Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'll help you.
00:02I'll give you my life!
00:04I'll give you my life!
00:05You're not!
00:06I'll tell you!
00:14Here we go.
00:17If you have any trouble,
00:19please help me.
00:21Yes, sir.
00:23I have a very important information to you.
00:27You'll be able to give me a good time.
00:30Please give me a good time.
00:33I have a heart to be careful.
00:37I'll give you a good time.
00:39I'll do it once again.
00:41I'll give you a good time.
00:43I'll give you a good time.
00:45I'll give you a good time.
00:47I'll give you a good time.
00:49Wait!
00:51What are you doing?
00:53Why?
00:54Why?
00:55Don't you care?
00:56If you're someone and do bad things,
00:58I'll give you a good time!
01:00What's your good time?
01:01You're so cute.
01:03You have no way to play this…
01:04You can't even be in college.
01:05You're not in college.
01:06You're in short.
01:07It's a problem.
01:08No.
01:09The joke are you?
01:10No.
01:11I don't know anything.
01:12You don't have a good time.
01:13You don't have people calling me out.
01:16You're not there for me.
01:17What did I call you?
01:19Are you stupid?
01:20What?
01:22What?
01:24What are you doing?
01:26He's a good guy.
01:28He's a former student of the Sun Z.
01:30He was a former student of the Sun Z.
01:32He was a kid.
01:34He was a kid.
01:36He's a kid.
01:38Why did he have a suit?
01:40He's a new guy.
01:42He's a new guy.
01:44He was a new guy in the world.
01:46He was a new guy in Kyoto.
01:48He's a new guy.
01:50Why are you wearing that suit?
01:52It looks good.
01:54Yes.
01:56Why is it?
01:58I think it's the first time.
02:00It's a new guy.
02:02It's a new guy.
02:04It's a new guy.
02:06It's a new guy.
02:08There's a new guy.
02:10There's a new guy.
02:12It's interesting.
02:14Let's see.
02:16It's a new guy.
02:18It's a new guy.
02:20He's a new guy.
02:22I'm not sure.
02:24I'm not sure.
02:26He's a new guy.
02:28銀髪先生!
02:58銀髪先生!
03:28銀髪先生!
03:57be
04:04one
04:09To be continued...
04:22Nice! It's nothing to have good quality!
04:25The price is all right!
04:29Therese anything on the hotel and be caught in a storm!
04:33That's pretty good!
04:35It's for a holiday for a special.
04:38What's your name?
04:40Oh!
04:41Oh!
04:46Oh!
04:47Oh!
04:48Don't let the hotel go!
04:50Oh!
04:51Take it!
04:52It's not!
04:53I'm just going to patrol the night街!
04:56What's the patrol?
04:58I looked at the window and it was right.
05:01That's it!
05:02I don't know how many of them are.
05:04What's that seal?
05:07It's decided, right?
05:08It's a seal.
05:09A seal?
05:10A seal?
05:12I'm going to put it on the
05:36trouble in the middle of the night.
05:38That's why we're going to prevent the incident.
05:41We need to make sure that the police are going to be in the middle of the night.
05:45I don't know.
05:46You're going to think that I'm going to be in the middle of the night.
05:49That's it.
05:50But, when you make a big decision,
05:53you're the only one of the people of Fookeen.
05:56Huh.
06:00Oh, Fijikata-san.
06:04You're okay, Fijikata-san.
06:06Your face is safe, so...
06:09That's right.
06:11What are you doing?
06:13It's a Slowing Fester.
06:15Don't let me tell you!
06:17Oh, Yamazaki, what are you doing?
06:19My life is three times.
06:20If you hit three times, it's the end of the rule.
06:23I don't have a rule.
06:25The rule is important.
06:26If you break the rules to protect the society,
06:30you'll fall into the darkness.
06:33What rule did you break?
06:35That's why I'm here today.
06:37That's it!
06:38That's right, Fijikata-san.
06:40Fijikata-san.
06:41Fijikata-san.
06:45Okay, so Fijikata-san's life two times.
06:48Then, you'll be the one of your life...
06:51Let's go!
06:54Let's go!
06:56Let's go!
07:00You're not!
07:01You're not watching the channel!
07:03You're watching the channel!
07:04You're not watching the channel!
07:05You're not watching the channel!
07:06You're not watching the channel!
07:08No!
07:10What are you talking about?
07:11What!
07:12What did you do?
07:13You're not on one of those people.
07:15Everyone's going to sleep so do that,
07:16静 them.
07:17It's me!
07:18What do you need?
07:19Do you have something?
07:20Well, Fijikata-san!
07:23Fijikora!
07:25What are you doing now, Fijikata-san?
07:27It's a good feeling. It's so good to伸ばate your legs.
07:36How did you do it? It's so small and small.
07:40Oh, no.
07:41There's no one.
07:42We're together with a bath.
07:44It's not easy.
07:48But it's not easy.
07:49There's no hole in any place.
07:51There's no one too.
07:52That's it.
07:52It's a chance to have a chance.
07:55That's why I got to take care of money.
07:58Why do you have a suit?
08:00If I found a suit, what do you have to do?
08:03That's what I'm trying to do.
08:05It's impossible, isn't it?
08:07I'm going to go up this way.
08:11I thought I'd come here.
08:13I can't forgive you.
08:15What? That's why you've seen a suit, isn't it?
08:18That's it.
08:19That's why you're a suit.
08:21I'm a woman's wife.
08:23I've been here waiting for you.
08:28I'm going to be trying to deal with you.
08:30What are you doing?
08:31You're too cute, isn't it?
08:32You're the same thing.
08:34You're a man.
08:35I'm not going to.
08:36It's not going to.
08:37You're a man.
08:38I'll be going to.
08:39You're going to.
08:40I'll be.
08:42No.
08:43You're the man.
08:45You're going to.
08:47I'm not going to die!
08:49I'm not going to die!
08:51I'm going to see you on your face!
08:54I'm not going to die!
08:57I'm not going to die!
09:05I'm not going to die right now.
09:17.
09:27.
09:30.
09:31Hello!
09:32What are you?
09:33.
09:35.
09:36.
09:37.
09:38.
09:43.
09:45.
09:46Hey! It's a big deal!
09:49Thank you for all of you.
09:52I haven't even met my class yet.
09:56Honestly, I'm a problem.
09:59I helped you to join the group.
10:02What do you mean?
10:04I don't care.
10:06I'm here!
10:07I'm here!
10:09I'm here!
10:11I'm here.
10:12I'm here.
10:14I'm here.
10:15It's a good thing.
10:17I'm here!
10:18I'm here too.
10:19There's a nice food.
10:20I'm here too.
10:21I'm here too.
10:23I'm sorry.
10:24I'm here too.
10:26I'm here too.
10:28I'm here too.
10:30I can't help you.
10:32Why are you here?
10:34It's a flower.
10:36It's a flower.
10:39It's just a flower.
10:41You can't help me.
10:43What's your name?
10:45What are you doing?
10:46What are you doing?
10:47What's your name?
10:48What's your name?
10:49I'm not a friend.
10:51It's bad, but it's okay.
10:53We'll meet you later.
10:55But...
10:56You can't help me.
10:57You're welcome.
10:58You're welcome.
11:00You're welcome.
11:02I'm here too.
11:03I'm here too.
11:04I'm here too.
11:06I want you to see you too.
11:08What you're trying to be doing?
11:09I'm here to get you.
11:10What was your name?
11:11What was your name?
11:12What was your name?
11:13I'm going to get you.
11:14Sorry.
11:15I'm here too.
11:16I'm here too.
11:18I'm very sorry.
11:19It's late, right?
11:24I'm worried about it.
11:29Hanna-ko-chan!
11:31Are you okay?
11:32I'm worried about it.
11:34Sorry, suddenly. But I don't have anything.
11:37I didn't have time for dinner.
11:41I'm hungry.
11:43I'm hungry.
11:45What are those people?
11:48It's a lie.
11:51They were waiting for them.
11:53That's not a lie.
11:55What happened?
11:57Talk about it, Hanna-ko-chan.
11:58You don't have to worry about it.
12:00You're too late, Hanna-ko-chan!
