- 1 week ago
Category
🎵
MusicTranscript
00:00MUZIEK
00:30MUZIEK
01:00MUZIEK
01:30Two Brothers on the Fourth Floor is een van de grootste Nederlandse euro-sensaties van de jaren negentig.
01:36Met hun hits Never Alone...
01:38...en Dreams...
01:41...zijn ze nog steeds dagelijks op de radio te horen.
01:48De gebroeders Boer zijn de producers van de groep en de twee broers waar de naam op is gebaseerd.
01:54Desiree en René zijn het gezicht van de groep en treden nog steeds op.
02:00Alleen is dat niet vanzelfsprekend.
02:03Al 15 jaar lang houden ze verborgen dat het niet goed gaat met René...
02:07...en dat het optreden voor hem met de dag moeilijker wordt.
02:11Maar voordat we daar zijn gaan we eerst terug naar hoe het allemaal begon.
02:16Utrecht in de jaren 80.
02:18De twee broers wonen op de vierde verdieping bij hun moeder waar ze hun eerste hits produceren.
02:23We zijn hier op Vuilen, onze oude buurt.
02:25De oude flat staat er niet meer, maar er is op dezelfde plekken nu een flat neergezet.
02:30En wij woonden...
02:32Waar?
02:32Vierhoog?
02:33Dat was de slaapkamer waar de studio was.
02:35En in die studio zijn de eerste hits gemaakt.
02:39Kent Helmer zelf.
02:40Turn the Music op.
02:41Turn the Music op.
02:42Toe Stedic en de T-Rock hebben we daar geproduceerd.
02:45Het is niet een perfecte combinatie geluidsstudio in een niet geïsoleerde flat in een woonwijk.
02:51Ja, de buren begonnen te klagen.
02:54Politie aan de deur.
02:56Op een gegeven moment kwam de wijkagent van het is nu vijf voor twaalf.
03:01Als we nog één klacht krijgen over geluidsoverlast, dan gaan we de spullen in beslag nemen.
03:05En dan is het klaar.
03:08We worden niet meer herkend in de buurt.
03:10Nee, nee, nee.
03:11Maar grappig om hier weer terug te zijn.
03:12En waar is dan die liefde voor muziek ontstaan?
03:17Ik heb ooit eens een mixtape gekregen op school in de begin jaren tachtig.
03:21En die heb ik mee naar huis genomen.
03:22En dan zitten luisteren.
03:23Toen dachten we, nou, dit is gaaf.
03:24Dit is eigenlijk iets wat wij ook willen.
03:27En toen moesten we dus een mengpaneel en twee draaitafels hebben.
03:30En toen hebben we een plan gemaakt.
03:32Ik ben de hele vakantie gaan werken bij een metaalfabriek.
03:37Spaargeld van verjaardag hebben we alles bij elkaar gelegd.
03:39En toen hadden we twee draaitafels als NM1-paneel.
03:41En vrienden van ons hadden allemaal weer verlichting.
03:43En dan gingen we in de buurthuizen en op school gingen we op feestjes draaien.
03:50Nou, dit is een van de locaties waar we vroeger draaiden.
03:53En dan heb ik door de hele zuilen poses opgehangen.
03:55Disco, bier, één gulden.
03:58En het is nog nooit zo druk geweest.
04:00Het was zelfs zo druk dat aan het eind van de avond de politie moet ontdragen.
04:05Het grappige zaaltje waar 60 man in kunnen, waren er 150 of zo.
04:10En ja, aan het eind van de avond dan...
04:13Nou ja, daar stond de hele tent op z'n kop.
04:15Iedereen polonairse, één groot feest.
04:17Ja.
04:18En ja, goed, het alcohol doet een hoop natuurlijk.
04:21Alcohol doet een hoop.
04:21En dan was het tegen het eind van het feest.
04:24Stond buiten iedereen tegen de muur te kotsen en te pissen.
04:26En van de politie kwam vechtende groepen uit elkaar halen.
04:30Ja, die scheuren daar, die zijn door ons ontstaan.
04:33In de jaren negentig, zeg maar.
04:35O nee, eind jaren tachtig was dat.
04:36Tachtig, ja.
04:36Martin Boer, die ken ik al heel erg lang, van de Two Brothers.
04:41Ik werkte voordat ik naar Radio 538 ging.
04:44Dat was in 1992.
04:45In een platenzaak in Utrecht.
04:47Platenzaak Kareltje.
