Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
https://www.instagram.com/filmovi_domaci/

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Let's go.
02:52Wait a minute.
02:54You don't remember where you wanted to be?
02:56I don't remember.
02:58You don't remember?
02:59I don't remember.
03:00Are you sure?
03:02I'm sure.
03:04I don't remember.
03:06I don't remember.
03:08I don't remember.
03:10I don't remember.
03:12I don't remember.
03:14I don't remember.
03:16I don't remember.
03:18I lost my memory.
03:22Where are you?
03:24Where are you from?
03:26Where are you from?
03:27No.
03:28We would know.
03:31Where are you from?
03:34Wait a minute.
03:35Can you remember where you were born?
03:40I was born...
03:45in the hospital.
03:48You see not.
03:49We don't have any hospital or hospital.
03:52We only have an ambulance.
03:57I can't remember anything.
03:59Nothing.
04:02I'm totally exhausted.
04:06Maybe it would be good to...
04:09...to sleep and sleep.
04:11You're humorous.
04:13When you sleep and sleep,
04:15you might be remembered.
04:18I have a dog.
04:20I think I have a dog.
04:22I'm telling you for these cases.
04:24If God can help me.
04:26You see,
04:27here is a big tax tax.
04:30If someone asks you where you sleep,
04:33you can tell me.
04:35Why do I pay a tax tax tax?
04:37Yes.
04:40Yes.
04:41Yes.
04:42Yes.
04:43Yes.
04:44Okay.
04:45All right.
04:46Let me go and get...
04:48...
04:49...
04:51...
04:52Hello, I'm Ali Koga.
05:22Did you get to the spot again?
05:25Why? Did you go to the cafe?
05:27I opened this time.
05:29Can I have a coffee with Rakija?
05:31Can I have a coffee?
05:33Can I have a coffee?
05:47Please.
05:52Oh, it's hard to drink.
05:57Who did you talk inside?
06:01I?
06:02I'm with myself.
06:04Nothing, nothing.
06:06You surely know that Angel.
06:08I know, how do I know?
06:10He wanted to talk with myself.
06:14He's crying and he's crying when someone calls him his name.
06:18I don't know why Angel is so bad for God.
06:21And who will know that?
06:23I've heard a lot of people in this place think that Angel is an angel.
06:28Even though they know who are and who are.
06:30Right.
06:31God, we will see you after Angel's death.
06:34How much money we found out there in the cave where they live.
06:37How much money is here?
06:38How much money is on here?
06:39That money is about a month.
06:40It's so easy to make it.
06:41It was an angel.
06:42He had to pay it.
06:43He didn't pay for it, and he didn't pay for it.
06:45No money or the money.
06:47But I have to pay it.
06:48And here I have everything.
06:49And someone has to kill Angel because of that money.
06:52but they don't give it to use Prosejačkom nafaku.
06:56Is that the money taken up?
06:58No. On paper, where the money was put on,
07:01it wrote,
07:02I ask the dealer to get the money to Mironi.
07:05If not, then the money will get the Prosejačka kletva.
07:08I am the union of the court.
07:10Now, the money can't be applied to anyone except Mironi.
07:13Do you think you're going to take the Jube?
07:15I don't know. I'll see.
07:17Do you get the money to Mironi?
07:19No, we didn't find it.
07:21Ha!
07:22Two days, she won't be able to get it.
07:24And when everyone is looking at it, she will be found.
07:27All of them say it.
07:29The driver who goes out of the court,
07:32immediately comes to this shopkeeper to bring it to the police station.
07:35If he doesn't come to the store,
07:37he would not bring it to the police station.
07:39I think this shopkeeper was given to one.
07:42Yes, yes.
07:44For him, the Brits.
07:46Ah, I know.
07:48But where did Angel leave the money when Ubica couldn't find him?
07:52In the inside of the caput.
07:55The caput was stolen from the inside of the sobi.
08:01Aha.
08:02When Ubica came out, he opened the door.
08:05But he didn't open it.
