Skip to playerSkip to main content
Time Raiders CDrama 2025 Episode 8 | English Sub

#StoryHaven

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:00Thank you so much for watching.
00:30Thank you so much for watching.
03:58虽然不知道你们到底是不是一对,但祝愿你们下一世能成为一对快乐,逍遥,平安的福气。
04:28别动,别动,别动,三爷,有东西动,三爷,连哥好像连接的什么东西。
04:46行动里有机关的。
05:09又来个什么东西啊?
05:11这青铜毒怎么这么大?
05:14你小子还不错,还知道这叫毒。
05:19这上面还有这么多的名文?
05:21你能看得懂吗?
05:23我只认识几个字。
05:25别管了,确认没有危险,我们就走了。
05:35哎,臭小子,你不是说你认识几个字,这到底写的是个啥呀?
05:43我只能看出,这个是鲁沙王命人打造的。
05:48这上面刻着的,应该就是鲁沙王的生性。
05:52哦,懂了。
05:53鲁沙王的保险柜?
05:54哎,我怎么总觉得有点不太对劲啊。
05:57你说一般人说,
05:59辛辛苦苦造个保险柜,肯定把它藏得好好的。
06:03这怎么反其道而行之?
06:06还设个机关给它拉出来。
06:09而且我看这四周,
06:11人工打造的痕迹很重,
06:13地板底下估计都是机关。
06:15咋啦,
06:16现在不想出去,想留下来研究古人的机关啦。
06:20这么精巧的机关,
06:23不像是几千年前的技术。
06:25噓!
06:35里面有声音。
06:36啊?
06:49放开!
06:50怎么回事?
06:52这里面不会关着活的东西吧?
06:54什么东西关三千年都死透了?
06:59三爷,
07:00你说有没有可能是击阔的声音?
07:03这个机关隐藏得那么深,
07:05会不会破解了这个机关,
07:07就能找到出口啊?
07:08不行,
07:09千万不行!
07:10这个机团好像是一整套机关,
07:12如果牵移发而动全身,
07:13整套机关全部被处罚,
07:15那我们怎么办?
07:16好啊!
07:17有完没完!
07:19小哥,
07:23小哥说,
07:24什么都别碰!
07:26赶紧走!
07:28赶紧走!
07:32走!
07:33有几个!
07:34你们也太保守了吧!
07:36说好了归位嘛!
07:38筐靠!
07:39我靠!
07:40我靠!
07:43筐子!
07:44碰了什么?
07:45我就看了他一眼,
07:47他自己开了。
07:48Oh, what happened?
07:55I just saw it in the eye.
08:00It was a big thing.
08:05What is the ship?
08:09Please be careful.
08:11The ship might have some strange things.
08:18I don't know.
08:48这个应该是玉泳吧?
08:51玉泳?
08:52本来这只是个传说,没想到真的有。
08:56据说啊,穿上这个玉泳会令人烦恼患痛。
09:02你们看,这上面好像有焚烧的黑色绒壳。
09:07我觉得像是块陨玉。
09:11陨玉?
09:14乖乖,难怪要锁起来。
09:16别想那么多,把它盖上,走吧。
09:20三爷,这船舱里都是什么东西啊?
09:27碰它干嘛?
09:30这个是人皮。
09:32人皮?
09:33是,这船极可能是方式求长生的一种仪式。
09:38古代方式常把周情和尚与真气周转联系起来,民间也有法船能过生死海而长生的说法。
09:46我之前听到过一种传说,只要把包裹着识别王的鱼鱼粉末吞附下去,穿上玉泳躺入法船,在沉睡中度过生死海。
09:58而穿上玉泳的人,每隔五百年会脱一次皮,脱皮之后就会年轻一点。
10:03看这个皮量应该脱了三次了。
10:08他好像是在转气儿耶。
10:15难道这个人还活着?
10:18哎,这儿有个线头儿啊。
10:20这拆开之后,是不是就能知道他是否爱活着?
10:24别动了。
10:25别动了。
10:25别动了。
10:26别动了。
10:26别动了。
10:27别动了。
10:28别动了。
10:29别动了。
10:30别动了。
10:31别动了。
10:32别动了。
10:33すごene要干嘛!
10:42我靠ina要干嘛!
11:02章仔!
11:02What are you doing?
11:04What are you doing?
11:06He has a reason to do it.
11:08Let me ask you a question.
11:11Shut up.
11:14Okay.
11:16You're a lot.
11:32Let me ask you a question.
11:38What do you mean?
11:40Here in the open room,
11:44I've been trying to catch the dead.
11:50The dead room.
11:52I've been trying to catch the dead,
11:56and I still was trying to catch up with him.
11:58He had known a dead brain.
