- hace 2 meses
En Español y original.
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Gracias por ver el video.
00:30Gracias por ver el video.
01:00Gracias por ver el video.
01:29Gracias por ver el video.
01:31Gracias por ver el video.
02:01Gracias por ver el video.
02:03Gracias por ver el video.
02:05Gracias por ver el video.
02:07Gracias por ver el video.
02:37Gracias por ver el video.
02:39Gracias por ver el video.
02:41Gracias por ver el video.
02:43Gracias por ver el video.
02:45Gracias por ver el video.
02:47Gracias por ver el video.
02:49Gracias por ver el video.
02:51Buen día.
02:53Buenos días.
02:55Buenos días.
03:21Buenos días.
03:23¿Qué?
03:25¿Qué?
03:27¿Qué?
03:29El mismo.
03:31Joana lo va a sentir mucho.
03:33¿Qué?
03:35Diría que se precipitó desde ahí arriba.
03:37Borracho, tal vez.
03:39Borracho, tal vez.
03:39¿Había bebido?
03:40No parece.
03:41Buenos días.
03:42Hola.
03:43Se desnucó al caer.
03:46Pero esto es interesante.
03:48Hematomas y rasguños.
03:50Ahí y ahí.
03:51¿Eso es que alguien le ayudó a caer con un buen empujón?
03:55Creo que sí.
03:57Pero sabré más cuando lo haya examinado mejor.
03:59¿Hora aproximada?
04:01Entre las nueve y las doce de la noche, pero no puedo asegurarlo.
04:06Señor Paulsen, ¿alguna huella?
04:09Muchas.
04:11Pero no son aprovechables porque es zona de paso.
04:15Habrá que informar a la familia.
04:18Hay cosas a las que no me acostumbro.
04:20Yo tampoco.
04:22Gracias, doctora.
04:33Nuestro más sentido pésame, señora Rayling.
04:35Estaba muy preocupada porque no vino a casa en toda la noche.
04:39Pero no se le ha ocurrido denunciar su desaparición.
04:43Creí que se había quedado en la redacción.
04:46¿Sucede a menudo?
04:47Cuando hay mucho trabajo, sí.
04:53A veces hay un sofá.
04:57Señora Raylinger, debo preguntárselo.
05:00¿Sabes si su marido estaba enemistado con alguien?
05:03Si tenía algún problema.
05:04En realidad se llevaba bien con todo el mundo.
05:10Éramos un buen equipo.
05:13Íbamos al monte los fines de semana.
05:15Hasta que me destrocé la rodilla esquiando.
05:21¿Cuándo lo vio por última vez?
05:23Ayer.
05:29Cuando vino a casa a almorzar.
05:31Gracias por su ayuda, señora Raylinger.
05:35Sabemos que esto es muy duro para usted.
05:40Y si recuerda algo que pueda ser importante, llámenos sin falta.
05:45Pobre mujer.
05:55Sí.
05:56Nadie piensa en los parientes de la víctima.
06:01Espere un poco.
06:03Parece que lo han rajado.
06:08Señora Raylinger, ¿qué ha pasado con la rueda?
06:11Creo que Georg se dio con el borde de una acera.
06:14¿Cuándo ha sido eso?
06:16Hará una semana.
06:19Con su permiso nos la llevamos.
06:21Gracias.
06:31Sí, Georg era un periodista pura sangre.
06:35Y un hombre legal.
06:36Sin él yo no habría venido a Bartesgade.
06:38En él me contrató.
06:39¿Ya te has enterado de...?
06:40Sí, sí.
06:42Buenos días.
06:43Hola.
06:43Te presento a mi novio y mi padre.
06:46Son policías.
06:47Sí, sí, Fisher.
06:47Es voluntaria.
06:49¿Sabes si ha tenido desencuentros con alguien?
06:52¿Enemigos?
06:53Como periodista, seguro que sabes algo.
06:55Papá, siempre hay enemigos.
06:56Lo sabes bien.
06:57En su vivienda hemos hallado un neumático.
06:59Que tenía un corte intencionado.
07:02Que tenía un corte intencionado.
07:04Siempre hay encontronados.
07:06Sí.
07:07No sé si te lo habrá contado, pero últimamente había recibido un par de llamadas anónimas.
07:12Ahora me entero.
07:14¿Por qué no me han dicho nada?
07:15Él no solía contar nada.
07:17Pero yo sabía lo del neumático, cómo se puso.
07:19¿Tiene idea de quién le amenazó?
07:21Era el jefe.
07:22Yo no me atrevía a hacerle preguntas.
07:24¿Las llamadas fueron aquí, en la redacción?
07:26Sí.
07:27¿Sobre qué escribía sus artículos?
07:30Sobre lo que se teciara.
07:31Si alguien le molestaba, podía ser hiriente.
07:38A ver qué tenemos aquí.
07:40Cursos de perro de rescate.
07:42Vaya.