08:06And that's why he closed the caput.
08:09You see?
08:10Angel thought that no one will kill him because of the money.
08:13It looks like.
08:14What the hell was that Angel?
08:18They can only see such images in an old film.
08:21Right.
08:22That's right.
08:23The gasp.
08:24The gasp.
08:25The gasp.
08:26It's been a bit of a funny thing.
08:27I saw that the gasp was a little bit of a nice film.
08:29The gasp.
08:30That gasp.
08:31The gasp.
08:32The gasp.
08:33The gasp was a good thing.
08:34The gasp was in a dead fire,
08:36and the police had to trap him because of the coal.
08:39He didn't kill him.
08:40He sent a gun.
08:41He threw him in between two blocks.
08:42He sent a woman to give him a living.
08:45He sent him.
08:46He sent him.
08:47He sent him.
08:48When he caught him, nobody was in a dead fire.
08:50Usually it's like that.
08:52I'm going to pay attention to someone who doesn't know how much money is.
08:56That's right.
08:58I'm going to pay for it.
09:00I'm going to work.
09:06Goodbye.
09:08Wait, what is it?
09:10I'm going to pay attention to my husband.
09:12I'm going to pay attention to my husband.
09:14My husband, my husband,
09:16I don't know.
09:18I'm going to pay attention to my husband.
09:20I know you.
09:22I hear you.
09:24You've got to deal with this inside.
09:38Ima li koga?
09:45Ima li koga da mi pomogne?
09:50Ja ću vam pomoći, goću.
09:53Mora, gospodina.
09:55Moram vas, povedite me do Kijuska igara, na sreću.
09:57Poču, goću.
10:05Hala?
10:07Moram da idem.
10:09Kad se vidimo?
10:10Vidit ćemo, zajed će da ste rešeni.
10:12Najde, čekam te.
10:16Izvolite, gospodjice.
10:17Jedan tiket votam, mam vas.
10:21Izvolite, gospodjice.
10:37Monobar, molim vas.
10:49Izvolite, gospodjice.
10:51Hoću da sjednem.
10:52Hvala.
10:53Izvolite, izvolite.
10:54Hvala.
10:55Evo.
10:56Jednu kafu, molim vas.
10:57Odmar, gospodjice.
10:58Hajde, gubi se.
10:59Htio sam da ti pomognem, ali ne mogu te spara, neću da rizikujem.
11:01Gubi se kad ti kažem koji te čavo donio da mene ovdje neka to zlo snađe.
11:07Svinite, molim vas, možete da mi popunite jednu kombinaciju lota?
11:38Tu neko sigurno sjedi.
11:41Koste, molim vas.
11:46Ne znam ko sam.
11:49Kako to ne znate?
11:54Vi se grubo šalite sa slijepom osobom.
11:56Neučtivo je, gospodine, da se tako šalite sa hendikepiranim ljudima.
11:59Gospodjice, ja ne znam ko sam.
12:04Zašto nećete da kažete ko ste?
12:07Ne mogu da se sjetim, izgubio sam pamćenje.
12:11Šta mislite?
12:18Izvolite, gospodjice.
12:23Koji čovjek ovdje kaže da ne zna ko je kaže da je izgubio pamćenje?
12:27To je tačno?
12:28Tačno je, gospodjice.
12:32Vidite, imam kakvih isprava. Pomozite čovjekom.
12:34Ja sam ga detaljno provjerio, nema nikakvih isprava.
12:38I on se baš ničeg ne sjeća.
12:40Tačno, ničeg se ne sjeća.
12:43To je istina.
12:44Pa hoćete li onda videmi popuniti ovaj jedan kiket lot?
12:50Hoću, hoću, gospodjice. Samo da pospremim stolove.
12:54Ali znajte, ja ne donosim sreću.
12:57Da sam imao sreće, gospodjice, ja se ne bi rodio u ovom mjestu.
13:00Nego? Gdje bi vi voljeli da ste se rodili?
