Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
[Anime] Devils-Line-EP-07-Eng-Sub
DigitalTaleToon
Follow
2 days ago
Devils Line (2021)
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
柳さんのご友人のお医者さんで昔帯広の病院に勤めていらしたそうです柳にお前さんのカウンセリングを頼まれての仕事でこっちまで来たんでそのついでになぁ
00:26
やっぱりアンザイさんは打った人だけど先
00:34
逆らわなければ無事に返す
00:37
危害を加える気はないおとなしくしてろ
00:41
なんでですか鬼は打つのに
00:45
殺すのは鬼だけだ人間は殺さない
00:49
鬼も人間です
00:51
用語派か
00:52
そんな大それたものじゃただ私は
00:55
知らないからだ
00:57
鬼の欲求や凶暴性体の変貌
01:00
それは知ってます
01:02
知識としてじゃない
01:03
実際にそれを自分に向けられたことが
01:06
あります
01:07
好きな人が鬼なんです
01:11
it was silent night
01:16
eclipse was beginning
01:19
重ね合う刹那を
01:22
一人よんと信じ込む
01:26
In darkness, it's a darker than black
01:41
Make you know so long,光を焦う
01:46
It bites so,消毒が蝕んでいく
01:51
Come on, come on, come on,増えもない 名声をかき消す日々
01:58
Where is my heart?
02:00
暗闇に Where is my heart?
02:03
落ち切った Where is my heart?
02:05
醜い姿になって
02:08
人の波が枯れたなら 君は僕をどう思うのか?
02:16
答えを教えて
02:21
まあかな違う絆を濡らし合い弱さを分け合って2人を生きてゆくのか傷をなめ合って誠意を正義し合って愛を貪って
02:40
劣等感 感じたことあるか?
02:48
鬼は人と付き合うと より一層鬼の醜さを意識しがちになる
02:53
鎮静剤を持ち歩かないと落ち着かなくなり 人相手のコミュニケーションを無意識に避け やがて自信を失う
03:02
俺のことを言ってるのか?
03:05
そう感じるのならそうかもな さっきのは彼女か?
03:10
かわいい子だな
03:12
ここにいろ 外は危ない
03:15
いやです
03:17
かわいすぎて外にも出せないか?
03:21
少し過保護なんじゃないかね?
03:24
俺はただ あいつを危ない目に合わせたくないだけで
03:28
それだけか?
03:30
その割には反発された途端 ひどく怯えている
03:34
何を恐れてる 安西勇気?
03:38
俺は…
03:41
自分の中にいる鬼が… 怖い…
03:46
鬼を信用するな
03:49
あんたがどんなに相手を好きでも 相手が好きになるのはあんたの血だ
03:54
この前 血をあげようとして怒らせました
03:58
一つ前進だな 問題を一個自覚した
04:05
初めから分かってる そんなこと
04:07
分かっていて何もしていない
04:10
分かっているうちに入るのか?
04:13
じゃあ何で怖いと思う?
04:15
何で?
04:17
鬼だからに決まってるだろ?
04:20
あぁおなかすいた
04:23
久しぶりだなクレーマン
04:25
Gで吸血欲発散しろって言った医者
04:28
はあ?
04:29
何?
04:30
その様子じゃ家出か?
04:32
よく外に出られたな
04:34
今頃おんなは大騒ぎだろうよ
04:36
おいその話詳しく
04:38
犯罪これだ
04:40
こいつは鬼の自分を恐れていない例だ
04:44
鬼とか人とか気にしていない
04:47
だが別にこいつも生まれつきそうだったわけじゃない
04:51
気にしないでいられる理由はただ一つ
04:54
自分の中の鬼をコントロールできるようになったからだ
05:00
何?
05:01
何?
05:02
何?
05:03
何?
05:04
降りろ
05:05
ナンバーの割れてる車は不便だ
05:08
他のを探す
05:09
病院?
