Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
[Anime] Devils-Line-EP-05-Eng-Sub
DigitalTaleToon
Follow
2 days ago
Devils Line (2021)
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
よいしょっと。
00:05
実は今少しハマってるお天気お姉さんがいまして皆さんこんばんはこちら噴水米公園ですほらこの人ああいい会にもマスター好きそう楽しそうで何よりだよ
00:21
日中もあまり気温が上がらず冷え込む1日になるでしょう。
00:28
それでは皆さんどうぞ温かくしてお休みください
00:35
二人
00:38
二人
00:43
三人
00:46
二人
00:49
二人
00:53
This is...
01:23
The darker and black
01:25
迷宮の空
01:27
光をこう
01:29
It bites a soul
01:32
衝動が蝕んでいく
01:35
叶い叶い叶い不永の愛
01:37
名声を書き消す日々と
01:42
暗闇に
01:45
落ち切った
01:47
醜い姿になって
01:52
If you have a dream, you will be able to tell me what you want.
01:59
Tell me your answer.
02:05
My God is not a lie.
02:08
I'm not a lie.
02:10
I'm not a lie.
02:12
I'm not a lie.
02:13
I'm not a lie.
02:15
I'm not a lie.
02:17
I'm not a lie.
02:19
正義を正義し合って愛をもさぼって。
02:24
安西!
02:37
柳新生剤。
02:39
あっああ。
02:40
それどうした?
02:42
俺が渡した匂いと色を遮断できる高性能の暴毒マスク。
02:47
公安後か全職員に通う。
02:49
レベル5の吸血事案発生。
02:51
人要員を池袋西口公園噴水広場へ直ちに配置。
02:54
被害者は出血されよう。
02:55
現場は天気予報のライブ中継中で見物人多数。
02:58
目撃者にも変異している可能性がある。
03:00
どうして?
03:02
どうしてあいつが?
03:05
オスザバカ!
03:06
待て、しゃべって。
03:08
ちょっと座ってて。
03:10
あのニットボーンの鬼に止めてくる。
03:14
吸われてる人死んじゃうから。
03:16
もうカメラも止まってるだろうし、3分くらいで。
03:19
1分で戻るよ。
03:22
気持ち悪い。
03:27
飽きそう。
03:29
まさか、テレビ中継してるところに通り魔が出るなんて。
03:33
しかもその目の前に、偶然鬼の人がいるなんて。
03:37
偶然。
03:39
あの天気予報、毎日やってた。
03:42
もしかして、スタッフに鬼の人がいるって、犯人は分かってたんじゃ。
03:47
通り魔はあの女の人を殺そうとしたんじゃなく、鬼に人の血を見せようとした。
03:54
お、おばけ。
04:01
テレビで吸血を目撃した鬼によって、関東全域で変異が多発しています。
04:06
このままでは収集がつきません。
04:12
誰か警察に通報した?
04:14
あと救急車も。
04:16
こいつ縛るから、誰か。
04:18
すげえな、あんた。
04:19
そんな化け物を倒せるなんて。
04:21
助けることねえだろ。
04:23
念のため殺しとこうぜ、そんな化け物。
04:27
取るな。
04:28
見せ物じゃないし、殺さない。
04:30
なんでだよ。
04:31
いいから殺せよ、早く。早く。
04:34
なんだ、こいつ。
04:40
走れる。
04:41
走って、ここを離れて。
04:44
頂いて。
04:46
早く。
04:49
I'm ready.
05:03
I'll be running.
05:06
I'm not looking for this woman.
05:08
I'm probably safe from her.
05:19
What the hell are you talking about?
05:29
What the hell are you talking about?
05:49
Anzai...
05:52
Thank you...
05:56
Sazaki...
05:57
This is Anzai.
05:58
He's protected by Taira.
06:00
Will you come here?
06:01
I'm sorry.
06:03
I'll be right back.
06:04
I'll be right back.
06:06
I'll be right back.
06:13
I'll be right back.
06:15
I'll be right back.
06:16
Once you do something,
06:17
you see me here,
06:18
I'll be right back.
06:19
No, you're not.
06:20
Not sure if someone's and not...
06:23
What is it?
06:24
We're okay,
06:25
let's do it together.
06:26
We'll look forward to it.
06:30
I can't do it.
06:32
Oh, sorry,
06:33
I'm just stuck at the same time...
06:35
I'm not sure...
06:36
right?
06:37
I'm wearing masks now.
06:39
I don't know how red or smell!
06:41
Hold on...
06:42
I don't want to go. I'm going to hide my wounds.
06:49
What if I'm going to get out of here from now on?
06:52
I don't want to go.
06:57
I'm going to shoot my wounds.
07:03
What?
07:05
I'm going to shoot my wounds.
07:08
I'm going to shoot my wounds.
07:15
It's over. How do you feel?
07:20
Are you okay?
07:23
I'm going to shoot my wounds.
07:26
Sorry, I'm going to hurt.
07:28
No.
07:29
What?
07:31
It was a little fun.
07:35
I'm going to wait for 10 minutes.
07:42
I'm going to wait for 10 minutes.
07:44
I'm going to wait for 10 minutes.
07:48
I'm sorry.
07:50
I'm sorry...
07:52
It's hard to be.
07:57
One more time.
08:00
One more time...
08:01
One more time.
08:03
One more time.
08:05
See?
08:07
One more time.
08:09
One more time.
08:12
One more time.
08:14
Ah? Ah...
08:17
That the...
08:22
Here is the B-hand Look.
08:24
The police captain was attacked.
08:26
The commander was captured from the T2.
08:29
When the captain was killed, he was quickly ajed andaged.
08:31
Is it now?
08:32
The captain was shot at the wings.
08:34
I'm police.
08:35
Please watch.
08:37
What?
08:38
The gun, let me go!
08:40
If you were not even if you would,
08:42
please inform me.
08:44
What?
09:14
I was looking for him to find him.
09:18
If you're looking for him, you'll find him to find him together.
09:27
What's that?
09:29
That's his necklace.
09:31
It's a long long time.
09:35
It's a place where I used to be called Onro.
09:39
It's a place where I grew up.
09:41
It's a place where I grew up.
09:44
That's right
09:46
Don't worry, I don't want to talk like this. I don't have to worry about it. I don't have to worry about it.
09:53
I don't know about it, Anzai. So I'm happy to hear you.
10:05
But I don't want to say anything about it.
10:09
You're a good one.
10:14
You're a good one.
10:18
You're a good one.
10:21
I'm so happy.
10:24
I'm so cute.
10:26
I can't laugh.
10:29
I'm so happy about this.
10:32
He's also known as an adult, but he doesn't have a lot of foreign people with the same age.
10:40
At first, he's all the鬼, so I'm the only one of them.
10:44
Half is so珍しい?
10:46
That's normal. What kind of parents do they have?
10:50
Is that it?
10:52
Is that it?
10:54
I don't have sex with people.
10:56
Is it possible to be born with a dog and a half?
11:02
Are you okay?
11:17
Why are you still with me?
11:21
What?
11:22
I was killed by you, and I was killed by you.
11:27
And I'm not just a wolf.
11:31
Why?
11:34
That's... I like...
11:37
That...
11:40
That...
11:41
That...
11:42
That...
11:43
That...
11:44
That...
11:45
I don't care...
11:46
I don't care...
11:49
Anzai-sanであることには変わりないし...
11:53
それよりも私なんかで...
11:55
Anzai-sanに釣り合うかが...
11:57
心配かな...
11:59
は?
12:08
なんなんだよ、いったい!
12:10
テレビで吸血鬼がなんとかって!
12:12
まずい...
12:14
まだ完全に人生祭が抜けきって...
12:17
ひさが...
12:18
持たない...
12:20
おい!
12:21
手すりを持て!
12:22
え?
12:23
落ちる!
12:24
ぐっ!
12:25
あっ!
12:28
あっ!
12:33
あっ!
12:39
あっ!
12:40
あっ!
12:41
よーく落ちるね、あんたって!