07:44Nueva cruz en la cima del Jenner.
07:48Chinos disfrutando de la romería.
07:51Vaya tan hiriente no resulta.
07:53Es información general.
07:55Entonces preste atención.
07:57Niveles alarmantes de pesticidas y hormonas
08:00detectados en un control de Auerbach.
08:03Como ya ha denunciado varias veces el autor de este artículo,
08:06en la comarca hay granjeros que están destrozando brutalmente el entorno
08:10por rascar unos euros más.
08:12Pero la administración hace oídos sordos,
08:14aunque todo el mundo los conoce.
08:16Esto suena a graves acusaciones.
08:19Unos cuantos se habrán sentido aludidos.
08:20Sí.
08:21Hay que encontrar a esta gente.
08:23Es el punto de partida.
08:25Pero ¿a quién puedo preguntar?
08:30Señor Weissel, usted solo viene por los delincuentes.
08:34Ya.
08:36Estaría bien cambiar alguna vez.
08:38Se lo aseguro.
08:40Cuando vengo aquí me siento 20 años más joven.
08:45A ver, Auerbach era un...
08:48Sí, fue un pequeño escándalo y los responsables del distrito
08:51se enteraron a través de los artículos de Reitinger.
08:53El Gratler arrojaba los purines de sus cerdos
08:58a la Auerbach con nocturnidad.
09:00Y a las pobres bestias les inyectaba hormonas prohibidas.
09:03Este Gratler.
09:05Sí.
09:07Pero a Gratler no lo encuentro en la guía telefónica.
09:11Señor Weissel,
09:13no puedo decirle nada sin orden judicial.
09:16No hace falta que diga nada.
09:18Casi nada.
09:19No.
09:20No.
09:20No.
09:20No.
09:20No.
09:21No.
09:21No.
09:22No.
09:22No.
09:23Manxdell.
09:25¿Qué?
09:26Manxdell.
09:27¿Frederick Manxdell?
09:28No, el Johan.
09:29Ah.
09:32Johan Manxdell.
09:34Estuvieron a punto de cerrarle el negocio.
09:36Pero bueno, por mí no lo sabe.
09:38Claro que no.
09:40Usted y yo no hablamos casi nunca.
09:43Qué triste, ¿verdad?
09:51Reilinger recibió amenazas anónimas
09:53que seguramente tengan que ver con su labor periodística.
09:56Además, hubo alguien que le rajó el neumático.
10:00Han encontrado su coche cerca de la redacción.
10:03Que lo examine la policía científica.
10:05¿Algo en su móvil?
10:06¿Algo en su móvil?
10:06Es antediluviano.
10:11Doctora.
10:14¿Sí?
10:17Bien.
10:18Gracias.
10:20La doctora Bitterling cree que ha sido homicidio o asesinato.
10:25Fue arrojado ayer entre las once y las doce por esa barandilla.
10:28Un Reitinger compró ruedas nuevas el martes en el Königse Center.
10:33También opinan que alguien se la rajó.
10:37Lo conozco.
10:38Participó en la carrera de Butenmantel.
10:40Tuvo una pelotera muy gorda con alguien.
10:42¿De qué?
10:44¿Dónde?
10:45¿Pelotera con quién?
10:46Con un granjero de Auerbacherau.
10:49No sé cómo se llamaba.
10:51¿Auerbacherau?
10:52¿Sabe de qué iba la discusión?
10:54Yo solo corté la calle.
10:55Estaba muy lejos.
10:56Pero le reconocería.
10:58¿Dónde está el jefe?
11:01O sea, el otro.
11:04Oh, ese.
11:05Ese es...
11:07No lo ha dicho.
11:16¿Pensión Mimi?
11:19¿Pensión Mimi?
11:25Eh, ¿qué hay?
11:27Está todo bien.
11:30Tenía que tener algo entre manos.
11:32¿Te contó algo?
11:32¿Sabes algo?
11:34Yo no me he enterado de mucho.
11:37A mí no me ha contado nada.
11:38Cita J, pensión Mimi.
11:46Hace diez días.
11:49¿Sabes lo que quería hacer?
11:52Ni idea.
11:54Johan, ¿qué?
11:55¿Quién se lo ha dicho?
11:57Un pajarito.
12:08Hola, señor Manstel.
12:17Me pillan mal.
12:18No tengo tiempo.
12:19Seremos breves.
12:22¿Conoce a este hombre?
12:24¿Quién es ese?
12:28Ha aparecido muerto esta mañana.
12:30¿Y yo qué tengo que ver?
12:32Señor Manstel.
12:34Podemos seguir hablando en comisaría.
12:36Si usted lo prefiere.
12:39Este es George Reilinger en la foto.
12:41Y lo sabe muy bien.
12:42Redactó un artículo.
12:43Y a usted por poco le cierran la granja.
12:45¿Le suena ahora?
12:46Bah.
12:47Eso ya es agua pasada.