13:04U Veneciji. U najljepšem gradu na svijetu.
13:07Ali bi me Bog kazli da se ovdje rodio.
13:10Pa jeste li nekad bili u Veneciji?
13:12Nijesam, gospodjice.
13:14I ne daj Bože da umrem, a da ne vidim grad koji svake noći sanjam.
13:18Sve i ja. Ja bih voljela da sam rođena 1920. godine u Dublinu.
13:27A zašto baš 1920. godine u Dublinu, gospodjica?
13:31Zato što bih onda pila kafu sa Stivom Dedalusom.
13:34Ko vam je taj?
13:36Ličnost iz Joyceova obramana.
13:38Ah, izmišljena ličnost.
13:40Jerujte, gospodine, za izmišljenog Dedalusa znaju generacije i generacije.
13:44Za nas stvar ne niko nikad neće znati da smo živi.
13:46Da, da, kako da ne imate pravo, ko ne zna za Paja Patke, Mickey Mouse-a, Pink Panther-a, a za nas Boga mi niko ne zna.
13:55A vi, gospodine, koji ne znate ko ste, gdje bi željeli da ste se rodili?
14:01Evi, najviše volio da sam se rodio ovdje, u ovom mjestu.
14:06Čujete njega? On ne zna da je i Bog zaboravio na ovom mjestu.
14:11Zašto baš u ovom mjestu?
14:12Eto zato što bi neko od vas mogao da mi kaže ko sam.
14:19Siromah čovjek.
14:20Koliko da mi, gospodice, znamo da je on si robih?
14:26Pani ga je žao, pa za to kaže.
14:28Da, pa za to kaže.
14:29Dajte da vam popunim tiket, gospodica.
14:39Dajte da vam popunim tiket, gospodica.
14:53Evo. Imala sam negdje i olovku.
14:58Imam ja olovku, nemojte da je tražite, samo mi recite vaše brojeve.
15:043, 7, 11, 27, 28, 28, 8 i 30.
15:20Pazi Bogati, ovo je jedan od šest redova koji daju zbir 666.
15:30Šta to znači?
15:32Znači, gospodice, da mi nećemo da znamo šta to znači.
15:36Šta mi to nećemo da znamo šta znači?
15:39U tim brojevima je skrivena jedna velika tajna.
15:42Interesantno, vi se bavite kabalom?
15:46Ja ne znam šta je to kabal.
15:48Odkud onda znate da taj recaju šest redova daje zbir 666?
15:53I šta uopšte znači taj zbirni broj?
15:56Taj zbirni broj znači, gospodice, da je to tajni broj Lucifera.
16:01O, pa to je sjajno.
16:03Zamislite, molim vas da mi tajni broj Lucifera donese sreću.
16:07Nemojte vi da se smijete, gospodice.
16:09Nikad se ne zna da li je Lucifer tu oko nas.
16:12Gospodine, ja ga ne mogu vidjeti tako da mi je sasni sve jedno.
16:16Gospodice, nije ga ani Boga nikada niko nije vidio, a neće ih ni vidjeti.
16:20A oni nas gledaju. Budite u to siguri.
16:26Vi se plašite Lucifera.
16:31Plašim se.
16:33A plašite li se i Boga?
16:36I jednog i drugog se plašim.
16:39Boga.
16:42Nikada mi neće biti jasno zašto svi ljudi ovdje toliko vole te duhovne misterije.
16:46Boga mi, gospodice, mene jako čudim da vi ne znate da je Lucifer, ali i anđeo sa nebom.
16:54Znam. Znam ja to. Vi ste to čitali u Otkrovenju po Jovanom, u svetom pismu.
16:58Nisam čitao sveto pismo, mada sam se kanio da ga pročitam, ali bilo me je strah.
17:05Kad bi uzeo da ga čitam da će neko naići i reći šta je ovome bilo.
17:11Epa vidite u Otkrovenju po Jovanom, hrišćanski svijet je upozoren na zavjeru Lucifera.
17:15Na zavjeru Lucifera piše u svetom pismu.
17:19Naravno. Od kud onda vi znate za tu tajnu zavjeru, za tajne brojeve Lucifera?
17:25Ja sam, gospodice, to pročitao u jednoj knjizi koju je jedan gospodin zaboravio ovdje dok je pio kafu.
17:31Kako se zove ta knjiga?
17:34Ne znam, gospodice, ne znam. Nije imala korica, a i falilo je par prvih strana.
17:40Čekajte, gospodine, vi čitate knjigu za koju ne znate kako se zove niti koju je napisao.
17:46Mnogo je ona zanimljiva, ja sam tu knjigu pročitao više puta.
17:49Bože, šta sve čovjek danas ovdje neće čuti, pa ja to ne mogu da zamislim.
17:53Zašto ne možete da zamislite, gospodice?
17:55Ko zna s kakvom je namirom knjiga pisana?
17:58Gospodice, u toj knjizi piše da Lucifer lučan obasjava zemlju i nebo.
18:04Jer hoće da pokaže ljudima da su ostali sami, da Boga nema, da je Bog samo izmišljena priča.
18:11Sad nije jasno. To je teorija zavjere.
18:15To je teorija zavjere koju šire neke tajne organizacije po svijetu.
18:19Ja sam o tome slušala na radiju.
18:21Samo mi nije jasno zbog čega je taj čovjek upravo kod vas ostavio knjigu.
18:27Čekajte, čekajte, gospodice.
18:29Jeste li vi sigurni da je u pitanju zavjera neke tajne organizacije?
18:33Potpuno sigurno.
18:35Prosto je nevjerovatno da čovjek tek tako dođe da slučajno ostavi knjigu kod vas,
18:40a nije ni slučajno to što knjiga nema korica.
18:42Čekajte, vi tvrdite da je namjerno taj čovjek zaboravio knjigu ovdje kod mene?
18:47Sigurno, gospodine. I sigurno je namjerno iskidao korica.
18:51Jeste li sigurni u to, gospodice?
18:53Absolutno sigurno.
18:54O, Bože moj, koje sam ja sreće. Mene ne može da mi mojđe nikakvo zlo.
18:59Čekajte, čekajte. Jeste li zapamtili kako izgleda taj čovjek?
19:03Ne pa, on je samo popio kafu i otišao.
19:06Trebalo je odmah da ga prijavite policiji.
19:09A otku sam ja znao, gospodice, da trebam da prijavim čovjeka koji je zaboravio knjigu.
19:13Tačno, tačno. A vi tada niste ni znali šta piše u knjizi.
19:17Ne.
19:18I ne plašite se, gospodine, taj čovjek će sigurno opet doći po svoju zaboravljenu knjigu, a u stvari da vrbuje vas za tu njegovu stvar.
19:27Mislite, gospodice?
19:28Tvrdim.
19:30Ako se on vrati ovdje, ja ću ga sigurno prijaviti policiji.
19:34Samo, gospodice, molim bih vas da to tajnim organizacijama i u ovoj knjizi ne pričate nikom, ili može?
19:39Naravno, gospodine, znam ja kakav je narod, odmah bi pohrlili da ispričaju policiji šta se dešava.
19:44Vi, vi, vi.
19:46Nego, gdje je ovaj tiket?
19:48Na stolu, ve?
19:50E, mogu li da vas zamolim za jednu uslugu?
19:52Ma možete, gospodice, šta god hoćete.
19:54Možete vi fino da ovo uplatite, a da ja na miru popijem kafu.
19:57Mogu, gospodice, samo mi dajte novac.
19:59Da, samo moment.
20:04Jel tu imate dovoljno?
20:05Da, da, ima čak i vakšiš, a i kusur.
20:09Jeste li mi prošli put ili sada više naplatili?
20:14Gospodice, ja vama naplaćujem uvijek isto.
20:17Vi, ako mi ne vjerujete, ne morate ni da pijete kafu kod mene.