12:02Don't do it, Hanna-ko-chan!
12:04Don't do it, Hanna-ko-chan!
12:06Don't do it, Hanna-ko-chan!
12:08Don't do it, Hanna-ko-chan!
12:12You're a bit angry, isn't it?
12:14Hanna-ko-chan!
12:16It's a lie.
12:17What are you doing?
12:19What are you doing?
12:20Uh...
12:21That...
12:22What's that...
12:23What's that...
12:24What's that...
12:25You're seeing?
12:26You're looking at your face and...
12:28What's that...
12:29What's that...
12:30What's that...
12:31What's that...
12:32What's that?
12:33You're going to...
12:34No...
12:35I have a duty to protect the classmate's safety.
12:43Before I came here, I had a lot of fun with a group.
12:48I was very interested in that leader.
12:53I was really happy to play with them.
12:58But...
13:00I don't know if I was a bad guy.
13:03That's why I asked my parents to leave.
13:07If you stay away from the place, you'll have縁.
13:10I thought...
13:12So...
13:13That's why I moved to Gintama College.
13:16That's why...
13:18That's why I knew you came here to go to school?
13:22I...
13:24I owe you money.
13:26You owe me money?
13:28I...
13:29I...
13:30I...
13:31...
13:32...
13:33...
13:35...
13:36...
13:37...
13:39...
13:40...
13:43...
13:45...
13:46...
13:47...
13:48...
13:49...
13:50...
13:59...
14:00...
14:01...
14:02...
14:03...
14:04...
14:05...
14:06...
14:07...
14:08...
14:09...
14:10...
14:11...
14:12...
14:13...
14:14...
14:15...
14:16...
14:17...
14:19...
14:20...
14:21...
14:22...
14:23...
14:24...
14:25...
14:26...
14:27...
14:28...
14:29...
15:00...
15:03...
15:04...
15:07...
15:09...
15:10...
15:11...
15:12What?
15:13If I'm going to die, I'm going to die.
15:15That's right.
15:17I'm not going to die.
15:19I'm not going to die.
15:27What are you doing here?
15:29What are you doing here?
15:30What?
15:31If you don't leave it, we'll finish the game.
15:36You're going to be able to do it, right?
15:42I'm going to leave it.
15:44What?
15:45What?
15:46What?
15:47I'll do it.
15:48That's all right, but you said you have trouble.
15:51If you have any problems, I'll talk to you later.
15:55I'll do it.
15:56You need a good sense of the way.
15:59I've got a big channel for you.
16:03I've got the hat for you to leave it, right?
16:08I'll do it.
16:10I don't want to think about it.
16:14You're not going to destroy them.
16:18Are you ready?
16:20But...
16:22How do you do that?
16:25Don't worry about it.
16:27I'm a fool.
16:29I'm a fool.
16:31I'm a fool.
16:33If you're a fool, you're right.
16:36You don't want to talk to me.
16:39You don't want to talk to me.
16:45How are you doing?
16:49Please, please.
16:52It's a decision.
17:02How are you?
17:04You're not going to talk to me.
17:06I'm going to give you a friend.
17:07But what's the truth?
17:09What's the truth?
17:10I'm not going to say anything.
17:13I'm not going to talk to you.
17:14You're right.
17:17You're supposed to believe something, too.
17:19While...
17:20I don't know if it's a boyfriend.
17:23Even if it's a boyfriend, I don't have to tell you.
17:28You're a woman who's a good girl, right?
17:32Anyway, I'll give you the money.
17:36The money...
17:39No money!
17:42What are you doing?
17:44I don't want to pay you.
17:47I'm going to tell you that.
17:49Hey!
17:50Did you hear me?
17:54I'm going to give you the money!
17:56I'm going to give you the money!
18:00What's the money?
18:02You're not always trying to keep it.
18:05I'm going to warn you.
18:08You don't have to worry about it.
18:11You're going to give you the money.
18:17I'm going to give you the money.
18:19You're going to regret it.
18:21Where are you going?
18:24You're so cool.
18:26You're going to look at me.
18:28You're going to look at me.
18:30You're going to give me the money!
18:32I'm going to give you the money!