12:49No he hecho nada para que me vuelvan a empapelar.
12:51Se pelearon en la carrera de Buten Manstel.
12:54¿Yo?
12:55¿Pelearme?
12:55Sí, hay testigos.
12:58Anduvo fisgoneando.
12:59Y dijo que había que acatar la ordenanza.
13:01Ya les digo que ese tío era un buitre.
13:04¿Ustedes cómo creen que funciona esto?
13:06Todo tiene que ser ecológico.
13:08Pero en el súper quieren la carne de cerdo a 3,99.
13:12Sí, ahí tiene razón.
13:13¿Dónde estuvo anoche entre las 11 y las 12?
13:16Sí, hombre.
13:17¿Cuando uno mete la pata a la siguiente le acusan de asesinato?
13:21Solo queremos saber dónde estuvo anoche.
13:25Ayer por la tarde hubo una asamblea del gremio.
13:28Hablamos de cómo vamos a salir adelante los granjeros.
13:32Y después me pillé un par de berras.
13:35¿Compró o bebió?
13:37Bebí.
13:38¿Y se fue a casa en coche?
13:39No, en taxi.
13:43Si quieren lo pueden comprobar.
13:45Muy bien.
13:46Bueno, el trabajo me llama.
13:48Hasta luego.
13:49Hola.
14:02¿Qué hay?
14:06Buenos días.
14:10Discúlpeme.
14:11Quería hacerle unas preguntas.
14:12Seré muy breve.
14:17¿A qué viene?
14:18Solo quería saber si disponen de habitaciones.
14:22Nosotros solo alquilamos a eventuales de la hostelería.
14:25Vale.
14:26Disculpe, tengo otra pregunta más.
14:28¿Ha visto a esta persona hace unos 10 días?
14:31¿Qué quiere usted?
14:33¿Y quién es usted?
14:35Johanna Weissel, del diario local.
14:37Ah, ya se está alargando.
14:43Sí, está bien.
14:45Gracias.
14:47Mastel tiene coartada.
14:48Tomó un taxi en Sneiselroid hacia las 12, que lo trajo hasta aquí.
14:54Demasiada distancia para ser el asesino.
14:58Max acaba de enviar los datos GPS del coche de Reilinger.
15:01Qué extraño.
15:03Cada vez que Reilinger pasaba por esta zona, bajaba por el valle.
15:07¿Qué hay allí?
15:10No mucho.
15:14Pero igual allí arriba.
15:18En el monte hay muy poca cobertura.
15:27Va a ser imposible.
15:31Oiga, ¿qué es eso del Buda Mandala?
15:35Buten Mandel.
15:36Traducción, el hombre de paja.
15:38En invierno, hacen carreras con grandes y terroríficas máscaras de pieles de animales.
15:46El cuerpo envuelto en paja, con unos zapatones.
15:49Y pesados cencerros por los prados y las granjas.
15:54Es un espectáculo.
15:57¿Alguna vez ha participado en esa carrera del Buda Mandala?
16:01Buten Mandel.
16:02Claro que sí.
16:04De joven.
16:06¿Así?
16:06¿Con máscara y cencerros?
16:09Sí.
16:10Me lo puedo imaginar.
16:12¿Qué le pasa?
16:15Lleva toda la mañana con cara de cabreal.
16:19¿Tensión en casa por Eva?
16:20No.
16:21Sí.
16:22Demonios.
16:22¿Cómo se ha enterado esta vez?
16:24¿Es que en mi familia no puede haber secretos?
16:27He oído que las hijas suelen llevarse el novio a su casa.
16:30Al menos podría haberse presentado.
16:32O hacerlo ella.
16:33¿Cuántos años tiene su hija?
16:36Eso no tiene importancia.
16:37Dejémoslo.
16:39Según el GPS, Reilinger estuvo aquí cuatro veces.
16:43La última hace tres semanas.
16:46Sí.
16:46Y un pequeño secreto.
16:48Aquí se come de muerte.
16:50Tengo hambre.
16:53Vamos a ver qué tienen.
16:56Yo me pido un guiso de ternera.
16:57Oh, con ñoquis de pasta.
16:59Qué rico.
17:01¿Tenían reserva?
17:02¿Cómo?
17:03¿En reserva?
17:04A tope toda la semana.
17:07Desde la crítica del morrofino.
17:09Sí.
17:09Ya me lo ha contado Elizabeth.
17:13¿Morrofino?
17:14Internet.
17:15Es una especie de...
17:17¿Blog?
17:18Sí, eso mismo.
17:20Es uno que escribe sobre los restaurantes de la zona y lo publica en la red.
17:24Si la crítica es buena, te haces famoso.
17:27Exacto.
17:27Y si te ponen a caldo, tienes un problema.
17:30¿Desde cuándo lee estos blogs?
17:31Yo no, pero mi mujer, Elizabeth.
17:33Eh, disculpe.
17:37Policía de Berstengaden.
