Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Time Raiders CDrama 2025 Ep7 | English Sub
Britain Drama Watch
Follow
1 day ago
#storyhaven
Time Raiders CDrama 2025 Ep7 | English Sub
#StoryHaven
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Satsang with Mooji
05:17
You're
05:33
I'm going to get the water off.
05:35
I'll get the water off.
05:37
That's fine.
05:39
No, don't.
05:41
I'm not going to get it.
05:43
I'm going to get the water off.
05:47
No, I haven't done it.
05:51
Let's do it.
05:53
Let's do it.
05:55
No, don't.
05:57
I'm going to get the water off.
05:59
That's fine.
06:01
I'm going to get it.
06:03
You have to get it.
06:05
I'm going to get it.
06:07
You're going to get it.
06:09
I'm going to get it.
06:11
It's not a bad thing.
06:15
I'm hurting myself.
06:17
I'm dying to get it.
06:19
It's a place to get it.
06:21
We're going to get it.
06:23
I got to be able to get it.
06:25
That's too many people.
06:26
You don't want to say that.
06:28
Wait a minute.
06:29
但只敢把我们沿在半空门门洗
06:41
这里肯定做了某种防御
06:44
而让鬼手过不来
06:48
这些鬼手过不来
06:57
I could be safe, but I can't be safe.
07:00
Why am I looking for the face?
07:02
I'm not looking for the face.
07:03
What?
07:06
I was thinking of this kind of a girl.
07:07
It looks like a girl.
07:11
This is a girl?
07:12
You can't speak to her.
07:14
He's in the middle of the stage.
07:16
That's what he is seeing.
07:18
What?
07:20
What is he seeing?
07:22
传说中,这是一种特殊形态的畸形,古人对这种畸形奉为神明,认为他们都是通灵之人,刚出生的时候,这些人还都是正常人,但到了青春期,他们的脸会变得越来越尖,眼睛会变得又细又长,然后他们会开始慢慢去拔阳光,躲藏在黑暗,阴冷的地方。
07:52
身体会不断褪皮,直至全身黑青泽,这鲁商王也长了张狐狸脸,难道说这鲁商王他也是个畸形?
08:03
这鲁商王,难道是因为从小畸形,他正变态的?
08:14
小畸形,这青眼狐狮可邂门得很,据说只要看一下他的脸就会被他传染,变成和他们一个模样。
08:26
你刚才不会看他们的脸了吧?
08:33
对不起,对不起,我不是贵的,我不是贵的,我真的不是贵的,我不是贵的,不是贵的,我不是贵的。
08:41
不会变的,你胖爷变的。
08:43
诶,这小姑娘长得不错呀,不对,应该叫她老奶奶。
08:53
你是不是有病啊?
08:54
说起来,你到底叫什么名啊?
08:58
我这都自爆家门了。
09:00
唉,我叫吴邪。
09:02
吴,小吴,您看这位奶奶,这放得上千年,皮肤还这么完好。
09:10
这防腐化的东西是个上机啊。
09:12
别废话,先帮我把它给扒下来再说。
09:17
说不定人家还喜欢你。
09:20
嗯,是这样,嗯,一二三。
09:24
哎呀,这老奶奶这么有劲儿,我都听到糊涂碎掉的声音还打不开。
09:36
有办法了,你把头往后弄弄啊。
09:38
呃,不行,不行,你干嘛。
09:41
你要拿到砍他,啊,那万一有毒怎么办?
09:45
不是,跟着无言无仇你拿到就砍他一只手,合理吗这?
09:48
嘿嘿嘿,你小子还挺会连香西遇的啊。
09:53
别废话了,想想办法吧。
09:57
行,你胖有我想想办法啊。
10:01
哎,我说啊,这人要是死而不僵的话,一定是有特别厉害的防腐技术。
10:09
你刚才下来这会儿,有没有发现什么特别之处啊?
10:12
对了,他嘴里要想藏了什么东西。
10:19
哦。
10:19
哎,哎,哎,哎,哎,你看,哎呀,哎呀,太可怜了,这这么小的嘴里面塞这么大的钥匙,它肯定不好受。
10:34
哦,我估计啊,你把钥匙拿上来,就放开你了。
10:37
嗯。
10:38
你是不是害怕啊,你?
10:48
那你不怕你来?
10:49
我来就我来。
10:52
不是,你俩离这么近,我怎么能从中站进去啊?
10:55
那你这别废话,我自己想办法。
10:58
行,那你自己想办法。
10:59
I don't know.
11:30
你看他见我?你在哪里?
11:33
我在台阶的下面,我以后再和你解释。
11:37
你先按照我的方法,将那女士的头低下,用大拇指抵住她的喉咙,然后拍她的后脑。
11:45
记住,一定要抵住喉咙,不然钥匙会被她吞下去的。
11:59
大侄子,你身边是不是还有个胖子?
12:21
对。
12:23
你有没有觉得她哪里不对劲?
12:30
雷军啊?
12:32
你听着,我告诉你一件事情,你不要怕。
12:36
你眼前的这个人,恐怕不是真的胖子。
12:40
真的胖子在我们队伍里了,害得和大奎正在审问她,所以你千万要小心。
12:49
这,这不可能?
12:51
你现在的情况,我年轻时也曾经遇到过。
12:54
她刚才是不是在损恿你?
12:56
把手伸进女士的嘴巴里,对吧?
12:59
她就是在害你。
13:01
现在我该怎么办?
13:02
无论她说什么,你都不要相信。
13:07
现在,你朝着身边有什么救我上的东西,快。
13:26
你要干什么?
13:27
竟然,敢欠我?
13:33
干什么?
13:38
干什么?
13:52
别过来!
13:54
别过来!
13:55
别过来!
13:56
别过来!
13:57
别过来!
13:59
别过来!
14:03
你没脱 manifam格ropra!
14:08
把我们然后看到ающая更繁杂丁员的一个程,
14:14
跨给你alar伍!
14:15
ā!
14:17
他偶 degrees!
14:18
批几кий啊, gro当你打こ注 reci丁二10至百地方,
14:23
驚!
14:24
我来门若降呆当你だから!
14:26
yeah
14:33
yeah
14:38
yeah
14:41
yeah
14:46
yeah
14:51
yeah
14:54
Oh, what's up?
14:59
Oh, no!
15:03
Oh, no!
15:07
Ah!
15:08
Oh!
15:09
Father!
15:10
Oh, God!
15:12
Oh!
15:13
Oh!
15:14
Oh!
15:15
Oh!
15:16
Oh!
15:19
You got to get down!
15:21
I don't know what you're doing, but I don't know what you're doing, but I don't know what you're doing.
15:51
Oh, no.
15:53
Oh, God.
15:55
Oh, God.
15:57
Oh, God.
15:59
Oh, God.
16:01
Oh, God.
16:03
What?
16:05
I'm going to get hurt.
16:07
You're going to get hurt.
16:09
What's that?
16:11
We're just going to get hurt.
16:15
Oh, God.
16:17
Oh, God.
16:19
You're not going to get hurt.
16:21
Oh, God.
16:23
Sorry, brother.
16:25
Oh, God.
16:27
Oh, God.
16:29
Oh.
16:31
Oh, God.
16:33
Oh, God.
16:35
Oh, God.
16:37
Oh, God.
16:39
Oh, God.
16:41
Oh, God.
16:43
Oh, God.
16:45
Oh, God.
16:47
Oh, that's what I'm going to do with you.
16:51
Ah?
16:55
No, I'm on the left side.
16:58
Why did you do it with the left side?
17:00
I'm going to lose it.
17:02
What did you say?
17:04
What did you say?
17:05
What did you say?
17:06
Why did you do it with us?
17:08
If we were here,
17:09
we were going to go to the stage after.
17:11
We were going to see the same thing.
17:14
I don't know why.
17:16
But it's definitely a good explanation.
17:18
We can't make a difference.
17:20
That's what we're going to do with the other side.
17:23
I'll just look at it.
17:25
Hey?
17:31
Hey, hey, hey, hey.
17:33
You, hey, hey, hey, hey.
17:34
Come here.
17:35
Come here.
17:36
Come here.
17:37
Come here.
17:39
Come here.
17:40
What's this?
17:41
It's a hole.
17:42
You can see it.
17:43
What's this?
17:45
I'm going to sell this one.
17:46
It's a key.
17:47
It's a key.
17:48
I see it.
17:49
I think it's a key.
17:50
Oh, I'll put it there.
17:51
It's a key.
17:54
It's a key case for you.
17:55
It's a key.
17:56
It's a key case for you.
17:57
You idiot.
17:58
You're playing a key case.
18:00
So you will have to do it.
18:01
It's a key case for you.
18:02
It's a key case.
18:03
And you, it's a key case for me.
18:06
This盒 is a good thing.
18:09
This thing has been published in the past few years.
18:13
What did you find?
18:14
It's a lot of fun.
18:19
I'll take it.
18:22
It's true.
18:23
It's true.
18:36
Let's see.
18:41
Let's see.
18:43
Look at this.
18:49
There's a lot of things.
19:01
I can't imagine.
19:03
Come on.
19:22
.
19:23
.
19:26
.
19:32
You can't move it.
19:34
I can't move it.
19:36
You can't move it.
19:38
I can move it in.
19:41
I can't move it.
19:44
You can't move it.
19:46
How did your hand get on it?
19:49
I thought this is such a thing.
19:55
I'm going to move it.
19:59
Oh, no, no, no, no.
20:29
Oh, no, no, no, no, no.
20:59
Oh, no, no, no, no.
21:29
Oh, no, no, no.
21:59
Oh, no, no, no.
22:01
Oh, no.
22:03
Oh, no, no.
22:05
Oh, no, no.
22:07
Oh, no.
22:09
Oh, no.
22:11
Oh, no.
22:13
Oh, no.
22:15
Oh, no.
22:17
Oh, no.
22:19
Oh, no.
22:21
Oh, no.
22:23
Oh, no.
22:31
Oh, no.
22:33
Oh, no.
22:35
Oh, no.
22:37
Oh, no.
22:39
Oh, no.
22:41
Oh, no.
22:43
Oh, no.
22:45
Oh, no.
22:55
Oh, no.
22:57
Oh, no.
22:59
Oh, no.
23:00
Oh.
23:05
Oh, no.
23:07
Oh, no.
23:09
Oh, no.
23:11
What?
23:12
It's safe, you can tell me.
23:15
What?
23:16
What are you talking about?
23:19
No!
23:21
What?
23:22
What?
23:24
Hey!
23:26
Hey!
23:28
You stay there and wait for us, okay?
23:31
What are you talking about?
23:33
No!
23:35
Don't go out of that highway!
23:37
There are people on there!
23:39
Don't go out!
23:41
What?
23:43
You stay there!
23:46
You don't listen to me!
23:48
I'm not listening to you!
23:52
Hey!
23:54
Hey!
23:55
Hey!
23:56
What?
23:57
What are you talking about?
23:58
I'm not listening to you.
24:00
I'm not listening to you.
24:02
I'm listening to you.
24:04
Hey!
24:05
Hey!
24:06
Hey!
24:07
Hey!
24:08
Hey!
24:09
Hey!
24:10
Hey!
24:11
Hey!
24:12
Hey!
24:13
Hey!
24:14
Hey!
24:15
Hey!
24:16
Hey!
24:17
Hey!
24:18
Hey!
24:19
Hey!
24:20
Hey!
24:21
Hey!
24:22
Hey!
24:23
Hey!
24:24
Hey!
24:25
Hey!
24:26
Hey!
24:27
Hey!
24:28
Hey!
24:29
Hey!
24:30
Hey!
24:31
Hey!
24:32
What's wrong with you?
24:34
What's wrong with you?
24:36
I'm not sure.
24:40
You're a good guy.
24:42
You're a good guy.
24:44
You don't want to move.
24:46
What?
24:48
You don't want to move.
24:54
What?
24:56
You're a good guy.
24:58
Let's go.
25:02
Oh
25:08
Oh
25:10
I'm not sure.
25:12
Oh
25:14
Oh
25:16
Oh
25:18
Oh
25:20
Oh
25:22
Oh
25:28
Oh
25:30
Oh
25:32
I don't want to go.
26:02
I just saw my eyes.
26:04
I'm not going to die.
26:05
I'm not going to die.
26:07
I'm not going to die.
26:09
How did I know that I'm not a幻觉?
26:17
I don't want to.
26:18
You're not going to die.
26:19
I'm not going to die.
26:21
Who's going to die?
26:27
I'm not going to die.
26:28
This is a giant giant.
26:30
I'm going to hit him.
26:32
What did he do?
26:33
It's not a bad thing.
26:35
It's his brain.
26:37
It's a bad thing.
26:38
Please don't look at him.
26:40
Right.
26:41
I can't see him.
26:49
No problem.
26:51
His face is fake.
26:53
It's a stone.
26:56
It's from the end of the tunnel.
26:59
It's nothing you can't believe in.
27:03
It's a stone.
27:06
It's a stone.
27:07
That's a stone.
27:08
I thought he was a beast.
27:12
It's a stone.
27:15
It's a stone.
27:17
It's been a stone.
27:19
It's a stone.
27:21
It's a stone.
27:23
And it's a stone.
27:26
Ah, ah, ah!
27:56
这是古雕,这个面具看着像狐狸,它其实是雕,这古雕是山海经里的怪物,传说中它的叫声能使人陷入幻觉,事实上压根就没有这古雕,古人用一个看起来像雕一样的铃铛来发生祭天,怎么样,全合上了?
28:18
合上什么呢,你就合上了,厉害啊,我看你挺像沙雕的,还古雕呢,多看点科普吧,小三爷,说你呢,三爷,别逗了,潘子来了,他救你一命的,快去磕头,
28:34
潘子,潘子,小三爷,你怎么回事了,你拿这个,三爷让你给我磕一个,快磕啊,沉静磕,刚才要不是你那一件,那差点咋了呢,小兔崽子,别高兴得太早了,事还没完呢,来
28:58
大哥,多谢刚才出手相救
29:01
你们怎么出来的
29:05
潘爷命的
29:07
那铜啊,这么下来
29:12
我们有法宝
29:16
给你看看
29:19
他们怕这个
29:20
石头,那铜啊,怕着石头
29:24
这个石头叫天心岩
29:27
是专门用来克制这种叫九头蛇柏的动物
29:32
你看
29:33
九头蛇柏就寄生在那个巨大的树上
29:38
那里有树吗
29:40
仔细看
29:42
雾就要散了
29:42
狗蛇柏啊
29:43
小兵啊,树上的东西在冻
29:44
这些就是九头蛇柏的
29:46
他们下面好像还挂着东西啊
29:49
Oh
30:19
THE END
30:49
THE END
31:19
THE END
31:49
THE END
32:19
THE END
32:49
THE END
32:54
THE END
32:56
THE END
32:57
THE END
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
45:05
|
Up next
Time Raiders CDrama 2025 Episode 8 | English Sub
Britain Drama Watch
5 hours ago
45:05
Time Raiders CDrama 2025 Ep8 | English Sub
VisionVaultz
2 months ago
40:05
Time Raiders CDrama 2025 Ep3 | English Sub
VeloraTV
2 months ago
38:10
Time Raiders CDrama 2025 Ep4 | English Sub
StoryHaven
2 months ago
35:41
Time Raiders CDrama 2025 Ep 11 | English Sub
StoryHaven
2 months ago
42:12
I want to marry you Full Movie
Australian Drama Now
5 hours ago
1:11:54
What Happens In Vegas- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Australian Drama Time
1 day ago
48:25
Keily - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Australian Drama Time
1 day ago
1:47:27
Irreplaceable You (2025) - FULL [Eng Sub]
thequickplot
1 day ago
2:20:01
The Auspicious Beastling (2025) - FULL [Eng Sub]
thequickplot
1 day ago
16:43
Queen of Darkness Episode 23 English Sub
Britain Drama Watch
50 minutes ago
1:04:16
Ms. Incognito Episode 4 English Sub
Britain Drama Watch
1 hour ago
1:03:26
Ms. Incognito Episode 9 English Sub
Britain Drama Watch
2 hours ago
1:06:34
Dynamite Kiss Episode 6 | English Sub
Britain Drama Watch
2 hours ago
13:52
Keeping Up with Beauty 2025 Episode 7 English Sub
Britain Drama Watch
2 hours ago
1:08:47
girl's witch hand Ss 2 Ep 6 | English Sub
Britain Drama Watch
2 hours ago
22:37
Shark 2- The Storm Episode 2 | English Sub
Britain Drama Watch
4 hours ago
23:40
Spy x Family Season 3 Episode 5 English Sub
Britain Drama Watch
4 hours ago
43:01
Loves Ambition Ep 08 | English Sub
Britain Drama Watch
5 hours ago
20:07
Queen of Darkness Episode 9 English Sub
Britain Drama Watch
5 hours ago
17:30
Queen of Darkness Episode 19 English Sub
Britain Drama Watch
7 hours ago
13:50
Queen of Darkness Episode 20 English Sub
Britain Drama Watch
10 hours ago
1:09:14
Ep 8 Harmony Secret | English Sub
Britain Drama Watch
1 day ago
1:15:42
Ep 11 Typhoon Family English Sub
Britain Drama Watch
1 day ago
50:34
Golden Scenery of Tomorrow Episode 5 English Sub
Britain Drama Watch
1 day ago
Be the first to comment