05:10
行ったほうが
05:11
人質が誘拐犯の心配か
05:14
とことん呑気だな
05:16
仲間が私のために命令に寒いた
05:19
殺されるかもしれない
05:21
他の仲間も殺されてる
05:24
うちのリーダーは容赦がないんだ
05:26
早く助けに行かないと手遅れになる
05:29
いっそ通報して警察と一緒に助けに行ったら
05:32
あれは
05:33
今も昔も当てにならない
05:47
おかえり
05:56
こいつのように血を飲んでなれろってのか
06:01
重要なのは血を飲むことじゃない
06:04
会うやり方には個人差があるしな
06:06
変異した時自分がどうなるか
06:09
変異するのはどのような状況なのか
06:11
それを正確に知るのが大事なんだ
06:14
過剰に恐れなくていいように
06:17
柳から聞いた
06:19
お前が変異を怖がって
06:21
彼女に近づけないでいるようだと
06:24
は?
06:25
だからお前はまず己を知れ
06:28
彼女と向き合い守っていくためにも
06:31
吸血欲をコントロールするためのトレーニング法はある
06:35
だがそれには彼女の協力が必要だ
06:39
ちょっと
06:40
しっ
06:42
D2本部より緊急連絡
06:44
狙撃被疑者の対象Tが人質を取り
06:47
車を強奪、知らせ病院から逃亡
06:50
人質はショートカットで顔に傷のある若い女性
06:53
ほら、着いたよ、07
06:58
手を貸さずにはいられなかった
07:01
甘いのかな、こういうの
07:03
09、追っては?
07:05
心配しないで休んでて
07:08
公安の通信は聞いてるから、動きがあったら言うよ
07:12
あなたたちって一体どういう…
07:15
鬼の排除
07:19
長年隠されてきた
07:21
鬼の問題を明るみにし、危険性を訴え
07:25
絶滅へ導くんだ
07:27
絶滅?
07:29
ちょっと、どうする気?
07:31
何もしないで待ってられない
07:33
鬼は大器なのよ
07:35
それに、どこにいるかも分からない
07:37
闇雲に探しても
07:39
狙撃手って、この間のライフルの子でしょ?
07:42
だったら、司には手を出さないと思う
07:44
会話は通じる子だった
07:46
イヤナギも言ってたわ
07:48
危害を詳しそうには見えなかったって
07:51
鬼だけで5人も殺してる女だぞ!
07:54
そこがミソなんだよ
07:55
殺してるのは鬼だけ
07:57
人を殺してるって自覚がないんだ
08:00
下手したら、外獣駆除くらいの認識かも
08:03
鬼のあんたが出て行く方が、彼女を刺激する気がするよ
08:09
あんたは鬼が好きなんだったな
08:12
どうして鬼を好きになれる?
08:14
鬼だと知らずに好きになったのか?
08:17
好きになったのは、鬼だって知ってからです
08:20
知ってて、なぜ好きになれた?
08:22
なぜって、鬼と人って言っても、基本的には同じじゃないですか
08:27
血がダメな以外は、見て分かるのは目のクマくらいだし
08:31
それだって、血を飲んでる鬼の人はクマすらないし
08:35
血を飲んでいると、目元のクマがない
08:40
はい
08:42
07!
08:44
通信が入ったよ
08:46
乗り捨てた車が公安に見つかった
08:49
それと、06と05のGPSがオフラインになってる
08:53
私とお前のGPSは切ってるだろうな
08:57
これってやっぱり、06と05が僕らを追う任務に就いたってことなのかな?
09:03
おそらく、だが2人とも公安互換の人間だ
09:06
あまり自由には動けないはず
09:09
え?
09:10
言っただろ、警察は当てにならないんだ
09:14
え?
09:24
エウハン・沢崎
09:25
鬼の会員制バークロスが襲われ、2名死亡
09:30
警護に当たっていた、B班牧村巡査部長が行方不明
09:34
内通者は牧村だったってことか?
09:37
くそ、なんだこの嫌な感じは
09:41
相手は一体何人いる?
09:44
There's a car that was stolen from here.
09:47
There's a store in two places.
09:50
There's a store on the camera.
09:52
You can find a car.
09:54
There's a car in this area.
09:57
Let's go to the taxi company.
09:58
Yes.
09:59
There's a car in front of the car.
10:02
You don't know what to do.
10:04
I like that car in front of the car.
10:07
There's a car in front of you.
10:09
What?
10:10
When I was killed, I was together.
10:14
You were gonna lose from your car.
10:17
You were gonna lose from me?
10:19
You're gonna lose your car.