20:20A ti ja ću onda da pijem kapu.
20:23Pa možete, gospodice, da pijete kafu gdje god hoćete.
20:26Možete i pored rijeke, u kafani, dva kraja puta.
20:29A možete, gospodice, i u onom vašem Dublinu.
20:33U Dublinu sigurno ne mogu i neću.
20:36Nema više dadalusa i njegovog društva.
20:39E, da sam bila te sreće pa da se rodim u to vrijeme,
20:41da me Joyce spomene u nekoj od svojih knjiga,
20:43da svi učeni ljudi znaju za mene, ali ovako...
20:47Eto, vidite, gospodine, ni ja nisam imala sreće nikadu.
20:49Da se rodim nigdje.
20:52Toga mi je jako žao.
20:55A zašto vi, gospodice, ne možete da pijete kafu
20:57pored rijeke u kafani dva kraja puta?
21:01Da oprostite, gospodine, čim čujem kuk vode, meni se mokri.
21:06Lijegu, molim vas, hoćete li da uplatite taj tiket?
21:09Hoću, hoću, gospodice. Evo odmah.
21:11Nemoj tu da mi spavaš. Idi, prošetaj. Brzo si se vratio.
21:15Iste li još uvijek tu, gospodine, bez pamćenja?
21:22Jesu.
21:26Pamtite li bar nešto iz svoje prošlosti?
21:29Ja ne znam to što pamtim, da li je bila stvarnost.
21:33Kažu da nema druge stvarnosti, osim one u nama samima.
21:37Pa kakva je to moja stvarnost, kad ja ne znam ko sam.
21:40Zašto vi morali da znate ko ste? Lakše vam je tako.
21:44Možda ste na kraju krajeva imali sreću što ste se rastavili od svoje prošlosti.
21:47Zašto?
21:49Ko zna kakvu ste prošlost imali?
21:51Ali ja ne znam ko sam bio.
21:53Pa kažem vam, možda je bolje što ne znate.
21:56Gospodice, ja sam se rastavio od samoga sebe. Znate li kako je to teško?
22:01Ništa to ne mari. Vidjet ćete. Vremenom ćete naučiti da živite bez svoje prošlosti.
22:07Nije to nikakva šteta, gospodine, vjeruj.
22:09Mnogi bi željeli, gospodice, da ne znaju za svoju prošlost.
22:14Lakše bi živjeli bez nje.
22:15Evo, gospodice, vaš novac, tiketi plaćem, a i kakvu sam ga platila.
22:21Hvala, gospodine. Hvala jako ste ljubazni.
22:25A vi, gospodine, sad kad ne znate ko ste, možete da birate da budete osoba koja vam se sviđa da budete i da lijepo sanjarite.
22:33Za svakog je to rijetka prednost. Ja, na primjer, jako volim da sanjarim, tako mi dan ljepše prođe.
22:39Kako sam neobičnu atrakciju izmaštala neki dan, moram da vam ispričam.
22:44U našem mjestu, čim neko umre, na ulici ispred kuće postave mu spomen bist.
22:50Zamislite sad te ulice sa spomen bistama mrtvih građana.
22:56Kakva bi mi turistička atrakcija bili? Šta kažete, vam se sviđa?
23:00Mogu vam reći, gospodice, da to što ste izmaštali je fenomenalno.
23:04Samo da ovi građani ne izgledaju kao da su došli iz drugog vijeka.
23:08I još ću vam reći, biste podižu herojima, a ne neki mavedi.
23:13Ne, gospodine. Svi smo mi heroji.
23:16Svi smo mi heroji kad prihvatamo da živimo i to ovako uporno na ovakvo mjesto.
23:20To je tačno.
23:23Ja sam gledao kako su ubili jednog izdajnika i njegovi drugovi,
23:29i onda mu podigli bistu i kasnije ga proglasili heroja.
23:33A zašto su ga ubili?
23:35Zato što je bio izdajnik.
23:36A zašto su mu onda podigli bistu?
23:39On ih je ubijedio da će bista koju njemu podignu kao heroju
23:43više koristiti njihovoj politici nego njegovo izdajnjstvo.
23:46Bilo je bolje da se zna da se oni nisu samo borili, nego i ginuli za svoje idealne.
23:53Duh povito ako je tačno. Kako su ga ubili?
23:56Rekao je svojim drugovima da ga ubiju u prisust publike i da pobjegnu kad nastane panika.
24:07Posušali su ga.
24:08Jedan od njih je došao na balkon gdje on sjedio i povikao smrti zdajnicima.
24:14Svi su se okrenuli da pogledaju šta je. On je pucao.
24:18Publika je počela da biježi u panici i atentatori su se pomiješali sa njima i neprimisio on nestalo.
24:25Kako je to pametno smislio majku mu. Koliko danas ima džukela koji su heroji.
24:33A kako se vi čoveče toga sjećate, ničeg drugog se ne sjećate?
24:38Ja ne znam ali, eto sjećam se.
24:41Jasnije su mu nakon pobjede podigli bistu na jednom malom trgu i taj trg nazvali njegovim imenom.
24:48A možda si ti to gledao u nekom filmu? Ne znam gdje sam gledao, ali bilo je tako.
24:54Ja zavidim vama koji možete da gledate filmove. Ja nikad ni jedan nisam vidjela.
24:59Ali sam slušala na radiju da jedan režiser kaže kako je film život iz kog su izbačeni dosadni dijelovi.
25:07Je li to tačno?
25:09To je živa istina, gospodjice.
25:11Mi iz naših života ne možemo da izbacimo ni jedan dosadni dio.
25:14A zamislite da možemo da izbacimo koliko bi nam život bio kratak.
25:19Zato ja volim da gledam filmove.
25:21Ne, meni se sve potpuno pomiješalo. Ja sam u kaosu.
25:26Ne znam jednostavno gdje sam to vidio.
25:29Gospodine, samo treba da pokušate da pronađete taj trg sa bistvom tog čovjeka.
25:34I onda ćete se sve ga sjetiti pa i sebe.
25:37Znam, ja ga tražim, ali ne mogu da ga nađem.
25:44Samo je on falio.
25:47Ko to?
25:48Niko i ništa, gospodjice. Eto ko.
25:52Dobar dan.
25:53Dobar dan. Izvolite, šta ćete da popijete?
25:55Pivo.
25:56Pivo.
25:59Gospodine, nemojte da se sikirate što ste ostali bez pamćenja.
26:03Ja sam neprestano živjela u nekoj pražnini, ali onda sam na radio čula da biskup Berkli tvrdi da stvarnost ne postoji osim u ljudskom unu.
26:11I mene je to potpuno umirilo.
26:13Razumijete li vi koliko je meni tešlo, gospodji, se da ja ne znam ko sam?
26:17Završio sam mu idiotizmu, potpuno.
26:20Rastavio sam se od samoga sebe i to više ne mogu da podnosim.
26:24Kako?
26:25Gospodin je izgubio pamćenje.
26:27Fantastično.
26:28Mogu vas jedan trenutak da vas fotografišem.
26:31Ali zašto da me fotografišete?
26:33Za mjesne novine naše doba.
26:37Fantastično.
26:38Samo trenutak.
26:39Ne mogu više da ponavljam ko sam, razumijete se?
26:42Pa zato i ko ću da vas fotografišem?
26:44Kad objavim članak i fotografiju, možda će vas neko prepoznati?
26:47Sjajno, sjajno.
26:50E, tako. U redu. Hvala.
26:52Vidjet ćete, gospodine. Sad će vas sigurno neko prepoznati.
26:57Izvolite.
26:58Teško, Boga mi, gospodice, da će ga neko prepoznati kad on to sam ne zna.
27:03Niste u pravu. Niko od nas ne zna svoj cjelovit identitet.
27:08Gospodice, ja Boga mi znam.