18:38All right.
18:39How did you do this?
18:41My friend.
18:42Is that your friend?
18:43Is that your friend?
18:45My friend.
18:46My friend.
18:47My friend.
18:48キューちゃんドス
18:50わちょわん!
18:52グラコドスある?
18:55おたの申します
18:58な、なんやねえおのれは
19:00舞妓か。悪くねえ
19:04というわけで、正体がバレねえように変装してきてくれ
19:09なるほど。任せときな
19:11近藤さんに任せて正解だった
19:14どうも、ゴリナドスへ
19:16あんたが舞妓は無理あんだろ
19:18サドミドス
19:19パチエドス
19:20マダコドス
19:21マダコドス
19:22マドコドス
19:23おいえええ!
19:24てめえらは変装のクオリティ低すぎだ!
19:27は?
19:29なんで鹿?なら言ってねえよ
19:31マゾッコよ!
19:33変装のクオリティが上がったけど、舞妓どこいった?
19:36マトコしかあってねえよ!
19:38おい、なんで虫の変装?
19:40舞妓です
19:41カブトムシだろ!
19:43カツラー!
19:45もはや変装でもなんでもねえよ
19:47馬鹿か?
19:48馬鹿じゃない!
19:49舞妓だ!
19:50いや馬鹿だろ!
19:51奇跡的に舞妓に戻ってきた!
19:54ほう!
19:55な、なんやねえ!このブサイクな舞妓は!
19:59ゴリ姉さん、ブサイク言われとりますぜ
20:02失礼しちゃう、ドスへ!
20:04うんまっ!
20:05いっけっ!
20:06どう!
20:07はなこさん、ブスですか?
20:10私らが来たからにはもう安心ある!
20:13女の子からお金巻き上げようなんて許しまへん
20:16アテラ、助立させていただきます!
20:20はっ!
20:21上等やないけ!
20:22舞妓に何ができるっちゅうねん!
20:24かかれー!
20:25クミミズわー!
20:27ガッツマイドセイラー!
20:29手前に聞きたいことがある!
20:30アーチェー!
20:31うわああああああああ!
20:32アーチェー!
20:33アーチェー!
20:34あああああああ!
20:35ああああ!
20:37ざっとこんなもんだっす!
20:39もん!
20:40おうおうおう…
20:41のげうおうおう…
20:42てめえに聞きたいことがある!
20:43きえぇ?
20:44うんこふんだせいでねむれねえんだってな!
20:46えぇ?
20:47それって本当か?
20:48すううううううううううそです!
20:50ならもうちょっかいだす理由はねえ!
20:51そうだな!
20:53そ、そらも、に、に、にどと!
20:56そいつはよかった!
20:58I'm sorry.
20:59But if I had a promise to you,
21:02I'd be back in front of you.
21:06I'm sorry.
21:12Everyone...
21:14I'm sorry.
21:17I'm sorry.
21:22I'm sorry.
21:24I'm sorry.
21:26Let's go, let's go.
21:29It's early tomorrow.
21:31I'm going to go to school.
21:33There's no need to be left.
21:37Okay, let's go, let's go.
21:39It's okay,近藤.
21:40You've got to be怒られて.
21:43As you can see, it's a good idea.
21:47I'll let you go.
21:51I'll let you go.
21:53アイツに礼を言われるとはね。さてこいつは理事長にでも送りつけとくか。
22:23扉の先で見つけた。 真剣な顔で足拭ってた姿に、ああ、目が離ってない。
22:41不甲斐ない僕には君以外いないよって夢中で追いかけていたんだ。
22:53風が吹く始まりの合図が鳴る。いつまでもこのまま夢を見させて。
23:04いつの日にか大人になる前にさ。
23:10この日が絶対なピンゴン、アイスがなかったから。
23:16息を切らして、抱える胸焦がして。
23:21走れ、博多先へ。僕らならどこまでも。
23:29僕らならどこまでも。
23:35息を切らしてきたんからから。
23:41息を切り、すべき出することはね。
23:57息を切ることはない。
24:01息を切り、すべき出ましょう。
Be the first to comment
Add your comment

Recommended