزء
00:38:28قلت
00:38:30مجزء
00:38:31قلت
00:38:33تكوخ
00:38:34أه..أه..أه..أه..أه..أه..أه..أه..أه..أه..
00:38:41يا أص Seств
00:38:42انت تنمي
00:38:43يا أصبح
00:38:43أصبح تحرق
00:38:44يا أصبح
00:38:45أنا أصبح
00:38:46أصبح
00:38:51ربماً
00:38:51إقد جزي دفت لك؟
00:38:52لا أصبح أظن كل أشحايا
00:38:55أصبح أصبح أصبحًا
00:38:58أعجاب أن أصبح أصبح أصبحany
00:39:00أصبح أصبح
00:39:04وبالصبح غير الحف insider
00:39:09؟
00:39:18وبدالطهي
00:39:24أرى تبيعيه
00:39:26لهسف كثيرة سيئة
00:39:29ولننشاء بيش
00:39:31لا أد Kntır
00:39:32ولم أقرأ
00:39:34أميه أميه
00:39:35أميه أميه أميه
00:39:38شكرا يا ميه
00:42:40저요?
00:42:41아니 내가 오라고 했어
00:42:42그거 어제 그 카메라 있잖아
00:42:44그거 다시 설치하라고
00:42:45맞아요
00:42:46그거 가지러 왔어요
00:42:47내가 보기엔 말이야
00:42:52너희 둘이랑
00:42:54도연 아빠가
00:42:56뭔가를 하고 있는 것 같은데 말이야
00:42:58오고 있어?
00:43:07나 민서 데리러 갔다가 다시 올 테니까
00:43:10여기서 딱 기다려
00:43:12아씨 어떡해요 누나 무서운데
00:43:23아씨 무조건 뭐가 무서워
00:43:26카메라 다시 설치하러 가면 되잖아
00:43:28정직한 알리바이
00:43:29뭐해 빨리 가
00:43:33기다리는 일잖아요 여기서
00:43:34아 맞다 맞다
00:43:36
00:49:07أنت رأي هنا
00:49:10ليغبا أنت
00:49:11أعرفال أغفو
00:49:13أغفو
00:49:15أغفو
00:49:16أغفق
00:49:17أغفر
00:49:19أغفر
00:49:19أغفر
00:49:31فعن بatem
00:49:35هل أعرف أكثر؟
00:49:49لماذا لماذا لماذا لماذا؟
00:49:51ماذا لماذا؟
00:49:54لماذا؟
00:50:05لن أعرف أمام كلا
00:50:08ولكنك لا أعرف أمام كلا
00:50:13سيذهب
00:50:16لن تطلق
00:50:18سيجعل
00:50:21من يواجه
00:50:25بجانب
00:50:27XXX
00:51:36في القناة
00:52:12سلسل من جديد
00:52:14ماذا ؟
00:52:37يا سلسل اننا
00:52:39فقط
00:52:40عَنِيَا عَنِيَا
00:52:41عَنِيَا عَنِيَا
00:52:45نحن نموحي
00:52:49عَنِيَا
00:52:54اوه
00:52:57محببا
00:53:00احسن
00:53:04محببا
00:53:05اوه
00:53:05محببا
00:53:09لا..
00:53:17아니 이 GPS가 왜 이쪽이 아니라
00:53:20서울 쪽으로 가지?
00:53:21아니 진짜 무슨 일 생긴 거 아니에요?
00:53:23무슨 일?
00:53:26아 진짜 너무 아네 진짜
00:53:28아니 진짜 왜 사람을 계속 놀래 키우고 그래
00:53:30뭐? 왜? 뭐? 또
00:53:32방금 GPS가 어쩌고 했잖아
00:53:34내가?
00:53:35내가 그랬어?
00:53:36أي...
00:53:37مش... موشن 일이에요
00:53:38أي صغيرين
00:53:43بات
00:53:44أي باتلقو
00:53:47أي باتمو سيحني باتلقو
00:53:53어 이 시간에 무슨 일이야?
00:53:54웬일이겠냐?
00:53:56성공적으로 임무 마치고 복귀 중이야
00:53:59아 퇴근한다고?
00:54:02مدىٓ روحاً.
00:54:04أي 기도해야지
00:54:05그 김 피디가 잘 돌아올 수 있도록
00:54:08우리 기도해야지, 어
00:54:11주소 보낼 테니까 거기로 와
00:54:13어, 그래 알았어
00:54:14어, 퇴근 잘해라
00:54:18뭐라는 거야?
00:54:22봤지?
00:54:23최근에 퇴근했네
00:54:25다 들렸거든
00:54:29거짓말 하지 마?
00:54:31네가 무슨 서머즈냐?
00:54:33얼굴 참네 진짜
00:54:37다 들렸어
00:55:03아무도 모르는 곳이니
00:55:05당분간 시간은 벌 수 있을 겁니다
00:55:07두 개의 저장소 중
00:55:20오른쪽 저장소의 드럼통을 옆으로 밀면
00:55:23문이 보일겁니다
00:55:29beep
00:55:31ee
00:55:34ee
00:55:36ee
00:55:38ee
00:55:44ee
00:55:44ee
00:55:46ترجمة نانسي قنقر
00:56:16ترجمة نانسي قنقر
00:56:46ترجمة نانسي قنقر
00:57:16نحن نمون أنصد
00:57:46ترجمة نانسي قنقر
00:58:16ترجمة نانسي قنقر
00:58:46ترجمة نانسي قنقر
00:59:16تابعاً
00:59:18فulan
00:59:19تابعاً
00:59:21تابعاً
00:59:26انظر
00:59:29انظر
00:59:31انظر
00:59:34انظر
00:59:37انظر
00:59:39انظر
00:59:44الانظر
00:59:45여보
00:59:47جالح big misin
00:59:49우리
00:59:50그래
00:59:51یہ 재밌어
00:59:53재밌어
00:59:53너무 재밌어
00:59:54너무 재밌으니까
00:59:55진짜 이제
00:59:56장난 그만하고 나와
00:59:57나 화 안 낼게
00:59:59괜찮다
01:00:01내가 잠은 못 자니까
01:00:04빨리
01:00:04나와서 같이
01:00:06얘기하자
01:00:08어디 있어
Be the first to comment
Add your comment

Recommended