27:11Moja majka to od mene nije krila.
27:14Mi smo junaci uzvišenih obmana, gospodine.
27:17Kako vam je majka mogla reći za vaš identitet kad ko zna koliko ste od vaših predaka naslijedili?
27:21Naslijedio se šest osoba sa jedne i sa druge strane.
27:25Rekla mi ja da ličim na oca.
27:28Ovdje svi žele da liče na svoje očeve.
27:30Nikko ne želi da liči na sebe.
27:32Po vama u našoj varoši neprestano žive naši očevi.
27:35Oni se šetaju ovim ulicama i tako dalje.
27:39Neko da ne zaboravim da vas pitam, kad je izlačenje lopta?
27:42U utorak.
27:44Koji je danas dan?
27:45Ja ne znam.
27:46Petak, je li?
27:47Da, petak.
27:48Petak, subote, medine, ponedeljak.
27:51Lijepo, Boga, imam još četiri dana da se nadam dobitku.
27:58Vas, gospodine.
28:01Sigurno traži policija.
28:03Ne, ne.
28:04Da, vas.
28:05Zašto?
28:07Ne znaju koste.
28:08A možda znaju, pa vas zato traži.
28:10Stvarno ga traži policija.
28:13Jesam li ja kriv za to?
28:15Boga mi jeste.
28:17Trebalo bi da znate koste.
28:19Ali ne mogu da se sjetim.
28:21Možda vas je već neko prepoznao, ko zna?
28:23Sigurno, sigurno.
28:24Ne boj se.
28:25A što mi onda ne kažu koste?
28:27Rekli su oni policiji, ne bili mi te.
28:30Možda treba da odem u policiju i da pitam koste.
28:33Oni vjerovatno znaju.
28:34E, što ti je pametno?
28:36Ako ti ne pitaš njih, pita će oni te.
28:39Dobro, a gdje je ovdje policija?
28:40Svogdje.
28:42Gdje nećeš vjerovati.
28:44Dobro, žali se on.
28:45Nego ako možete da ukvamtite,
28:46idete ulicom do kraja, pa kod bioskopa skrenite desno.
28:50Dobro.
28:51Idem da pitam policiju koste.
28:59Ovaj čovjek mi je mnogo sumnjiv.
29:02Zašto?
29:04Nedavno sam čitao u novinama, gospođice,
29:06da je jedna strana obavještajna agencija svojim obavještajicima
29:10davala injekcije koje su izazivale totalnu amneziju.
29:15Tako tajnim agentima skrivaju identitet.
29:18Da, da, ja sam slušala o tome na radiju.
29:21Kako su u Engleskoj pronašli čovjeka koji je imao totalnu amneziju,
29:25kako nije imao nikakvih isprava kod sebe, a on nije znao koje.
29:29I Englezi su odmah pomislili da je to ruski obavještajac, jer je sjajno izvodio Čajkovskog na klaviru.
29:35Pa, da, ja sam to čitao u novinama, gospođice.
29:40Zato je on meni toliko sumljiv.
29:55Za sve je bio upravo naš vladikan.
29:58S ovakvom je noć skuplja od vijek.
30:05Vladici je svaka sveta.
30:07Dobaj mi pilu.
30:09Za koga to kažete? Za mene?
30:11Ne za vas, gospodice, već za jednu koja je prošla ulicu.
30:16A ko je ona?
30:18To je jedna što leti padobrano.
30:20Nikako ne mogu da se sjetim kako se danas zovu ovi što lete padobrani.
30:27Padobranci?
30:29Ne, ne zovu se više tako.
30:31Nego kako, parašutisti?
30:33Da, možda, u svakom slučaju neka strana riječ, ali nikako ne mogu da se sjetim koja.
30:41Ali to vam je sasvim isto, parašutisti ili padobranci. Ja sam slušala da oni iskaču iz aviona i da su vezani za padobran koji kažu izgleda kao velika pečurka.
30:54Ne iskaču više iz aviona, gospodice, i padobran nije kao velika pečurka.