12:00长生竟然编造出一套如此荒谬的理论
12:04是 由于古代知识水平有限
12:08古人不知道在识别王毒素常年累月的作用下
12:12人体会发生中毒反应
12:14一直都有长生不老的梦想
12:16所以古代方是认为玉勇脱皮
12:19就证明里面的人还活着
12:21于是他们随便定了一个很大的数字
12:25说只要进入玉勇超过两千年
12:27识别王就会死亡
12:29玉勇里面的人醒来之后就可以长生
12:32这样 哪怕长生是假的
12:35皇帝也没办法怪罪他们
12:37刚才只要你把他衣服脱下来
12:39识别王就会立刻苏醒
12:41控制玉勇攻击我们
12:43在这个全世舍百的空间里
12:45跟被识别王控制的玉勇对抗
12:48你们所有人都会死
12:59你们活得已经够久了
13:12最开始进入玉勇的人
13:26真的是鲁商王吗
13:28你们想知道的一切都在这个紫鱼匣子里
13:37最开始进入玉勇的人
13:38真的是鲁商王吗
13:40你们想知道的一切都在这个紫鱼匣子里
13:46最开始进入玉勇的玉勇
14:16这是块金丝券
14:19它的纤维里面该像着金丝
14:22保存得非常好
14:24这上面写的是啥呀
14:27我只能看懂一些片段
14:29这上面记录的是鲁商王从出生到死亡的所有重大事件
14:35内容太多了
14:37但有两件事 应该是里面最重要的
14:40第一件事是鲁商王得到鬼洗的经历
14:50有一次他带着军队去抓方石
14:55结果进入了一个不知道年代的墓穴
14:59结果方石突然失法 幻化成一条巨蛇
15:07结果方石突然失法 幻化成一条巨蛇
15:21结果方石突然失法 幻化成一条巨蛇
15:29路上王毫不畏惧
15:37抽刀叫砍死那条巨蛇
15:39巨蛇赶紧变回方石的模样
15:43不要杀我 地球人 不要杀我
15:47求求你 不要杀我
15:53只要你饶我一命 我就传你两件宝物
15:57一件在我身上可以使你慰极人臣
16:02另一件可以让你长生不老
16:05只求你放过我
16:08求求你 不要杀我 求求你
16:15鲁山王听完这两件宝物的使用方法
16:18深得其中之内
16:20觉得此事只应天之 不可告诉你名字
16:24所以 还是以刀杀的方式
16:28这鲁山王也太好了
16:38两个宝物
16:40一个是鬼喜
16:42那另外一个会是什么呢
16:44会不会就是这个玉勇
16:57会不会就是这个玉勇
16:59你先别着急啊
17:01我还没读完
17:07之后
17:08鲁山王在他的军师体面书生的指点下
17:11以征战为借口
17:13问皇帝要了更多的兵马
17:15他将这些兵马分为两只
17:18一只由他率领四处搜寻
17:20似乎在寻找什么
17:22一只则由铁面书生率领
17:25大兴土木
17:26建造了这个药
17:28等鲁山王完成了一切
17:35体面书生就给了他一颗药
17:38鲁山王就在皇帝面前
17:41进入了夹死状态
17:48鲁山王就在皇帝面前进入了夹死状态
17:51And then, for hiding this place, he killed all of his troops and left only one man and two men.
18:06Thank you very much.
18:08I will be proud of you.
18:13I will be proud of you.
18:21I don't know.
18:52但他为什么要修建一个窑呢?
18:54这个窑和长生有什么关系吗?
18:57他修建窑很有可能是为了掩饰自己的目的。
19:02就算有人进来,也只会觉得是一个废弃的窑,没有什么价值。
19:07怎么也不会想到鲁山王把自己藏在一大树里,想以此度过两千年获得长生。
19:14不是,他害了那么多人,花了那么大力气,到头来也不过是成了寄生生物繁衍和生长的培养机。
19:22对了,那个给他出主意的体面书生,最后到底是什么结局?
19:27卷文里也没有提到,难道也殉葬死了?
19:31这种人呢,聪明绝顶。
19:33应该早就料到鲁山王会杀人灭口。
19:40应该不会于衷到为他陪葬?
19:44他当然不会,因为后来躺在那个御庸里面的根本不是鲁山王,而是他自己。
19:50你的意思是,再组有关头,两个人降掉包了。
20:01这个人处心积虑,只不过是想借鲁山王的势力,实现自己长生不老的目的而已。
20:10你怎么知道的?
20:13说得好像你亲身经历过一样。
20:16我不是经历过,是我曾经看到过一份博书。
20:20那份博书就是这个铁面书生的自传。
20:23我不是经历过一份博书。
20:53他最后却给别人做了嫁仪,恐怕连他自己也没有想到。
20:56傻书太重了。
20:59天理循环,罪有赢得。
21:03好,走吧。
21:07小哥,那个人头怎么处理?
21:13那就,今天这样,把青鲁马和尚保护一下。
21:17等出去,再通知考古队。
21:23天理循环,法阳,法阳,法阳,法阳。
21:27天理循环。
21:38怎么呢?
21:40这机关没法復元呢,三爷。
21:43I'm not sure how it's going to be.
21:45Let's go.
21:47What's wrong with you?
21:49What's wrong with you?
22:07What's wrong with you?
22:09Hey, I'm so sorry.
22:11What are you doing?
22:13It's gonna be a mess.
22:15What's your story?
22:17What's he doing?
22:31No, he's not.
22:33He's not a mess.
22:35He's not a mess.
22:37That's what I mean.
22:39I can't do so much information.
22:53Don Quay.
22:55Don Quay.
22:57Don Quay.
23:07Don Quay.
23:28So güzel.
24:01He's got a lot of damage.
24:05Put it on your head.
24:07Listen to me.
24:08Listen to me.
24:09Take it easy.
24:11I'll say 1, 2, 3.
24:12Let's get out of here.
24:13Let's get out of here.
24:141, 2, 3.
24:151, 2, 3.
24:161, 2, 3.
24:171.
24:181.
24:191.
24:201.
24:211.
24:221.
24:231.
24:241.
24:251.
24:261.
24:271.
24:281.
24:291.
24:301.
24:311.
24:321.
24:341.
24:351.
24:372.
24:381.
24:402.
24:412.
24:421.
24:441.
24:452.
24:452.
24:468.
24:48That lit.
24:49Plus it hurts.
24:531.
24:541.
24:552.
24:561.
24:562.
24:572.
24:581.
24:591.
24:591.
25:001.
25:00yeah
25:07yeah
25:09yeah
25:14yeah
25:17yeah
25:22yeah
25:25yeah
25:29yeah
25:36yeah
25:39yeah
25:42yeah
25:44yeah
25:49yeah
25:54yeah
25:57yeah
26:00yeah
26:04yeah
26:07yeah
26:10yeah
26:20yeah
26:23yeah
26:25yeah
26:27yeah
26:29yeah
26:31yeah
26:38yeah
26:40yeah
26:44yeah
26:46yeah
26:48yeah
26:50yeah
26:52yeah
27:04yeah
27:05yeah
27:07yeah
27:10I'm not
27:27I'm not
27:29I'm not
27:31I'm
27:33I'm
27:35I
27:37Wake up.
28:07Wake up.
28:37Wake up.
29:07Wake up.
29:09Wake up.
29:10Wake up.
29:13Wake up.
29:19Wake up.
29:23Oh
29:31You're okay, you're okay?
29:35There are people!
29:37Let's go!
29:43Let's go!
29:45Let's go!
29:47Let's go!
29:49Let's go!
29:51Let's go!
29:53Let's go!
30:15What a hell!
30:17It's so big!
30:19It's a huge thing!
30:21It's a big thing!
30:23It's a big thing!
30:25Let's go!
30:27Let's go!
30:29Let's go!
30:31Let's go!
30:33Let's go!
30:35Let's go!
30:37Let's go!
30:39Let's go!
30:41Let's go!
30:43Let's go!
30:57Let's go!
30:59Oh!
31:033 years.
31:04What's going on?
31:05I'm going to go.
31:06Let me see.
31:073 years.
31:083 years, you're listening.
31:11I'm not sure.
31:12Let's go.
31:133 years.
31:143 years.
31:16You go.
31:29Let's go.
31:36Get out!
31:40Don't worry.
31:43Don't go.
31:45Don't go.
31:55Don't go.
31:58Don't go.
31:59大阪!
32:00小四爷!
32:01别过来!
32:01别过来!
32:02大阪,你听我说!
32:03我们肯定可以出去的!
32:04我们出去,救我救救他!
32:05你听我说!
32:09听我说,我有妈妈!
32:17大阪!
32:19大阪!
32:29Oh, great.
32:41Don't walk!
32:45Don't leave her out!
32:59Don't leave me alone!
33:14Don't leave me alone!
33:16Don't leave me alone!
33:18Tell me!
33:20Tell me!
33:21Don't wake me up!
33:23I don't know.
33:53You're all gone.
33:55Look at the face.
33:57Look at the face.
33:58Look at the face.
33:59I'm not going to see you.
34:01I'm not going to see you.
34:03Let's go.
34:05Go ahead.
34:07Go ahead.
34:09Go ahead.
34:11Go ahead.
34:19Go ahead.
34:21Go ahead.
34:23Okay.
34:25Go ahead.
34:27I'm not going to leave.
34:29Okay.
34:30Go ahead.
34:34Go ahead.
34:35Go ahead.
34:39Go ahead.
34:43Go ahead.
34:45Go ahead.
34:51Go ahead.
34:57Go ahead.
34:59Go ahead.
35:01Go ahead.
35:03Let's go.
35:33Let's go.
36:03Let's go.
36:33Let's go.
37:02Let's go.
37:32Let's go.
38:02Let's go.
38:32Let's go.
39:02Let's go.
39:32Let's go.
40:02Let's go.
40:32Let's go.
41:02Let's go.
41:32Let's go.
42:02Let's go.
42:32Let's go.
43:02Let's go.
43:32Let's go.
44:02Let's go.
44:32Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended