- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00人の運命を司る何らかの超越的な立神の手が存在するのだろうか?
00:11少なくとも人は自らの意思さえ自由にはできない
00:23誰でも良い
00:28Tudor's black demons who can't stop there!
00:39Get out of here!
00:43This is...
00:45The king!
00:46The king!
00:47The king!
00:48The king!
00:49The king!
01:28The first place you'll be finding, whatever holds you back, I can't, I can't get it all.
01:40Tell me what, tell me what, tell me what you want.
01:44I don't know why, don't know why, don't know what I'm saying.
01:48Tell me what, tell me what, tell me what you're saying.
01:52I don't know why, don't know why, do it, it's too late.
01:58I don't know why, don't know why, don't know why, don't know why.
02:28I don't know why, don't know why, don't know why, don't know why.
02:30Don't know why, don't know why, don't know why, don't know why.
02:32Don't know why, don't know why, don't know why, don't know why.
02:34Don't know why, don't know why, don't know why, don't know why, don't know why.
02:36Don't know why, don't know why, don't know why, don't know why.
02:38Don't know why, don't know why, don't know why, don't know why.
02:40Don't know why, don't know why, don't know why, don't know why.
02:42Don't know why, don't know why, don't know why, don't know why, don't know why.
02:44Don't know why, don't know why, don't know why.
02:46Sh... Sh...
03:04H... Hika!
03:16One day.
03:23I'm so tired.
03:27Oh, wow.
03:30Even though I'm trying to get tired.
03:34What's that?
03:35What's that?
03:38I don't know.
03:40I don't know.
03:42I don't know.
03:43I'm so tired.
03:45カッコよかった!
03:47流石高野団の切り込み隊隊長!
03:50俺たちのボスだぜ!
03:51なあ?
03:52Uh!
03:53お前らこそ 悪かったな
03:56俺一人で突っ走っちまった
03:58何言ってんすか
03:59あんたが隊長ってだけで 他の連中に自慢ができる
04:03そうっすよ
04:04さ、酒酒 祝杯と行きましょう!
04:07ガチ隊長
04:13キャスカのアネゴ
04:14What?
04:15What?
04:16What?
04:17What?
04:18I've talked about it.
04:19I'll give you a little.
04:21I'll give you a little.
04:22You go ahead.
04:25I'll go.
04:26What?
04:29What?
04:30You're not talking about this?
04:33You're not talking about this time.
04:36What?
04:37What are you doing?
04:39What?
04:40You're not talking about this time.
04:41I'm sorry.
04:44I should go ahead and drive you closer to the enemy's side.
04:47That's what I heard.
04:49That's what I felt.
04:50What?
04:52I told you,
04:54you're being ready for yourself.
04:57You were able to survive.
04:59You could.
05:00You're not going to survive.
05:02I'm not afraid of the dead or the dead.
05:05I'll deny you.
05:11That was bad. I'll be careful.
05:15It's always like that.
05:17I'm trying to repeat the same thing again.
05:20Actually, you were three years ago.
05:25Griffiths and when you were in that age.
05:28If you were just a enemy and a enemy, you'd be happy.
05:32I didn't even think about it.
05:36It's just a king.
05:39One more time.
05:43One more time.
05:46Two of them, go around.
05:51Griffiths.
05:52Cascar, I'd like to tell you about Guts.
06:04Griffiths, it's very sweet.
06:09I don't know.
06:13I was a kid.
06:16No trouble.
06:18Cascar's sister's sister.
06:21That's what is Griffiths, so he's a king.
06:24He wants to make a bad thing for the end of the day.
06:29What?
06:30How are you? If you're going to kill me, I'll be able to kill you.
06:39I'm sorry.
06:40You're so bad.
06:47You're looking for three years.
06:53You're thinking.
06:55I'm thinking about my friends.
06:58I know.
07:00I'm not old enough.
07:02I think you're gonna be a while.
07:05Three years ago...
07:08I was walking around the world.
07:11You're trying to kill me.
07:15I was supposed to be trying to kill you.
07:19You're gonna kill me.
07:21You're gonna kill me.
07:23You're trying to kill me.
07:24You're trying to kill me.
07:26I'm going to go.
07:30I'm going to go.
07:32This is your魚.
07:34Griffiths.
07:37Today's war...
07:39I'm sorry.
07:42You're the only one that I've been in.
07:56悪しき者の語り目に広がる罪人の道に立たず全く前代未聞ですぞ傭兵上がりに騎士の称号など一体国王は何をお考えかしかし確かに鷹の壇の功績は大きい馬鹿なあのような輩戦さえなければ野党と何らか
08:26しかし戦場でのあやつらの働きは確かに侮れるうかうかしていると我々も追い落とされます勇ましく礼儀深くそして忠実なるこう立て続けに武功を立てられちゃう鷹の壇の実力を認めざるを得ないでなりけれどこれで死がない傭兵家業ともおさらば晴れて正規軍の仲間入りってわけだそれが分かっているなら
08:56口を慎めコルカス序任意識の最中だこれからは私たちの不定がグリフィスの足を引っ張ることにもなりかねないんだ今までのようなソヤの山出し軍隊というわけにはいかないぞ
09:10はいはい分かってらせよキャスカ仙人錠どもタグお風呂より厳しいぜ
09:16何?
09:17お風呂より厳しいぜ
09:18お風呂より厳しいぜ
09:19お風呂より厳しい厳しい
09:20山出し軍
09:22そういえばあいつまた
09:26また
09:27195
09:29196
09:31197
09:33198
09:35199
09:37200
09:56198
10:102014
10:1317
10:19The end of the day is the end of the day and the end of the day.
10:39Good job, Judo!
10:41And then, what's the situation?
10:43The enemy's rescue is here.
10:45It's the same way.
10:46The enemy is here.
10:49Well, it's a number of people.
10:51That's what I mean.
10:53I mean, we're going to attack from here, right?
10:55No, we're going to attack from here.
10:58Eh?
10:59That's what I'm saying!
11:01Our goal is to be able to remove the attack of the enemy of the enemy.
11:06If we're going to attack from the enemy, we'll be able to reach the enemy of the enemy.
11:11But at the same time, the enemy of the enemy will be called to the enemy of the enemy.
11:15And So that you go to an entity.
11:19I guess you'll invest your enemy into the enemy of the enemy, right as you go before.
11:26So.
11:27And the enemy, the enemy is a enemy's weapon, and on your back when you safe.
11:36How is my behavior?
11:38The fighting was going through the enemy from the enemy.
11:42After that, the ship is in the middle of the ship.
11:45I see.
11:46The ship is ready to start.
11:51I'll do it again.
11:57What?
11:58There's nothing to do?
12:02What?
12:03It's Griffith's command.
12:12私たちはもう傭兵ではないそれを忘れるないいか今度勝手な真似をしてみろそのときはガッツ頼むぞキャスカ
12:36ガッツ頼むぞキャスカ
13:06何で私がこの星系超重装撃滅基地団団長のアドン様が何でたかが武器弾薬補給基地などを見回られはならんのだ
13:34That's why it's called the Black羊鉄槍-10艘騎士団 for the代わり of the Black羊-10艘騎士団.
13:40Hey! What's that?
13:42Hey!
13:43I'm sorry.
13:44I'm sorry.
13:49What?
13:51What's that?
13:53No.
13:54I don't know.
13:56Hey!
13:58What's that?
14:05Adon男女!
14:06敵です!
14:07敵襲です!
14:08我が軍!
14:10こんな偏狂の応急基地誰が襲うというのだ?
14:13な、なに?
14:28こ、これは…
14:41えい!引くな引くな!
14:45踊れ!
14:53ダ、ダンジョウ!
14:58ハッ!
15:21まずい!
15:22What's that?
15:27They're...
15:28Wait!
15:29Wait!
15:30Wait!
15:31I forgot my job!
15:32It's all right!
15:34Let's go!
15:35Gats!
15:39Grimis!
15:41Come on!
15:42Hurry up!
15:48Come on!
15:49Let's go!
15:51What are you doing?
15:52I don't know...
15:53I don't know...
15:54Hurry up, Gorkas!
16:01What are you doing?
16:13Taisi!
16:19Hey...
16:24I've been in the past 300 years...
16:25...and that spread all the battles with 300 years...
16:29...and that's burning.
16:30But...
16:31...the ...
16:32...the...
16:33...touches...
16:34...the confederate...
16:35...the key...
16:36...and you!
16:37All right!
16:38I can't take it!
16:39Yes!
16:48Everyone! Are you okay?
16:56Good! We're all無事!
16:58This is for Guts!
17:09This is for Guts!
17:30But it's a good thing to do!
17:33This is for Guts!
17:36That's fine! I've achieved the goal of the Guts!
17:41What are you saying? You're a child!
17:45You're a child!
17:47You're a child!
17:48What are you talking about?
17:52If you want to say something, please tell me!
17:55You're not a child!
17:57Stop!
17:59I'm just saying that you're right!
18:06You're right!
18:07You're right!
18:08You're right!
18:09You're right!
18:10You're right!
18:11You're right!
18:12I'm a friend of Guts!
18:13هم
18:17What?
18:18I have no idea to protect your Guts...
18:19but I'm...
18:20...
18:21...
18:22...
18:23...
18:24...
18:26...
18:28...
18:30.
18:46.
18:48.
18:53.
18:55.
18:56.
18:57.
18:58.
18:59.
19:00.
19:28.
19:29Ah, yes!
19:34So, it's impossible.
19:40General General,
19:42I don't have to change the enemy.
19:46But, I can't hit the enemy.
19:50Especially, that guy who's a little old man.
19:54The guy who's a guy?
19:56Is he not?
19:59No.
20:00No.
20:01No.
20:02No.
20:03No.
20:04No.
20:05No.
20:06No.
20:07No.
20:08No.
20:09No.
20:10Next time, I'll let them leave the battle against him.
20:14No, but I'm not going to leave him.
20:16No.
20:17No.
20:18No.
20:19No.
20:20I'm not going to leave him.
20:21No.
20:22No.
20:23No.
20:24No.
20:25No.
20:26No.
20:27No.
20:28You strong somehow here.
20:30Thatillesfie.
20:30N Total.
20:34Let me just tell you all about him.
20:36No.
20:38Go to Griffiths.
20:40Did you give up until you leave behind me?
20:43You let me do anything if you fall into the cardiac arrest.
20:48Now I'll do anything.
20:50Okay.
20:51You should do anything when you go to the doctor.
20:54?!
20:55You're right!
20:56After your sights, I've slipped your face.
20:57I don't know.
21:27I don't know.
21:57I don't know.
22:27I don't know.
22:57I don't know.
23:27I don't know.
23:29I don't know.
23:31I don't know.
23:33I don't know.
23:35I don't know.
23:37I don't know.
23:39I don't know.
Be the first to comment