10:21
I was at home and out.
10:23
Oh, you were gonna lose.
10:24
I was gonna lose my car.
10:26
I'm quite sorry for that anymore.
10:28
I do miss you.
10:29
You guys are fighting at all of you.
10:32
My opponent is trained and battle.
10:35
I'm at it.
10:37
I am.
10:38
You're not.
10:40
That's all.
10:42
I think it's better for you to be able to make you better.
10:51
Kikahara, I've got a taxi.
10:55
How are you going?
10:58
I found it.
11:02
Are you okay?
11:03
I thought I could be able to make you better.
11:08
But you said you're in the room, and you're going to get out of here.
11:16
I think I want to be able to make you better.
11:22
I'm not afraid to be able to be better.
11:26
But I don't want to be able to help you.
11:31
I'm not afraid to be able to make you better.
11:36
I'm not afraid.
11:39
I mean, I'm not afraid.
11:41
No, you're right.
11:42
So, you know, it's always like me.
11:45
I'm not afraid to be able to look at you.
11:46
I'm not afraid to be able to move on.
11:47
You're not afraid to be able to do that.
11:49
I don't know.
11:51
You're not afraid.
11:53
I'm not afraid to be able to be able to protect you.
11:57
I need to protect you.
12:00
That's why I need to protect you.
12:02
If you help me, I'll take care of you.
12:05
I know that you're from Ongo.
12:08
But it's a different problem.
12:11
I don't think so.
12:13
But I can't trust you.
12:16
If I want to protect you, I'll never be able to protect you.
12:22
If I want to protect you, I'll be able to protect you.
12:28
I want to protect you.
12:31
I'm not going to protect you.
12:33
Ongo was born in the state of Ongo.
12:35
I thought you were so much骨 of a guy.
12:38
Ongo is always looking for you.
12:41
But you're not going to be able to protect you.
12:45
No?
12:46
I'm not going to explain to you.
12:49
You're not going to be a child.
12:50
大事なことも言えないであんまり頼りないこと抜かすようならつかさは俺がもらおうかなゼロ5かゼロ2の指示は分かった7と9人質もまとめて処分するそれじゃ寒いでしょこれ?
13:20
巻き込んじゃったお詫び
13:22
おかしい。車が見つかってだいぶ経つのに何の指示もない。きっと個別の通信で指示を出してるんだ。すぐ移動しよう。お前とはここで別れる。通報してやるからこの部屋で待て。これだけは教えておく。公安語科の牛尾直也には気を付けろ。クセ毛で頬に痣のある男だ。おそらくここに駆けつける。
13:48
奴はコードネーム05カバンにアレが入ってる一応こいつに持たせよう無事でなええ確かに902号室に警察ですけがは?
14:10
犯人はいつ頃出て行った?
14:20
す、少し前に。
14:22
奈乃さん、俺をおぶっていきます。顔色が悪い。え、だ、大丈夫。歩けます。どうしよう。この人が05だ。
14:32
わかった。それじゃあゆっくり一緒に降りましょう。
14:37
俺は下と合流する。念のため二手に分かれていこう。
14:41
ゼロゴがいた。あの子、大丈夫かな?
14:45
危害を加える理由はないと思うが。
14:48
逃げそべるだな。あの様子だと下にも刑事がいる。
14:52
ど、どうする?
14:54
顔を上げて。何を聞いた?
15:03
何をって。
15:04
君をさらった二人の行き先。今後の目的。あるいは、公安の後はスパイである。とか。ほ、ほら。すぐ顔に出る。
15:17
エレベーター来たよ。早く。ごめん。ちょっと待って。
15:24
ドアの隣り。
15:26
大丈夫だ。
15:31
使っちゃった。スタンガン。
15:36
気絶まではしないから、注意しろよ。
15:40
早く逃げなきゃ。でも、下に行くとあっちゃうし。
15:47
アンザイさんの電話番号、知らないんだった。
15:49
澤崎さんのも知らないしな。ジルさんもヤナギさんもマスターも。
15:53
マスター?
15:58
アンザイさんの電話番号、知らないんだった。
16:01
澤崎さんのも知らないしな。ジルさんもヤナギさんもマスターも。
16:08
マスター?