12:44
あっ!
12:45
あっ!
12:46
お前...
12:48
誰なんだ?
12:49
あんたさ、それでも鬼の血引いてるの?
12:52
身体能力低くない?
12:54
それはさっき、鎮静剤打ったから...
12:57
お前、その目はなんだ?
13:00
そんなことも知らないの?
13:02
あんた本当にハーフなの?
13:04
くっ!
13:05
え?
13:06
池袋西口の状態は、収束に無回帰数あります。
13:09
以後、各班の人要員は、関東全域で起きている鬼の変異事件の収集にあたってください。
13:14
なお、捜査および捜査本部のメンバーは、各班の人要員のみとし、鬼要員は各自待機。
13:21
いろいろ話を聞きたいんだが...
13:23
別にいいけど...
13:25
沢崎さん!
13:26
菊原は?
13:27
F班は、全員無事ですか?
13:29
うちは問題ない。
13:31
そっちは?
13:32
負傷者などはありません。
13:34
私自身が、渋滞で到着が遅れましたが。
13:38
ああ、こいつは現場に居合わせた一般人だ。
13:41
こっちは、うちの会員だ。
13:43
安西、お前、挨拶。
13:45
初めてだろ?
13:46
安西です。
13:49
A班、菊原です。
13:51
よろしく。
13:52
なんか、この人、怖い。
13:57
あの、前に、どこかでお会いしましたか?
14:01
前に?
14:02
ああ、着任式とかかな。
14:04
菊原班長。
14:06
この後の配備ですが。
14:07
ああ。
14:08
じゃあ、沢崎さん。
14:10
後ほど、会議で。
14:15
大丈夫?
14:17
菊原が、どうかしたか?
14:19
いや、なんでもない。
14:22
あいつの手、妙に温かかった。
14:30
ああ、よかった。
14:32
2人とも無事で。
14:33
暖炉を焚いてますから、早く2階へ。
14:36
おや?
14:37
悪いが2人増える。
14:39
こっちが平司。
14:40
結城君の彼女の。
14:42
え、あの、え。
14:43
天守の榊です。
14:45
た、平司です。
14:47
リーハンスです。
14:49
安西と司の友達です。
14:51
狙撃事件と今回の事件の参考人だ。
14:54
俺が戻るまでいさせてやってくれ。
14:57
平さんも後で事件の状況を聞かせてほしい。
15:00
あ、はい。
15:02
一応ゲストルームもありますし、暖炉部屋も広さはあります。
15:06
ゆっくりくつろいでください。
15:08
すみません。
15:09
それにこのビル、私の持ち物で、3階より上は賃貸なんです。
15:13
今は空き部屋ないんですけど、結城君もここに住んでいるので、彼の部屋に行くって言うても。
15:20
ダメだ。
15:21
今、散らかってる。
15:23
そうだ。血に慣れる方法があるって。
15:30
そしたら、少しは楽になる。
15:34
もっと、一緒にいられる。
15:37
どうしたの?
15:41
あの、その、血慣れの話を。
15:46
ああ、そっか。確かにした方がいいかも。寿命も伸びるしね。
15:51
え、寿命?
15:52
知らない?鬼の平均寿命って39歳なの。
15:56
え?
15:58
おいおい、勢ぞろいだな。
16:02
俺は現場に戻るんで、こいつらは頼む。
16:05
忙しくなるな。
16:07
捜査本部も設置されるだろうし。
16:09
まあな、おそらく帰りはてっぺん越えると思う。
16:13
連絡は入れる。
16:15
無線聞いてたわよ。
16:18
ついに鬼抜きで集まって決めるのね。
16:21
鬼がまともに扱われる職場はうちくらいなのに。
16:25
鬼もいよいよ行き場がなくなるのかしら。
16:28
鬼が切り捨てられるって決まったわけじゃ。
16:30
どうだか。
16:32
だいたい早くから鬼なんか扱いづらいと思われてたのよ。
16:35
めんどくさいじゃん。
16:37
人の血にいちいち反応するなんて。
16:40
お前の居場所はここだ。
16:43
いちいち言われないとわからないか。
16:46
安西、お前もだ。
16:49
お前らは俺が守る。
16:51
おとなしく待ってろ。
16:53
沢崎。
16:57
押そうとして、ごめん。
16:59
お前のせいじゃない。
17:02
ヤナギ、ちょっと聞きたいことがある。
17:06
いいか?
17:07
ん?
17:08
もし安西さんがハーフじゃなくて、純潔の鬼でも、
17:12
リサンみたいに血慣れできるのかな。
17:15
お待たせしました。
17:17
手伝うわ。夜食作るんでしょ?
17:20
助かります。
17:21
あ、私も。
17:22
俺も。
17:23
何を作るんですか?
17:24
夜食の定番と言ったら?
17:26
ラーメン?
17:29
あ、平塚です。
17:30
ジュリアナロイド巡査。
17:33
純潔の鬼。
17:34
親はアメリカとロシアよ。
17:36
ハーフ。
17:37
国はね。
17:38
お二人とも、エプロンどうぞ。
17:47
何よ。
17:48
ハリウッド女優みたいで綺麗だなと思って。
17:51
何よそれ。かえって恥ずかしいわ。
17:54
あ、あの。
17:56
私、綺麗で大人っぽい人に憧れてて。
17:59
その。
18:02
もうやめましょうよ、07さん。
18:04
俺を追っかけて何になるの。
18:06
大地もう終わったし。
18:08
あんたがプランBに反対だったのは知ってますけど、
18:11
決めたのはリーダーでしょうが。
18:13
責任はないと言いたいのか。
18:16
そんなこと言ってないでしょ。
18:18
わずかな人が犠牲になるだけで鬼の存在が浮き彫りになる。
18:22
鬼を社会から排除するための重要な第一歩なんだ。
18:26
来ないで、銃は捨てて。
18:28
そんなもの持ってない。
18:30
あんた人を信用しすぎだ。
18:33
実は俺、もう一つ任務があるんです。
18:37
あんたがプランBの邪魔をするようなら。
18:42
あ、ムラ。
18:44
ごめんなさい。
18:45
あなたがいるとチームの行動に支障が出る。
18:49
鬼と人のセックスか、方法はあるだろうよ。
18:58
鬼皮を縛ったり、サルグツワを噛ませたり、可能性がないわけじゃない。
19:04
人工受精とかは。
19:06
それこそ現状じゃ難しいぜ。
19:08
気にすんなよ、アンザイ。
19:12
どんな方法で生まれようが、生まれた子供に罪はない。
19:15
ご、ごめんなさい。
19:20
ラーメンのスープのアンケートを取っていて。
19:23
俺、味噌、醤油。
19:26
あの、アンザイさん。
19:29
先に戻るわ。
19:31
お前ら、そこでもうちょっとイチャイチャしてていいぞ。
19:35
はぁ?
19:36
じゃあな。
19:38
リサンが言ってたの。
19:44
鬼の人の寿命は39。
19:46
なんだそれ。
19:48
鬼の人は血を吸うのを我慢するでしょ。
19:51
でも、それが鬼の寿命を短くしてるんだって。
19:54
やめろ。鬼の寿命のデータなんか見たことない。
19:58
そもそも国がそんな数字出してない。
20:00
あの晩、アンザイさんの傷も血を飲んで治った。
20:04
あいつの話なんか。
20:06
リサンは、いざっていう時に血を飲んで傷を塞ぐために、毎日少しずつ血を飲んで体を慣らしているの。
20:12
だから傷も治るし、体も丈夫で長く生きられる。
20:16
アンザイさん。私の血を飲んで。毎日、あげるから。
20:27
そっと溶けてゆくように、もっと愛し合えたら、何を伝えられたの。
20:39
愛を紡げない。
20:44
巡げない。巡り合わせ。
20:59
誰か許して。
21:02
眩れた姿が僕であることは、なんとして。
21:11
触れる呼びが震えている。
21:15
It's truly all fire.
21:17
Together。
21:20
抱きしめたいよ。
21:23
I want to protect you, only you are
21:30
Show me all the time, forever
21:33
I will continue to do
21:37
I will continue to do
21:39
I will continue to do
21:41
I will continue to do
21:43
I will continue to do
21:45
Deep breath on
21:53
I will continue to do
22:23
I'm a headman.
22:25
I'm a doctor, Hyuga and Yuriko.
22:27
I'm a stalker, and I'm a stalker.
22:31
I'm feeling the wrong idea of a crime.
22:35
I'm going to run out of the building.
22:37
That's the plan B.
22:40
No, I'm not.
22:42
The only thing is that we can save the world.
22:53
Why do you need to kill the村神?
22:59
Kill the people, Kikahara!
23:02
Kill the people only!
23:11
Hey, tell me before you die.
23:16
Do you see me as a person?
23:23
Ha ha ha!
23:53
Do you see me as a person?
23:57
No!
23:58
Do you see me as a person?
24:01
Yeah.
24:02
No!
24:03
No!
24:04
No!
24:05
No!
24:06
You
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:27
|
Up next
[Anime] Devils-Line-EP-01-Eng-Sub
DigitalTaleToon
2 days ago
24:27
[Anime] Devils-Line-EP-07-Eng-Sub
DigitalTaleToon
2 days ago
24:26
[Anime] Devils-Line-EP-11-Eng-Sub
DigitalTaleToon
2 days ago
24:26
[Anime] Devils-Line-EP-08-Eng-Sub
DigitalTaleToon
2 days ago
24:11
[Anime] Devils-Line-EP-12-Eng-Sub
DigitalTaleToon
2 days ago
24:26
[Anime] Devils-Line-EP-10-Eng-Sub
DigitalTaleToon
2 days ago
24:27
[Anime] Devils-Line-EP-02-Eng-Sub
DigitalTaleToon
2 days ago
24:27
[Anime] Devils-Line-EP-03-Eng-Sub
DigitalTaleToon
2 days ago
24:27
[Anime] Devils-Line-EP-06-Eng-Sub
DigitalTaleToon
2 days ago
1:07:27
The Devils Plan Episode 05 (2023) Hindi Dubbed
Mirchi Fun
2 years ago
20:42
Simon Sinek's Advice Will Leave You SPEECHLES(MUST WATCH) #motivation #career
HitvibeStudio
4 weeks ago
41:26
10 Things You Must Work On Every Day| Jim Rohn Motivation #motivation
HitvibeStudio
4 weeks ago
15:38
Tomb of fallen God Anime Season 3 Ep-15 English Subtitles #anime
HitvibeStudio
4 weeks ago
20:23
Yuri On Ice (Episodio 1) (Subtitulado en Español)
Haley
2 years ago
23:30
[Anime] Super-Lovers-EP-10-Eng-Sub
DigitalTaleToon
2 days ago
23:40
[Anime] Super-Lovers-EP-01-Eng-Sub
DigitalTaleToon
3 days ago
24:02
[Anime] Junjo-Romantica-Season-01-EP-08-Eng-Sub
DigitalTaleToon
6 days ago
24:02
[Anime] Junjo-Romantica-Season-01-EP-07-Eng-Sub
DigitalTaleToon
1 week ago
24:27
[Anime] Devils-Line-EP-09-Eng-Sub
DigitalTaleToon
2 days ago
23:40
[Anime] Super-Lovers-EP-09-Eng-Sub
DigitalTaleToon
2 days ago
23:40
[Anime] Super-Lovers-EP-08-Eng-Sub
DigitalTaleToon
3 days ago
23:40
[Anime] Super-Lovers-EP-07-Eng-Sub
DigitalTaleToon
3 days ago
23:40
[Anime] Super-Lovers-EP-06-Eng-Sub
DigitalTaleToon
3 days ago
23:40
[Anime] Super-Lovers-EP-04-Eng-Sub
DigitalTaleToon
3 days ago
23:40
[Anime] Super-Lovers-EP-03-Eng-Sub
DigitalTaleToon
3 days ago
Be the first to comment