30:59Nose popnu na crni vrh, zalete se i strmoglave u ponor. A padobran im liči na veliki dušek za kupalj.
31:08Uj, to već ne mogu da zamislim.
31:12Naš narod je jedva dočekao da ništa ne rade. Evo, po čitav dan gledaju u nebo i još se klade ko će se od njih spustiti ako neće.
31:21Ja znam neke koji stavljaju ulog na one za koje misle da će da poginu.
31:25Eto, eto koliko je kod nas ljudi koji se raduju ako neko pogine.
31:30Jako surovo.
31:32Jeste, ali šta ćete, takvi smo mi.
31:35Koliko ih je tako došlo?
31:36Došlo ih je dovoljno. Ja mislim da ovaj kod koga su oni smješteni, da ih uopšte nije prijavio.
31:43Da ne bi plaćao porez i boravišnu taksu. Pa kakav smo mi to narod? Eto, gospodjica.
31:49Ma niko neće da plaća boravišnu taksu i porez državi.
31:53Koliko je sati?
31:55Škoro će tri.
31:57To znači da treba da krenem. Znate, uskoro na radiju počinje moja omiljena emisija.
32:03Freudova predavanja o osnovima. Ja to nikad ne propuštam, tako da oprostite.
32:07Tako da oprostite.
32:14Sve pred rito.
32:16Svala, Girpo.
32:17Vidimo se.
32:18Doviđenja, gospodjica.
32:28Dobra, boga mi ova gospodjica ništa nema ništa ne vidi, jel da?
32:34Ti bi nju moglao lako da osvojiš.
32:37Zašto lako?
32:39Ne vidite kako izgledaš.
32:46Pa šta hoćeš da kažeš?
32:47Da si ti ko slika, lijep ko glumac.
32:51Pa više sam ja žena imao nego ti.
32:54Pa ja znam da si ti više žena imao, ali sam čuo da te neke žene mnogo žale.
32:59Zašto žale?
33:00Pa vele žalosti kako izgleda.
33:03Ni sa jednom jadnik neće moći da se ožemi.
33:05Pa koje to kažu? Daj, kaži mi jednu molim te.
33:09Sigurno neka koju nisam htiraš.
33:12Ma, pustiti to možda one žele samo da ti se osvete.
33:17Nego, čekaj da te pitam.
33:19Jeli ti stvarno misliš da ovaj čovjek bez pamćenja može da bude neki strani špil?
33:28Mnogo mi je sumnja.
33:31A što se tiče moje ženitbe, nek niko ne brene.
33:33Na, pustiti ženske priče.
33:35Nego, zašto smo mi dopustili da čovjek sam ode u policiju tek tako?
33:40Što je nas briga bolje da sam pođe nego da ga mi vodime?
33:43Nije to pametno.
33:44Zašto?
33:45Možda je za njim raspisana međunarodna potjenica sa novčanom nagradom.
33:50Eto, lijepo li smo mi častili policiju.
33:53Oooo, tu si upravo, bogane.
33:57Na to nisam ni pomislio.
33:59E, vidi, idem ja nešto do redakcije.
34:03Vrdi ću se vratiti.
34:04Sad uvej mi to pivo.
34:05E, oca ti, tvoga, ko bi tebe vjere imao.
34:18Da ja ne rekoh da je možda za njim raspisana međunarodna potjenica sa novčanom nagrodom.
34:25Ne bi ti sad išao u policiju da kažeš da si ga ti poslao.
34:33Hoćeš da se dočepaš nagrade?
34:34E, nećeš, bogami, nećeš, bogami.
34:36Zajedno ćemo je dijeliti.
34:55Ima li ovdje neko da se kvadi?
35:10Ko će više baciti kamena sramena?
35:14Ajmo, ajmo, neka se javi.
35:19Ima li ovdje neko da se kvadi?
35:21Ko će više baciti kamena sramena?
35:35Komšija, gazda, može jedna li me nađu?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended