Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
My Friend's Little Sister Has It In for Me! – Episode 1 – Tomodachi no Imouto ga Ore ni dake Uzai
Poly.Flicks
Follow
2 days ago
#anime2025
#animetrending
#romcom
#tomodachinoimouto
#imoutoanime
#lightnovelanime
#summeranime
#myfriendslittlesister
#animeenglishsub
#episode1
Episode 1 introduces the chaotic relationship in My Friend's Little Sister Has It In for Me!, where the girl from Tomodachi no Imouto ga Ore ni dake Uzai keeps teasing him nonstop. A fun start to this RomCom anime English sub series.
#Anime2025 #AnimeTrending #RomCom #TomodachiNoImouto #ImoutoAnime #LightNovelAnime #SummerAnime #MyFriendsLittleSister #AnimeEnglishSub #Episode1
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
I don't know if you like a girl who likes a girl.
00:05
I don't know when I'm talking about the truth.
00:10
I think that's a lie.
00:15
I think that's a lie.
00:20
I don't know how to think about it.
00:25
Oh, the gap that you really liked the girl that you liked the girl?
00:32
Aho, right?
00:34
If you're trying to fight the relationship and effectively,
00:38
you won't have to do that.
00:41
I'll never forget you.
00:42
I'll never forget you.
00:47
I'll never forget you.
00:49
What's your name?
00:51
I don't care about it.
00:53
But I don't care about it.
00:55
I don't care about it.
00:57
I'm not sure about it.
00:59
I don't care about it.
01:01
I don't care about it.
01:03
Oh, my boss.
01:05
If you enter the room,
01:07
please knock me out.
01:09
It's my room.
01:11
It's so bad.
01:13
You're so bad.
01:15
You're going to lower your voice.
01:17
I'm going to lower your voice.
01:19
I don't care about it.
01:21
I don't care about it.
01:23
I don't care about it.
01:25
I don't care about it.
01:27
I have a lot of reasons for the game to be able to go to a different route.
01:29
I don't care about it.
01:31
I don't care about it.
01:33
That's what I want to do.
01:35
No, I don't care about it.
01:37
I'm really concerned about it.
01:39
I came from the heart.
01:41
What?
01:43
But, my boss,
01:45
we were going to get out of it.
01:47
If we were to get out of it,
01:48
we were going to get out of it.
01:49
What?
01:50
What the hell is that?
01:51
Omawari!
01:53
Oh, it's a good idea.
01:55
You're going to call me.
01:57
I will call you?
01:58
Oh?
01:59
Even if I can win this?
02:01
This woman, Iroha,
02:05
she's the one who's left behind me and won't be able to get out of it.
02:09
I don't care about it.
02:10
Oh...
02:11
I'm not too bad for it.
02:12
I'm not too bad for it.
02:13
I'm not too bad for it.
02:15
I'm not too bad for it.
02:17
But I don't care about it.
02:20
いいん
02:22
同意の上は明らかですよねー
02:26
お前それはそういう目的ではたしてないどうせ私を追い出した後私の匂いがたっぷり染み込んだベッドに顔をうずめて
02:36
するんですよねー知ってます
02:39
誰がするが
02:42
I don't want you to leave your匂い like 1% of your匂い!
02:46
I don't want you to hit me like that!
02:49
If you don't want this anymore, you can go back to your room!
02:54
This is your sister's face?
02:56
You're not a sister's face!
02:58
I'm a friend of my friend of mine, and I think it's true.
03:05
No, I don't have a friend of mine anymore.
03:08
Oh, I'm going to get married when I get married, and I'm going to be a real girl!
03:13
You can't imagine that.
03:14
You're so cute when you get married, you're really cute.
03:20
This is a mess.
03:25
Hey, it's a big deal.
03:27
I'm going to go out here now.
03:29
Yes, I know.
03:32
I understand.
03:34
Yes!
03:38
Hmm...
03:40
Nihihi
04:08
murr
04:12
何した projektод?
04:14
odd
04:14
キノ対バン
04:15
押し入り組ender
04:16
キノ
04:17
キノ
04:17
ゲhmanは弱じゃあ vital
04:18
好きに
04:19
進み、 which binary
04:20
boutwise
04:20
約 Kit
04:21
回忍
04:22
どう作ら良?
04:22
どうしない?
04:23
分かんない?
04:23
どう細かい置くさ
04:25
行ったか?
04:25
危続です
04:26
落として長い
04:27
何だまして
04:28
気合わったり
04:29
分か п öくす
04:29
これでは明日も
04:31
この一つで隠い正面
04:32
参考じゃないのは
04:34
そんなで
04:35
なれば
04:36
Oh
05:06
歌いかない感想と言う
05:36
アキテルくん、君。
06:03
よもや彼女がいたりしないだろうね。
06:07
は?
06:13
おい、待て。何、たくらんでる。さっさと押せろ。
06:17
先輩。
06:19
ば、離れろ。
06:21
にゃう。
06:22
そこに誰かいるのかい?
06:23
実は最近猫を飼いまして。
06:25
おー、いいね。種類は。
06:27
やっべ、種類とか全然わかる。
06:31
ねえ、先輩。女の子と一緒にいるってバレたら大変なんですよね。
06:37
分かってるなら黙れ、アホ。
06:39
プレイみたいで楽しいですね。ドキドキします?
06:42
アキテルくん。
06:43
ああ、うちの猫がスマホを引っかえてきて。おい、これやめろ。
06:48
ずいぶん激しい猫だね。ちゃんとしつけしなよ。
06:51
ええ、もう全力でしつけてやりたいですよ。このおん。
06:57
メス猫!
06:59
しつけられてるのはどっちですか?
07:01
くっ。
07:03
一方的に殴られてる先輩。かわいい。
07:07
まさか君。
07:09
いや、違います。おい、これは大人しくしろ。
07:13
にゃーん。
07:15
かわいい鳴き声だ。大事にしてまえよ。
07:18
おっと、会議の時間だ。
07:20
まずはアキテルくんに彼女がいなくて安心したよ。
07:23
追って条件を伝えるからね。それじゃ、バイ。
07:27
おい。
07:29
ああ、切れちゃった。
07:33
お前何してくれるんだ、バカ。
07:36
ねえねえ、先輩。私喉が渇いちゃった。
07:41
トマトジュースなら冷蔵庫の二段目だ。濃厚100%で超ヘルシー。
07:48
わーい、さっすぐ先輩。
07:51
イオン気遣いの達人。はい、大好き、大好き。
07:56
えへっ。
07:59
はぁ。
08:03
人生は短い。
08:05
こうして何気に呼吸している間にも、寿命へのカウントダウンは進んでいるというのに、
08:11
世の中の高校生はお気楽なものだ。
08:14
だが俺は限られた時間を効率的に運用している。
08:18
一分たりとも無駄にできない。
08:20
全身全霊で将来の安定を勝ち取りに行かねば。
08:24
ん?
08:27
おい、落ちたぞ。
08:30
おお、びっくりした。
08:32
なんだよ大星、いたのかよ。
08:34
わぁ、ショック。さっきからずっといたのに。
08:37
す、す、すまんすまん。悪気はないんだけど。
08:44
はぁ、お疲れ、アキ。
08:46
おお。
08:47
ふん。
08:48
ほら、ノートは写しといた。
08:51
ありがたみ。
08:52
小日向小妻。
08:54
生涯付き合っていこうと決めた、唯一無二の親友だ。
08:58
今度はアンミス奢らせてよ。秋和菓子好きだよね。
09:02
まじか。別にこれくらい気にしなくていいのに。
09:06
いや、普段から迷惑かけてるからさ。ちょっとはお返しさせて欲しいんだ。
09:11
お前、いいやつだな。
09:14
大げさ。効率中なのにさりげに感情表現豊かだね。
09:19
自分の感情に嘘はつけん。
09:21
変なの。ま、そういう人間味のあるところがらしいんだけどさ。
09:26
いや、計算だけで生きてるとこあるぞ。
09:31
その計算に僕らのことを含めてくれている時点でさ。
09:36
ま、妹の件もあるしね。
09:38
ま、また昨日も秋のところに?
09:41
ああ。
09:42
たぶん、イロハは秋が好きなんだと思うよ。
09:45
は?
09:46
ありえないだろ。あのうざがらみは絶対面白がってるだけだ。
09:51
合意の裏返しとか。
09:53
はい、出た都市伝説。
09:55
俺に嫌われるリスクを犯してまでうざがらみするとか、
09:58
理屈が通ってないにも程がある。
10:01
乙女心ってそういうものじゃないと思うんだけど。
10:05
あれみたいな平均男、特に好かれる理由もないしな。
10:09
秋はモテると思うんだけどな。
10:12
イケメンに言われても嫌味にしか聞こえん。
10:18
時間を守れない豚は。
10:21
今すぐ荷物をまとめて消えなさい。
10:23
ウヒー。
10:24
担任兼数学の教師、影石スミレ。
10:27
通称猛毒の女王。
10:29
さ、ホームルームを始めるわよ。
10:33
偉そうな顔しやがって。
10:35
.
10:39
.
10:45
.
10:49
.
11:00
.
11:04
.
11:05
.
11:05
.
11:05
コイツ…学校では礼儀正しくて頭のいい清楚な優等生を装いやがって…
11:12
先輩、一緒に帰りましょう。
11:15
荷物取ってくるから待ってろ。オズも呼んでくる。
11:19
おお、お兄ちゃんはいらないです。
11:21
は?なんで?
11:23
うーん、言わせないでください。先輩と二人きりで帰りたいんです。
11:29
その子は色はやめろ!その気がないのに無駄に心がくすぐられるだろ。
11:34
え?そんな、ひどいです。私たち付き合ってるのに!
11:39
うおおお!
11:40
昨日もあんなに激しく愛し合ったのに!
11:43
と付き合ったの間違いだろ!
11:45
ひどい!私のことは遊びだったんですね!
11:48
うおおお!
11:50
どうしたの、アキ?え、イロハ?
11:53
おお、お兄ちゃん、お疲れ様です。実は私、大星先輩と付き合ってたんです。
11:59
えっと…
12:01
ああ、もうわけわからん!
12:03
うううう…
12:04
おい、イロハ!お前、いったんこっち来い!
12:06
あははは!やっ!
12:07
えっ!
12:08
えっ!
12:09
えっ!
12:10
えっ!
12:11
あのー…
12:13
いきなりなんのつもりだよ。
12:16
だって私たち付き合ってるようなものですよね。
12:19
そういうのいいから。
12:21
先輩、彼女いたら困るって。
12:25
えっ!
12:26
昨日の電話の件か。
12:28
だから私が彼女になろうかと。
12:31
えっ!
12:32
まあ確かに、私と先輩みたいな普通面が付き合ってるってのは非現実的かもしれないし、
12:37
先輩がふいちょうしたら日モテの妄想つーで終わりですけど、私から発信してますからね。
12:42
えっ!
12:43
説得力が違うってか。
12:45
その通りです!
12:47
勘弁してくれ。
12:49
うん?
12:50
コチトラ将来がかかってるんだ。邪魔しないでくれ。
12:55
うん…
12:57
おっ…
12:59
鈍感すぎますよ、先輩。どうして気づいてくれないんですか?
13:04
な、なんのつもりだ?
13:06
先輩に…振り向いて欲しかったから、いつもの意地悪だって。
13:12
先輩が将来に向けて本気なのは知っています。
13:17
でも、遠くの景色にばっかり目をやって、こんなに近くにいるのに見てもくれない。
13:23
寂しいと思うのは、当然じゃないですか。
13:27
イーロ。
13:29
遠くに行っちゃやだ。ずっとずっと仲良くして欲しい。
13:34
何だよこいつ。何で今更こんなこと言いやがるんだよ。
13:38
俺は…俺は…どうすれば…
13:42
なーんちゃって!
13:44
期待したー!期待しちゃいましたー!
13:47
いやー、一度やってみたかったんですよねー!ガチ告白シチュエーション!
13:52
いつも私を女扱いしない先輩が、胸キュンしちゃったら最高にかわいいなーって!
13:58
ね、どうでした?
13:59
うん。
14:00
お、照れすぎて言葉もないってやつですー。
14:03
もう、耳まで真っ赤にしちゃってー。先輩ってばー。
14:07
先輩ってばー。
14:09
か、わ、ひ、う、ぞ!
14:13
二度とてめぇの言葉なんか信じねーぞー!
14:16
このクソメスがー!
14:18
それは早くー!
14:20
こーら、待て!
14:22
逃がさねーからなー!
14:29
わざわざ悪いねー。
14:30
いえ、こちらこそ。お忙しいのにすみません。
14:37
うん?
14:38
あー、実はもう一人いるんだが、先に二人だけでざっと説明を終わらせてしまおうか。
14:44
はい。
14:45
驚いたよー。まさか自分で一本のゲームを完成させ、配信に至るなんてね。
14:52
一人じゃありません。チームみんなの作品です。
14:56
五回同盟。プログラマーの大津。イラストレーター、紫四季部先生。
15:02
シナリオ巻貝ナマコ。そして通称謎の声優旅団X。
15:07
最後にプロデューサー兼ディレクターの秋。つまり君だ。
15:11
俺たちは全員で一つの共同体です。
15:15
誰が賭けてもこのゲームはできなかった。
15:18
うん。業界でも話題になってるね。
15:21
突然現れた謎のクリエイター集団。
15:24
口コミだけで評価を上げていき、100万ダウンロードを突破した。
15:28
まだまだですけどね。
15:30
ハニプレはのきなみ1000万ダウンロード超えですし。
15:34
大資本と比べるのはナンセンスだよ。
15:37
ああ。
15:39
少人数で工夫して競争力を獲得している。
15:42
僕が学生の頃に同じことができたかどうか。
15:46
人気にふさわしい面白さだった。
15:49
それで、先日おっしゃっていた条件とは。
15:52
ああ。その前にオーダーをしよう。
15:56
確かもう一人来るとか言っていたな。
15:59
やはり現場の採用責任者か。
16:02
条件は何だろう。
16:04
この場でゲームの踏み込んだ話になるかもしれないと。
16:07
企画書を準備してきてよかった。
16:09
それとドリンクバーを2人。
16:12
いや、3人分もらえるかな。
16:14
はい。
16:16
君、なかなか素敵な指をしているね。
16:18
えっ?
16:19
は?
16:21
どうかな、この後。
16:23
君と出会うこの日のために、
16:25
僕の心の助手席は空いていたのかも。
16:28
仕事中ですので、失礼します。
16:31
ああ。
16:33
おじさん、今のはさすがにまずいでしょ。
16:36
行為は口にしなければ伝わらない。
16:39
ツンデレで思いが伝わるのはアニメだけさ。
16:42
まあ、確かに。
16:44
ほーら。
16:45
初手であの反応なら、あと2回で行けるな。
16:49
ろくなもんじゃねえな、このおっさん。
16:52
いけない。
16:53
媚び売りモードが切りかけている。
16:55
ちょっと、トイレいいですか?
16:57
まあ、行っておいで。
17:00
店員を口読すけべおやじなんて見なかったと、
17:04
自己催眠をかけておこう。
17:06
俺は社長の犬。
17:08
俺は社長の犬。
17:10
俺は社長の犬。
17:11
俺は社長の犬。
17:14
え?
17:15
うん?
17:16
うん?
17:18
うん。
17:21
うん。
17:23
うん。
17:25
うん。
17:26
どうした?小日向。
17:29
まだ帰らないのか?
17:31
うん。
17:32
今日は先輩いないからつまんないんですよ。
17:34
からかう相手がいなくって。
17:37
うん。
17:38
Well, what are you doing?
17:41
I don't know. I don't know. I don't know. I don't know.
17:47
So, I don't know.
17:50
And that person?
17:53
What do you remember?
17:56
I was young when I came home.
18:00
What?
18:01
Is that...
18:03
...
18:04
...
18:10
...
18:14
...
18:16
...
18:18
...
18:20
...
18:24
...
18:26
...
18:28
...
18:34
...
18:36
...
18:38
...
18:48
...
18:50
...
19:00
...
19:02
...
19:12
...
19:14
...
19:16
...
19:26
...
19:28
...
19:38
...
19:40
...
19:42
...
19:52
...
19:54
...
19:56
...
19:58
...
20:00
...
20:10
...
20:12
...
20:14
...
20:16
...
20:18
...
20:20
...
20:21
...
20:22
...
20:24
...
20:26
...
20:28
...
20:30
...
20:32
...
20:34
...
20:36
...
20:38
...
20:40
...
20:42
...
20:44
...
20:46
...
20:48
...
20:50
...
20:52
...
20:54
...
20:56
...
20:58
...
21:00
...
21:02
...
21:04
...
21:06
...
21:08
...
21:10
...
21:12
...
21:14
...
21:16
...
21:18
...
21:20
...
21:22
...
21:24
...
21:26
...
21:28
...
21:30
I don't think I'm going to be able to do that.
21:32
However, I don't think I'm going to be such a stupid woman.
21:37
Well, I'm going to ask you to ask you for tomorrow.
21:40
My bad friend.
21:42
...
21:43
...
21:44
...
21:47
...
21:48
...
21:49
...
21:50
...
21:51
...
21:53
...
21:58
私はまだ知らないでいるこの人生の生き方ひとつ。
22:06
あなたはただ眺めるだけ星の行方を過去の彼方で。
22:14
今日の世界がどんなに冷たいままで吹かれていても
22:22
あなたの向こう右手がなってくれたんだ。
22:28
浮かぶ日相。
22:31
駆け抜けた通過路。
22:34
忘れられない想い。
22:37
愛が何かも知らないもの見たれてる。
22:43
星はただ綺麗でした。
22:46
私を生きることは恥ずかしいことじゃない。
22:51
その答えが嬉しくて。
22:54
今日が涙に染まりつけたリズムなら。
22:59
うざいくらい抱きしめて。
23:02
夜を彩る私の心は今も言えないままの。
23:09
愛しているよ。
23:24
気絶悪の情が一番喋るぞ%.
23:29
?
23:30
Achありがとうございました。
23:33
Father.
23:35
ありがとう。
23:36
幸せを好きました。
23:39
完成し!
23:42
何よく聞いることがあって慢か待ちwものに。
23:48
初めてでしょうか?
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:27
|
Up next
My Friend's Little Sister Has It In for Me! – Episode 4 – Tomodachi no Imouto ga Ore ni dake Uzai | English Sub
Poly.Flicks
2 days ago
23:00
You are Ms. Servant - Episode 01 [English Sub]
Frame.Pulse
2 days ago
1:49:18
Detective Conan Movie 28 One eyed Flashback
Anime TV
5 hours ago
23:27
My Friend's Little Sister Has It In for Me! – Episode 6 – Tomodachi no Imouto ga Ore ni dake Uzai
Poly.Flicks
2 days ago
23:42
Bukiyou na Senpai – Ep 10e | School Romance Anime | English Sub
Poly.Flicks
3 hours ago
24:09
Taiyou yori mo Mabushii Hoshi – Ep10 | Romance Drama Anime | English Sub
Poly.Flicks
4 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 1 – The Fallen World Begins | Anime English Sub
Poly.Flicks
1 day ago
24:01
Dungeon Meshi Episode 11 – The Aftermath | Delicious in Dungeon Ep11 Anime English Sub
Poly.Flicks
2 days ago
23:50
Towa no Yigure – Ep 10 | Mystery Supernatural Anime | English Sub
Poly.Flicks
3 hours ago
23:50
Magical DoReMi Episode 51 English Sub
Top Drama
3 months ago
26:31
Dungeon Meshi Episode 9 – Old Memories Return | Delicious in Dungeon Ep9 Anime English Sub
Poly.Flicks
2 days ago
1:53:04
One Night, Twins Seven Years Later Engsub
Top Drama
3 months ago
23:40
Spy x Family Season 3 Episode 8 eng sub
Frame.Pulse
14 hours ago
2:17:34
Esref Ruya - Episode 24 (English Subtitles)
Eastern.Horizon
15 hours ago
23:15
Mushibugyou - Episode 10 [English Sub]
Frame.Pulse
2 days ago
24:30
Akujiki Reijou to Kyokutetsu Koushaku – Ep 10 | Fantasy Romance Anime | English Sub
Poly.Flicks
3 hours ago
13:00
Potion Wagamai wo Tasukeru – Ep 10 | Adventure Fantasy Anime | English Sub
Poly.Flicks
3 hours ago
23:40
Futari Solo Camp – Ep 22 | Outdoor Comedy Anime | English Sub
Poly.Flicks
3 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 19 – War of the Abyss
Poly.Flicks
4 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 20 – Fate of the Givers
Poly.Flicks
4 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 18 – The Turning Point | English Sub
Poly.Flicks
4 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 17 – Rudo’s Hidden Potential
Poly.Flicks
21 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 16 – The Lower World Riot
Poly.Flicks
21 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 15 – Enemy in Disguise
Poly.Flicks
21 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 14 – Inside the Giver Base
Poly.Flicks
21 hours ago
Be the first to comment