16:11
ちょっと、07本気。公安が引き上げるまで屋上で待つなんて。
16:15
冗談だと思うか。
16:17
だって、下手したら袋のネズミじゃ。
16:21
隠れなきゃ!
16:24
07!
16:26
騒ぐな。大したことない。
16:28
でも。
16:29
バカバカしい。
16:31
腹を刺され、今度は狙撃された。
16:35
仲間だった人にだ。
16:37
私の敵は鬼だけだったはずなのに。
16:41
僕は人だけど、死んでも君の味方だ。
16:46
あんまり頼りないこと抜かすようなら、司は俺がもらおうかな。
16:52
何言ってんだ。お前。
16:55
日本語。
16:57
手出したら殺すぞ。
16:59
どうぞ。できるものなら。
17:03
ちょっと!ユキ電話。お店の番号にかかってきたの。
17:07
つかさからよ。
17:10
犯罪さん。よかった。つながって。
17:12
大丈夫か?今どこに?
17:14
築地のミノホテルっていうところ。
17:16
狙撃士はお前人父になったじゃん。
17:18
解放してくれた。でも今、別の人に追われてて。
17:22
別の人に追われてて。
17:24
別の?
17:25
狙撃士の人に教えてもらったの。
17:28
公安後下の牛尾さんはスパイだって。
17:31
下に降りたら鉢合わせしそうだったから。
17:34
上の階に逃げてきちゃって。
17:36
身を隠せそうな場所、あるか?
17:38
1424号室に入れそう。
17:42
分かった。すぐに行くから。そこに隠れてろ。
17:45
あの、安西さん、ごめんね。
17:48
いろいろ勝手なことばかり言って。ごめん。
17:52
そんなことないから!そこで待ってろ!
17:56
見つけた。この辺で終わりにしようか。
18:22
最初に見たとき、かわいい子だと思った。
18:29
無垢で社会の裏側になんか縁のなさそうな子。
18:35
この子が次の被害者になる前に見つけられてよかったと思った。
18:40
なんで今、こんなこと思い出すんだろう。
18:45
こっちへ来なさい。心配いらない。苦しめずに行かせてあげる。
18:52
なんで、殺されなきゃいけないんですか。
18:55
もう少し五日にいたいんだよ。
18:57
君に俺がCCCのスパイだとばらされちゃ困るだろ。
19:01
CCC?
19:03
超尊シビルコミュニティ。選ばれた市民の共同体。
19:08
人を殺してる集団が選ばれた。
19:13
何か文句が?
19:16
だっておかしい。人を殺しているのに、まるでそれが正しいみたいな名前。
19:20
ただの主張だ。正しいかどうかは別の話だね。
19:25
あなたも鬼に何か恨みがあるんですか。
19:29
ないよ。むしろ好きなくない。
19:31
えっ。
19:32
ただただ可哀想だと思う。
19:35
鬼の同僚がいるけど、現場で人が怪我してたりするとさ、本当に苦しそうな顔するんだ。
19:42
ただ、牙を食いしばって吸血欲に耐え、鎮静剤をねだり、甘津さえ助けてやった人にも化け物呼ばわりされて。
19:53
かわいそうだよ。
19:55
あいつら鬼を見てると、早く解放してやりたくなるんだ。
20:00
その呪われた運命から。
20:03
ねえ、その牛尾ってやつの顔知ってんの?
20:07
知るか!?
20:08
もう五感を信用できない。
20:10
自分の手で助けるしかない。
20:13
すかさ、なんでいつも危険に晒してしまうんだろう。
20:18
なんで、なんでそこまで思うのに殺す方に行っちゃうんですか!?
20:24
大事なら、一緒に生きていく方法を考えるべきじゃ。
20:27
それも一種のエゴだろう。
20:29
君が彼らの人生を生きるわけじゃない。
20:32
君は彼らの苦しみを知らない。
20:35
あなたもじゃないんですか。
20:37
あなたも鬼の人生を生きてるわけじゃない。
20:40
それなのに、勝手に解放してやるなんて言って。
20:44
人の人生を奪うなんて。
20:46
優しいふりして。
20:48
下に見ないで!
20:50
もう、少し見直したよ。
20:54
この状況で命乞いもせず、自分の意見がはっきり言えて。
20:59
相手の機嫌を損ねるんだからな。
21:02
肝が座っているのか、単なる馬鹿なのか。
21:09
別にどっちでもいいか。
21:14
どっちでもいいか。
21:19
怖いの。
21:21
ここにいるのは、みんな鬼だよ。
21:23
君と同じ。
21:32
ここにいるのは、みんな鬼だよ。
21:35
君と同じ。
21:38
君と同じ。
21:40
君と同じ。
21:41
僕は何を過ごすためにいる。
21:43
君と同じ。
21:44
君とは何を過ごすために。
21:46
君と同じ。
21:48
君と同じ。
21:49
君と同じ。
21:50
そう。
21:52
私が先の人生。
21:55
I don't know.
22:55
So you're the time forever
22:58
抗い続ける
23:02
沸き上がる笑顔に
23:06
ああまた僕は
23:10
Deep breath on
23:12
そっと二人溶けてゆくように
23:25
デビルスライ
23:35
ライン8
23:37
オフライ
23:55
サブタイルゴム
23:56
シ��カンニュー
23:58
シャッカン
24:00
シャッカン
24:03
シャッカン
24:04
シャッカン
24:05
シャッカン
24:06
You
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
15:38
|
Up next
Tomb of fallen God Anime Season 3 Ep-15 English Subtitles #anime
HitvibeStudio
4 weeks ago
24:27
[Anime] Devils-Line-EP-05-Eng-Sub
DigitalTaleToon
2 days ago
24:26
[Anime] Devils-Line-EP-08-Eng-Sub
DigitalTaleToon
2 days ago
24:27
[Anime] Devils-Line-EP-01-Eng-Sub
DigitalTaleToon
2 days ago
24:26
[Anime] Devils-Line-EP-11-Eng-Sub
DigitalTaleToon
2 days ago
24:11
[Anime] Devils-Line-EP-12-Eng-Sub
DigitalTaleToon
2 days ago
24:26
[Anime] Devils-Line-EP-10-Eng-Sub
DigitalTaleToon
2 days ago
24:27
[Anime] Devils-Line-EP-02-Eng-Sub
DigitalTaleToon
2 days ago
24:27
[Anime] Devils-Line-EP-03-Eng-Sub
DigitalTaleToon
2 days ago
24:27
[Anime] Devils-Line-EP-06-Eng-Sub
DigitalTaleToon
2 days ago
1:07:27
The Devils Plan Episode 05 (2023) Hindi Dubbed
Mirchi Fun
2 years ago
58:51
The Devils Plan Episode 06 (2023) Hindi Dubbed
Mirchi Fun
2 years ago
1:09:43
The Devils Plan Episode 07 (2023) Hindi Dubbed
Mirchi Fun
2 years ago
1:01:44
The Devils Plan Episode 08 (2023) Hindi Dubbed
Mirchi Fun
2 years ago
20:42
Simon Sinek's Advice Will Leave You SPEECHLES(MUST WATCH) #motivation #career
HitvibeStudio
4 weeks ago
41:26
10 Things You Must Work On Every Day| Jim Rohn Motivation #motivation
HitvibeStudio
4 weeks ago
20:23
Yuri On Ice (Episodio 1) (Subtitulado en Español)
Haley
2 years ago
23:30
[Anime] Super-Lovers-EP-10-Eng-Sub
DigitalTaleToon
2 days ago
23:40
[Anime] Super-Lovers-EP-01-Eng-Sub
DigitalTaleToon
3 days ago
24:02
[Anime] Junjo-Romantica-Season-01-EP-08-Eng-Sub
DigitalTaleToon
6 days ago
24:02
[Anime] Junjo-Romantica-Season-01-EP-07-Eng-Sub
DigitalTaleToon
1 week ago
24:27
[Anime] Devils-Line-EP-09-Eng-Sub
DigitalTaleToon
2 days ago
23:40
[Anime] Super-Lovers-EP-09-Eng-Sub
DigitalTaleToon
2 days ago
23:40
[Anime] Super-Lovers-EP-08-Eng-Sub
DigitalTaleToon
3 days ago
23:40
[Anime] Super-Lovers-EP-07-Eng-Sub
DigitalTaleToon
3 days ago
Be the first to comment