17:39¿Ha visto a esta persona?
17:43Sí, ha venido un par de veces.
17:45¿Por qué?
17:46Solo acompañado.
17:47Un Sibarita solitario.
17:49Ha aprobado toda la carta.
17:50Paga religiosamente y exige el recibo.
17:53¿En qué se ha metido?
17:55Ya no está vivo.
17:56¿Qué?
17:57Es terrible.
18:01Él...
18:02Lo anotaba todo.
18:03Yo...
18:03Pensaba que era de Hacienda y estaba calculando mis ingresos.
18:07¿Cuándo dice que salió la crítica?
18:09Yo no he dicho nada, pero hace tres semanas.
18:11¿Y cuándo dice que estuvo Rehlinger la última vez?
18:20Hace tres semanas.
18:21¿Cuándo salió la crítica del Morrofino?
18:23También...
18:24Hace tres semanas.
18:25¿Y cree que al margen también escribía críticas de restaurantes?
18:50Sí, aquí se vive de la hostelería.
18:52Dos días después de la última visita apareció la crítica en su casa.
18:55Su trabajo me parece apasionante.
18:58Me encantaría escribir un artículo del tema.
18:59¿Y por qué?
19:00Sería mi primera gran historia.
19:03No molestaré, se lo prometo.
19:05No es buen momento.
19:06Pero seguro que Max estará encantado de mostrarle la comisaría.
19:09Sí, sería genial.
19:12Aquí está...
19:14Nuestro Morrofino.
19:15Con todas las críticas que ha publicado.
19:18Qué extraño.
19:19La última entrada no terminó de escribirla.
19:21Eso fue hace una semana.
19:23Como las llamadas anónimas y el neumático.
19:25Pese a la vajilla de porcelana con iniciales de oro, la calidad de la comida dejaba mucho que desear.
19:32Bla, bla, bla.
19:34Ha sido un atraco a mano armada.
19:36Es lo que me ha dicho un compañero confidencialmente.
19:39Espero que a este hostelero le quiten pronto la licencia.
19:42¿Es todo?
19:43Se interrumpe.
19:44¿No dice el nombre del local?
19:46Nada.
19:47Un timo.
19:48Es un timo.
19:48Johanna.
19:49Georg andaba detrás de algo.
19:51Johanna.
19:51Acabo de estar en una pensión bastante cutre en Sonau.
19:54Johanna, ve en un momento.
20:01Johanna, no investigues por tu cuenta.
20:04Hay un muerto.
20:05Es peligroso.
20:06Estoy en deuda con Georg.
20:08Para mí no es uno cualquiera.
20:09Siempre me ha apoyado.
20:10Vale, pero aún así.
20:17¿Qué has visto en esa pensión?
20:20En la pensión solo admiten trabajadores de la hostelería.
20:23Y Georg conoció a alguien allí.
20:26Un tal Jota.
20:28Un tal Jota.
20:30Y cuando he hecho unas preguntas, la dueña se ha puesto muy nerviosa.
20:35Igual estaba investigando una trama de explotación, fraude fiscal.
20:40Yo qué sé.
20:41Me puedo imaginar que Georg les haya metido en un buen lío.
20:45Vamos a investigar el negocio.
20:46Pero tú no entres.
20:48Está bien.
20:49Nuestros huéspedes tienen todos los papeles en regla.
21:03Mientras yo esté aquí y llevo más de 30 años, no encontrarán ninguna irregularidad.
21:08¿Permisos de trabajo o de residencia?
21:10Sí, sin ellos no se les da habitación.
21:13Todos son gente decente.
21:16Johanna, ¿qué te había dicho?
21:18¿Qué?
21:21Mimi.
21:22Señora Mimi, un tal George Reilinger ha estado aquí.
21:25Es este.
21:26¿Es que me ha denunciado a la policía?
21:31Intente recordar, por favor, el 28.
21:34Ni idea.
21:35No me puedo acordar.
21:36¿Está usted segura?
21:38Yo qué sé.
21:39Aquí entra y sale mucha gente.
21:41Suba.
21:41Pero su cara sí me suena.
21:45¿Ha pernoctado usted aquí?
21:48Seguro que me confunde.
21:50Porque tengo una cara muy corriente.
21:53Oh.
21:57Bien.
21:59¿Qué hacemos ahora?
22:01¿Estás segura de que tu jefe vino aquí?
22:03¿Has comprobado si alguno de los nombres empieza por J?
22:07Prácticamente todos tienen una.
22:09Estuvo aquí.
22:09Y en su blog denunció una estafa.
22:12Sí.
22:12Una estafa en un restaurante fino, no en ese tuburio.
22:16Y si este J era un confidente de Reilinger, no lo sabemos.
22:20¿Y qué hacemos ahora?
22:22Tú ahora no hagas nada.
22:23Nosotros visitaremos los locales de lujo de Berster's Cadden.
22:27Y buscaremos un plato por el que...
22:29Pidan un precio de escándalo.
22:31Iremos como gente normal.
22:33¿Me dejarán entrar a mí?
22:34¿Con esa cara tan corriente?
22:39No.
22:40¡Gracias!
23:10¡Gracias!
23:40Buen apetit, monsieur.
23:44Bueno, al menos se ve el plato.
23:46Me recuerda a un cuadro abstracto.
23:48Que la gente pague por esto.
23:50Sí, está todo muy bueno.
23:55Lo encontramos.
23:56Y usted quería abandonar.
23:59Voy a echar un vistazo por aquí.
24:01Voilà.
24:02Celle de Gironde.
24:07Perdone, ¿dónde están los servicios?
24:09Atrás. Izquierda.
24:17¿Esto qué, es una cola de colibrí o qué?
24:24Hola.
24:25Hola.
24:26¿Os hemos visto antes?
24:27No, monsieur.
24:29No distraiga a mis ayudantes de cocina.
24:31Toilette à gauche.
24:33¿Cuántas veces te he dicho que no hables con mis clientes?
24:39Mis clientes.
24:53En la cocina trabaja uno que he visto en la pensión Mimi.
24:56Creo que Johanna tenía razón.
24:58Igual es Jota, la persona de contacto que había quedado con Reilinger.
25:01Entonces la nota del catálogo podría estar relacionada con la crítica inacabada.
25:06Desde luego el francés no quería dejarle hablar.
25:09Era un poco sospechoso.
25:11Se ha pasado con la sal.
25:14Aquí vienen los dos.
25:21Deberíamos hablar con el ayudante.
25:23Sin que esté el cocinero.
25:24Sigámosles.
25:31Aquí tiene. Gracias.
25:32Buenos días.
25:33Buenos días.
25:34Sí, sí, Fisher.
25:35Hago un reportaje sobre la policía de Berkshire's Garden.
25:37Paulsen me ha dicho que pregunte a su...
25:39Disculpe.
25:40No sabía nada de eso.
25:41Tengo que preguntar.
25:42Tranquila.
25:43Ya me han informado.
25:44Ah, un buen policía lo sabe todo.
25:47¿Le hago una visita guiada?
25:48Sí, gracias.
25:49¿Y de qué se ocupa usted?
25:51Trabajo en patrulla, pero investigo en varios casos.
25:54¿Investigo en varios casos?
25:56No.
26:09Conduce bastante tenso.
26:12Estoy tranquilo.
26:20¿A dónde quieren ir?
26:22Acérquese un poco más.
26:24Si me acerco más, nos van a ver.
26:26Si les deja más distancia, los vamos a perder.
26:28Tranquilo.
26:29No los pierdo de vista.
26:45Acelera.
26:54¿Dónde están?
27:09¿Ve algo?
27:11Sobre todo naturaleza.
27:13¿Yerome Alder?
27:16¿Yerome Alder?
27:27¿Yamal...
27:28¿Santi?
27:32Este es.
27:34Yamal Santi.
27:35Nacido en Lanka.
27:36Ayudante de cocina.
27:38Igual es la J de nuestra nota.
27:40Eh, eh, eh, eh.
27:42¿A qué viene esto?
27:45No se toca.
27:47¿Yamal Santi está aquí?
27:50¿No necesitan permiso judicial para esto?
27:54¿En serio está dispuesta?
27:56Es un trámite muy engorroso y frustrante.
27:58Sí, llega última hora.
27:59Mis huéspedes no son vagos.
28:00Tienen que trabajar muy duro.
28:01Bien, le esperaremos aquí.
28:02Basta con que se quede uno.
28:03Es verdad.
28:04¿Lo echamos a cara o cruz?
28:05No es necesario.
28:06Se queda el más guapo.
28:07Vale.
28:08¿Me voy yo?
28:09Claro.
28:10Claro.
28:11No.
28:12No.
28:13No.
28:14No.
28:15No.
28:16No.
28:17No.
28:18No.
28:19¿Lo echamos a cara o cruz?
28:20No es necesario.
28:21Se queda el más guapo.
28:23Vale.
28:24¿Me voy yo?
28:25Claro.
28:26No.
28:27No.
28:39No.
28:48O esta…
28:49Yoana solo venía a traerte un café.
28:51Eres la mejor.
28:53¿Y algo para comer?
28:54Por favor, más comida no.
28:57Vale.
29:00Este Yamal todavía no ha venido.
29:03¿Crees que es el autor?
29:07Opino que la estafa y el asesinato están relacionados.
29:10Sí, podría ser.
29:13Esto es una injusticia, ¿sabes?
29:16El pobre Georg.
29:18Cuando acabé el bachiller estuve de becaria con él.
29:22Fue el primero que dijo que yo sabía escribir.
29:25Sin él yo jamás habría sido periodista.
29:27Sin él jamás habríamos venido a ver Stengaden.
29:32¿Tienes alguna foto de ese Yamal?
29:36¿Por qué?
29:37Mejor no lo preguntes.
29:51Buenas noches.
30:11Yo soy el nuevo novio de su hija.
30:27Valentín.
30:29Pero pude llamarme Vali.
30:31Vaisel.
30:31Solo quería mirar si hay alguna cerveza en la nevera.
30:43Esta es la última.
30:46Sí.
30:49Bonito Albornoz.
30:54Sí, me lo ha dejado Eva.
30:56¿Es mío?
30:59Oh.
31:02Sí, claro.
31:05Disculpe.
31:22Y Vais se pone a andar por la cocina medio desnudo.
31:26Y encima con mi Albornoz.
31:29¿Cómo es el chico?
31:30Bueno, ¿qué te voy a decir?
31:33¿Qué aspecto tiene?
31:35¿Es guapo?
31:36¿Qué estilo de chico es?
31:38Vamos, cuéntame algo.
31:39Bueno.
31:41Eli, es un jovencito.
31:43No quiero ni pensar qué es lo que hacen esos dos allá arriba.
31:46Oh, Benny.
31:48No te enfurruñes.
31:50Nosotros tampoco fuimos unos santos.
31:52Yo solo te digo caravana.
31:56Benny.
32:01Deberíamos invitarle a cenar.
32:03Ah, buenas.
32:16Yamal no ha aparecido.
32:17He emitido orden de búsqueda y captura.
32:19¿Ha pasado la noche en la pensión?
32:21Total para nada.
32:22Pero sí he investigado a ese hostelero, Michel Perrin.
32:25Adivinen lo que he descubierto.
32:27Sí, cuénteme.
32:28No es francés, es de Múnich, de toda la vida.
32:32Su verdadero nombre es Michael Preisslinger.
32:34Vaya, un payaso.
32:36En Múnich ya tuvo que echar la persiana dos veces por diferentes irregularidades.
32:41Ya.
32:42Y su Nouvelle Cuisine tiene muchas deudas.
32:46Reilinger ya lo dejó bien claro en su crítica.
32:49Estafa descarada.
32:50Lástima que no la terminara, si no sabríamos más.
32:53Ya.
32:53Las cosas de Reilinger las he recogido en esta caja.
32:56Ah, gracias.
32:59Lo he solicitado yo.
33:01Tampoco he pegado ojo esta noche.
33:07Disculpen.
33:07¿Han visto a este hombre?
33:12No.
33:13¿Usted tal vez lo ha visto por aquí?
33:15¿Han visto a este hombre antes?
33:17No.
33:18Muchas gracias.
33:23Disculpe, por favor.
33:25Espere.
33:27No, espere.
33:28Solo quiere hablar con usted.
33:34Nada.
33:35Solo cosas irrelevantes.
33:37¿Qué hay aquí?
33:38Un recibo de los servicios de la gasolinera.
33:41La gasolinera está llegando a la autopista cerca de aquí.
33:45Todos nos aliviamos.
33:46Sí, pero cuando salgo de aquí no voy al primer váter, que piño.
33:50Y la fecha es interesante.
33:52Es justo el día en que empezaron las llamadas y lo del neumático.
33:56Ese falso francés y Yamal, cuando los perdimos, también fue cerca de la autopista.
34:01Así es.
34:03Disculpen.
34:04Me gustaría hacerles un par de fotos y no es molestia.
34:06Pero, ¿qué hace usted aquí?
34:08No tiene permiso para estar aquí.
34:10¿Max?
34:11Ahora es inoportuno.
34:12¿Hay alguna novedad?
34:14Llévesela de aquí.
34:15Vamos a investigar esa gasolinera.
34:21Sí.
34:26Reilinger podría haber esperado aquí a alguien.
34:29O vigilado a alguien.
34:31En los servicios.
34:32Ahí no llama la atención.
34:34El otro se hizo esperar y tuvo que hacer uso de ellos.
34:37Por eso el recibo.
34:38¿Qué buscaban el falso francés y ese Yamal?
34:43¿Algo de emigrantes ilegales o trabajo en negro?
34:46Con un poco de suerte.
34:48Habrá unas bonitas fotos.
34:51Ah, la furgoneta.
34:53Y Perrin.
34:55¿A qué esperan?
34:57¿Quién es ese?
34:58No me fastidies.
35:03Pero si ese es...
35:04Ese es Manstel.
35:06El creador de cerdos.
35:09Esa es la estafa.
35:10Hacer caro lo barato.
35:13Venden la carne de cerdo hormonada.
35:15Como carne ecológica francesa.
35:18Ahí está Reilinger.
35:20Sabía que habían quedado allí.
35:21Posiblemente recibió un soplo.
35:26Ya hemos visto bastante.
35:28Está claro.
35:30Sí.
35:31A esos dos los habrían empapelado.
35:34En cuanto hubiera salido en la prensa.
35:36Si eso no es un motivo...
35:38¿Max?
35:42Nos hemos encontrado en el parque.
35:44Creo que tiene algo importante que deciros.
35:51Jefe no bueno.
35:57Jefe me obligaba a cosas malas.
36:00¿Qué hago yo?
36:03¿Por qué no ha ido a dormir a la pensión esta noche?
36:08El jefe y el granjero.
36:11Tengo miedo.
36:15¿Yo a la cárcel?
36:19Ya están los dos aquí.
36:22Esto es absurdo.
36:24Yo no conozco a ese tío de nada.
36:27Yo no estaría tan seguro.
36:32O a todos los extraños que se encuentra le regala una pieza de cerdo.
36:38Vale.
36:40No es bio.
36:41Pero es una buena carne alemana.
36:44Que usted vende un precio astronómico como carne ecológica a un restaurante de lujo.
36:49Eso es fraude de etiquetado.
36:51O como diría el fiscal, estafa.
36:55Le retirarían la licencia.
36:57Se arruinaría y nunca más podría gestionar un restaurante.
37:00Pero señor comisario, no tengo ni idea de lo que me está hablando.
37:04Yo sí.
37:05Michael Presslinger, de Múnich.
37:09Vale, hombre.
37:10No he hecho daño a nadie.
37:11Y por si no fuera suficiente, el señor Reilinger descubre el pastel.
37:21Ese cabronazo.
37:24Los precios del cerdo estaban por los suelos.
37:26¿Qué otra cosa podría hacer?
37:29Me vi obligado a inventarme otro modelo de negocio.
37:33Y ese nuevo modelo de negocio iba a destapar los Reilinger.
37:37Peligraba su medio de vida.
37:39Es un motivo, señor Master.
37:41Bobadas.
37:43Hablamos con él civilizadamente.
37:46Usted lo amenazó al teléfono y le rajó los neumáticos del coche.
37:51Y cuando vio que no era suficiente para amedrentarlo, lo empujó de la pasarela.
37:55Usted ve demasiadas películas, comisario.
38:03Vale, el artículo no tenía que salir a la luz.
38:06Eso es cierto, pero...
38:07Las cosas fueron más sencillas.
38:10Estoy deseando saberlo.
38:14El Reilinger ese.
38:17Tenía una amiguita.
38:19No lo sabía.
38:21Me di cuenta durante el boot en Mandel.
38:24Le di un cachete en el trasero a un hombre de paja.
38:27Y el Reilinger se puso hecho una furia y me puso a bajar de un burro.
38:33¿Y sabe por qué se había enfadado tanto?
38:36Seguro que me lo dice ahora.
38:39Porque en realidad era una mujer disfrazada.
38:42¿Una mujer?
38:45Y cuando los vi, al Reilinger y a la moza en el pajar, entonces caí en la cuenta.
38:49Los dos estaban muy entregados a sus cosas.
38:54Se entiende a lo que me refiero.
38:58¿Y quién era esa mujer?
39:00Seguro que no lo sabe.
39:01No.
39:02Estaba oscuro.
39:04Pero fue suficiente para amenazarle con decírselo a su mujer y a cualquiera que le interesara.
39:10El marido ejemplar, fiel y abnegado, un putero.
39:18Es difícil inventarse una historia así.
39:20Hay demasiados detalles.
39:23Caro, llama a la asociación folclórica.
39:25Y pregunta si en el último boot en Mandel también hubo mujeres.
39:29Ahora mismo.
39:30Pero la versión de Mandel no aclara la rueda rajada ni las llamadas.
39:37Mandel ha dicho que Reilinger tenía una amante.
39:41Y de ser cierto, su esposa tendría un motivo.
39:46Díganos, señora Reilinger, ¿conoció usted la aventura de su marido?
39:51Esto es ridículo.
39:53Nos queríamos mucho, lo saben todos.
39:56¿Por qué no nos dice la verdad?
39:57No me la imagino empujándolo por la pasarela.
40:02Yo no he hecho eso, es ridículo.
40:04¿Pero?
40:06Al principio fueron pequeños detalles.
40:10Cuidaba su ropa, usaba perfume, llamaba a escondidas.
40:14Una mujer nota eso.
40:15En esos casos lo mejor es hablar.
40:18Ojalá fuera tan fácil.
40:20No deja de ser una humillación.
40:24En lugar de eso, le rajó la rueda de rabia.
40:28Porque quería que se acabara.
40:30Salía todas las noches y yo sabía dónde iba.
40:35Quería que supiera el daño que me hacía.
40:40¿Y entonces?
40:49Discutimos.
40:49Aunque podría decirse que por primera vez hablamos claro entre los dos.
40:57No quería perderme.
40:59Y me prometió dejarlo.
41:02¿Sabe quién era la amante?
41:04No, ni quiero saberlo.
41:06¿Y cree que la dejó definitivamente?
41:08Dos billetes para un crucero.
41:17Me los regaló Andy ayer.
41:19Iba a ser nuestra segunda luna de miel.
41:22Otra pregunta más.
41:25Su marido recibió llamadas amenazantes en la redacción.
41:30¿Fueron de usted?
41:31Bopadas.
41:36Pues yo sí le creo.
41:38Sí, sí.
41:39Al menos ya sabemos quién le rajó la rueda.
41:42Para todo tenemos una explicación sensata.
41:44Solo para una no.
41:46Para las llamadas anónimas.
41:48Y solo hay una persona que nos lo ha contado.
41:52Ni Johanna estaba al corriente.
41:53Karo, dime.
42:01Muy bien.
42:02Gracias.
42:03Buen trabajo.
42:12¿A dónde vas?
42:14Tengo una cita.
42:16¿Ha pasado algo?
42:17Tranquila.
42:18Señora Fisher.
42:20¿Tiene prisa?
42:21¿A dónde quiere ir?
42:26Quietecita.
42:27¿Qué está pasando aquí?
42:29Mañana tendrás un bonito titular.
42:32Andando.
42:38Usted fue vista en la carrera de Butenmantel.
42:41Es totalmente falso.
42:42Y en una situación explícita con Geo Reilinger.
42:45Si van todos disfrazados.
42:47Pero no en El Pajar.
42:48Además, usted es la única mujer que participó.
42:51Lo hemos comprobado.
42:52Usted tenía una aventura con Reilinger.
42:55Reconózcalo.
42:59Sí.
43:00Sí, es cierto.
43:01¿Y qué?
43:03¿Está prohibido tener una aventura?
43:05No.
43:05Si no, media baviera estaría entre rejas.
43:08¿Dónde estuvo usted hace dos noches entre las once y media y las doce?
43:13En casa.
43:14Estuve trabajando.
43:15No me lo creo.
43:17Estuvo en la pasarela panorámica.
43:18¿Qué?
43:19No, es absurdo.
43:21Ha intentado llevarnos hacia una pista falsa.
43:24No hubo llamadas anónimas.
43:26Sí.
43:26Sí que las hubo.
43:27Ha intentado infiltrarse en comisaría para espiar las investigaciones.
43:31No, es totalmente falso.
43:32Mire.
43:34Esta es su maleta.
43:35La hemos encontrado en su coche.
43:37Recién preparada.
43:38Y va a escapar.
43:40Señora Fisher.
43:40Usted asesinó a Geo Reilinger porque él quería dejarla.
43:48Quería dejarme plantada.
43:50Sin más.
43:52Era mi tercer año de voluntaria en la redacción.
43:55Nunca me contrató.
43:56Siempre me daba largas.
43:58No pensarán en serio que era una casualidad que tuviéramos una aventura.
44:06Ya de niña quería ser periodista.
44:09Escribir sobre las personas, sobre todo lo que pasa en el mundo.
44:14Y el sueño se esfumó.
44:15Me pidió que abandonara la editorial.
44:22Que era lo mejor para los dos.
44:27Pero yo no quería irme.
44:31Entonces me dijo que...
44:34Yo no valía para el puesto.
44:39Y a usted se la llevaron los demonios.
44:45Aquello que pasó.
44:49Yo no quería.
44:52Sí, le grité y le digo a Fetones.
44:53Pero entonces...
44:55No sé cómo perdió el equilibrio.
44:59Y se cayó.
45:02Sin gritar.
45:07Yo no quería.
45:09Tienen que creerme.
45:11Fue un accidente.
45:13Sí.
45:15Max.
45:25Llévesela.
45:27Señora Fischer, acompáñame.
45:37Me crujen las tripas.
45:40Necesito comer.
45:45Perdón por la hora.
46:01Menudo día he tenido.
46:02Tranquilo, Eva y su novio aún no han bajado.
46:04Llevamos media hora esperándoles.
46:06Bien.
46:06En ese caso estoy más tranquilo.
46:08Hola.
46:12¿Qué tal?
46:16¿Dónde está tu nuevo novio?
46:18Lo acabamos de dejar.
46:20Qué rapidez.
46:21¿Y por qué?
46:22No era el chico adecuado.
46:24Era soso.
46:25Solo quería hablar todo el rato.
46:27¿Qué quiere decir hablar?
46:28Por cierto, para vuestra tranquilidad, por la tarde va a venir Sebastián.
46:36Es el chico nuevo de mi clase.
46:40Me va a ayudar con las matemáticas.
46:43Estocástico.
46:45Estocástico.
46:46Sí.
46:47O sea, permutación, coeficiente binomial.
46:50Pero que no se le ocurra llevarse mi albornoz.
46:54Venga, come algo.
46:56A comer.
46:56¿Queréis ensalada?
46:58Sí, gracias.
46:59Toma, aquí tienes.
47:00¿Más?
47:01Gracias.
47:02Sí, gracias.
47:03¿Carne?
Comentarios