04:48Martin was vijftien toen hij daar ook kwam werken.
04:51Als rechte handhulpje achter de kassa.
04:54Dus ik ken hem echt wel heel erg lang.
04:56En hij werkt nu nog steeds met mij.
04:58Want ik presenteer op zaterdagavond op Radio 2 The Soul Night.
05:01En de mixen die ik daar, de disco classics mixen die daarin zitten, worden gemaakt door Martin.
05:06Maar als ik het zo hoor, zijn jullie dus eigenlijk constant bezig geweest met muziek maken?
05:10Ja, afhankelijk is het mixen.
05:13En heb toen in 1987, heb ik wat hits van een Italiaanse duo, dat heette Fun Fun, Italiaanse disco, heb ik aan elkaar geplakt.
05:23En aan de platenmaatschappij geleverd.
05:25En die zeiden van, oh, leuke mix, daar kunnen we er wel een paar duizend van verkopen.
05:29En dat werd een top tien hit toen.
05:30Dus toen had ik op mijn zeventiende, had ik al een mix gemaakt die in de top veertig kwam.
05:34Maar dat is toch eigenlijk niet te bevatten, dat je dat op je zeventiende al doet?
05:42Nee, dat was echt, ja...
05:44Het was echt een grote Europese hit.
05:47En voor ons was het wel het teken van, wacht even, de mogelijkheid is er.
05:51Alleen het nadeel van een platen van de hand naar elkaar plakken is dat je, ik geloof dat je er 450 gulden voor gekregen hebt.
05:58Echt? 450 gulden?
06:00Dat is niet veel.
06:01Ja, de productie is van iemand anders, die liedjes zijn geschreven, ik heb ze alleen maar aan elkaar geplakt eigenlijk.
06:06Dus toen kwam bij mij het idee, wij moeten zelf liedjes gaan schuiven, componeren.
06:10Daar hebben we samen nog dingen gemaakt als Toesteadic.
06:20En de eerste plaat daarvan was een soort cross-over, van een mix, zeg maar, naar een productie.
06:27En de tweede plaat was echt, ze is de eigen productie.
06:29Dan had ik een eigen liedje echt gecomponeerd en een refreintje, een refreintje bedacht.
06:33Dus dat was echt het begin dat jullie zelf ook dus muziek gingen maken.
06:35En die heeft Escheri ingezongen, alleen in de klep zag geen andere dame.
06:45En de rap die daarin zat, die is toen nog gesampeld en werd later in een plaat van Melody MC, die heette Dum da Dum.
06:54Werd dat nog, ja, werd die sample gebruikt en werd dat er ook niet meer.
06:57Ja, dat was de basis van die plaat, dat het een Europese hit ook.
07:03En wat voor gevoel gaf jullie dat?
07:05Want het lijkt me toch te gek, je bent zo jong en dan merk je dat de muziek die jullie maken aanslaat.
07:10Ja, het is een keer, in het begin wilden we het voor elkaar krijgen om een hit te maken.
07:15En zo hadden we een soort op de vierde verdieping met die drie Vincio-boxen, die zo groot waren.
07:21Zo hadden we een beetje onze eerste studio bij elkaar.
07:25De broers werken nog steeds aan hun muziek op hun kamertje op de vierde verdieping bij hun moeder.
07:30Martin focust zich op de productie en Bobby op het schrijven van de liedjes.
07:35Want als je alles zelf maakt, verdien je ook meer.
07:38En daar hoort ook een nieuwe artiestenaam bij.
07:40Two Brothers on the Fourth Floor.
07:42Hun eerste single is meteen een hit.
07:45All the Four Floor and the Baron MC got around the floor.
07:48I don't play I know toy and I just can't help myself.
07:52I don't want to be a beast, but I can't help my friend.
07:55I don't want to be a beast, but I can't help my friend.
07:59Ik kent wel mezelf als een echt Europese hit, maar ook in Amerika schoen we dat enorm hoog.
08:04En vooral in Chicago, waar eigenlijk toen de house vandaan kwam, stonden wij hoog in de danslijsten.
08:10Volgens was dat erkenning, want wij maakten de dans natuurlijk.
08:13En waar eigenlijk de house en de hip house vandaan kwam, daar werden wij nog goed hoog ingeschaald ook.
08:21Door die Amerikanen zelf.
08:22Dus dat was echt een enorme eeuw voor ons.
08:23De tweede plaat van de Two Brothers, Turn the Music Up, is ook weer zo'n typische hip house plaat.
08:33Maar een iets minder grote hit dan de vorige.
08:36En de broers zitten in een creatieve dip.
08:38Daarna kwam er wel die hele early rave-tijd en acid house kwam ook nog tussendoor.
08:46Dat vonden wij allemaal wat minder, daar konden we niet zoveel mee.
08:50Totdat hij kwam, snap.
08:52Ja, we hebben mensen mensen.
08:57Die hoorde ik voor de eerste keer.
08:58En toen hebben we maar tegen beeld gezegd, dit gaan we doen.
09:01We nemen een Italo-sequence Sint geluidje.
09:07En dat combineren we met de hip house die we al maken.
09:10En dan met liggende akkoorden erin.
09:13En zo is Nervalon ontstaan.
09:15Ja, zij geven heel goed weer hoe de Eurodance hun geluiden deelde met elkaar.
09:28Om een voorbeeld te geven.
09:29Dit nummer.
09:32Never Alone.
09:33Net op dit geluid.
09:36Als ik me hier speelde, kreeg je dus...
09:38Het was een soort orgelgeluidje.
09:40En het is exact hetzelfde geluid als...
09:42Die Crystal Waters, Diepsiwamma.
09:48Maar als je het geluid lager speelt...
09:50Dan krijg je...
09:53Robin S. Show Me Love.
09:58Echt zo'n geluid wat gewoon de hele jaren negentig werd gebruikt.
10:02De twee broers gaan vol voor dit nieuwe herkenbare geluid.
10:06En net als de succesvolle producers van Snap...
10:08willen ze een zangeres en een rapper...
10:10die voor de buitenwereld het gezicht moeten zijn.
10:13Van Two Brothers on the Fourth Floor.
10:15Maar de vraag is...
10:17Wie gaat het inzingen?
10:18We hadden eigenlijk het idee van...
10:20We hadden de eerste twee platen met Da Smooth Baron MC gedaan.
10:26In de tweede was ze ingezongen door Gail Robinson.
10:28En we dachten bij de derde...
10:34We gaan gewoon nieuwe artiesten of weer artiesten erbij betrekken.
10:37En na twee platen doen we weer andere ofzo.
10:40Ja, eigenlijk wilden we net zo Snap.
10:41Iedere keer een andere fietseringartiest.
10:43Omdat ik als tekst had Black & White Dance Together.
10:45We wilden het met René doen.
10:47En we wilden toch een witte mevrouw hebben met een soul-stam.
10:50Dus zo kwamen we bij Desiree uit.
10:51Ik draaide heel veel muziek.
10:56Ik stond met mijn borstel voor de spiegel.
10:59Ik zag ook in die spiegel ergens dat grote publiek.
11:02Dus ik droomde eigenlijk daarover.
11:05En ik wilde eigenlijk ook zangeres zijn.
11:08Op een gegeven moment ging ik ook inderdaad meedoen met talentenjachten.
11:12En de show waar iedereen naar keek...
11:14was eerst de mini-playbackshow.
11:16En daarna kwam de soundmixshow van Hennie Huisman.
11:19En je bent manicure, pedicure en schone specialities.
11:24Althans, daar leer je voor, hè?
11:25Ja, daar leer ik voor.
11:26Wie wil je gaan doen?
11:27Anita Meijer.
11:28Machtig, hè?
11:29Ja.
11:29Goeie zangeres, toch?
11:31Hele goeie.
11:37They don't play our last song anymore.
11:39Voor 18-jarige meisjes best wel...
11:41Ja.
11:42Ja.
11:42Ja.
11:49Maar ze zagen ook echt iemand die zo graag wilde zingen.
11:54Ze kan niet denken dat er een nieuwe, jonge Nederlandse zangeres in the making is.
12:00Ja.
12:00Amazing.
12:01Jammer, jammer, jammer, jammer.
12:02Na de soundmixshow gaat Desiree jazz studeren aan het conservatorium.
12:07Heel iets anders dus dan de Eurodance waar ze later in terecht zou komen.
12:10Door de soundmixshow kwam ik bij een platenmaatschappij terecht.
12:15Toen ontmoette ik Martin Boer en ging voor Martin, een van de producers, ging ik studiowerk doen.
12:21Dus wij werden vrienden.
12:22Ik werd gevraagd om Never Lone in te zingen en vond dat toch wel een te gek liedje.
12:29Met een geweldige beat en ik kon daar lekker uitpakken.
12:34Black and white, dancing together, side by side, well, make things better, you'll never alone.
12:44Ja, die had een flink studentenfeest de avond ervoor gehad en die kwam al binnen.
12:48Die zei ik, ja, ik heb hoofdpijn, ik heb veel te veel gedronken, ik heb heel veel gerookt.
12:52Dus wij zo, nou, we proberen het wel.
12:55En toen begon ze te zingen en dat kraakte gewoon in je oren, weet je.
12:59Het was zo...
12:59Zo rauw.
13:00Ja, zo puur.
13:01En we hadden zeggen, nou, niks meer aan het doen, dit is het, klaar.
13:06Het stond er ook.
13:07Nou, ja, maar ook binnen twee takes op.
13:09Ja, 20 minuten klaar.
13:12Na 30 jaar, 10 miljoen verkochte platen en 15 top 40 hits, klinkt de stem van Desiree nog net zo goed als toen.
13:21Samen met rapper D-Rock staat ze nog wekelijks op het podium.
13:24Ja, dit optreden is ontzettend leuk en een speciale lading, omdat dit ook de locatie is geweest waarbij de eerste réunie optreden weer geweest is.
13:34In 2006.
13:36Dus ja, ja, we hebben er wel zin in een feestje.
13:40Dreams to survive.
13:43Hey, hey, hey.
13:45Ja, je gaat uit van één optreden in 2008 en toen bleven de mailtjes maar komende aanvragen.
13:58En het was eigenlijk zo gaaf om samen weer te staan, dat we gewoon door zijn gegaan tot nu toe.
14:06Ja, het leuke is dat de réunie-tour inmiddels langer duurt dan officiële succes tijdens die we hadden.
14:12Want ja, dat was in principe 10, 11 jaar.
14:16En ja, nou, dit is al bijna dubbel.
14:19Als ik echt terug ga naar de 90's, dan...
14:22Ik was echt nog een heel jong meisje.
14:25Toen genoten we ook enorm, maar nu besef je wat het allemaal met mensen heeft gedaan.
14:30Desiree en René staan nog steeds met net zoveel enthousiasme op het podium als 30 jaar geleden.
14:37Toch is het anders dan toen.
14:39Goed, ik zie jullie wel.
14:41Want de afgelopen 15 jaar dat zij weer op het podium staan...
14:45proberen ze verborgen te houden wat steeds meer zichtbaar is.
14:48En ze vinden dat het nu tijd is om het aan de buitenwereld te vertellen.
14:54Ja, want D-Rock, het gaat al jaren niet goed met jouw gezondheid.
14:57Wil je me vertellen wat er aan de hand is?
14:59Toen ik was 18, 18, 18, daar werd de Parkinson's bij mij geconstateerd.
15:10Ik dacht, ik kom niet nog meer uit.
15:18Maar ja, ik bleef gewoon lekker doorgaan en vechten.
15:24Althans zijn van de groep.
15:27Ik dacht heel veel.
15:29Zinnig, man.
15:33Zinnig.
15:38Ja, moeilijk om te zeggen, hè?
15:42Ja.
15:46Vroeger wilde ik gewoon even...
15:48Ja, ik kwam binden.
15:51Kleren aan.
15:52Verwachten.
15:52Ja, ik kan het ook niet meer.
16:00Ook al is het soms heel moeilijk voor hem om überhaupt...
16:03...dat vol te houden, maar hij doet het iedere keer wel.
16:08Wij weten eigenlijk wat er aan de hand is.
16:13Maar het publiek weet dat niet.
16:15Nog steeds niet.
16:17Nee.
16:21Waarom hebben jullie ervoor gekozen om dit al die jaren niet te vertellen?
16:24De show moet gewoon.
16:26Je moet gewoon verder.
16:27En ik wilde niet de reden zijn dat er minder boekingen binnenkomen.
16:40Ik ga gewoon lekker door en ik stel gewoon iemand.
16:45Maar nee, man, ik denk dat je dat zo onderschat.
16:47Ik denk dat zoveel mensen zoveel kracht uit jouw verhaal kunnen putten.
16:49En dat ze daar iemand zien staan die ontzettend staat te knallen...
16:55...ondanks de diagnose die hij heeft.
16:59En de fans zijn natuurlijk ook meegegroeid.
17:02Ze hebben jullie al die jaren meegemaakt natuurlijk.
17:05Het is een hele grote stap.
17:07Het is ook angstig van, ja, hoe zullen mensen reageren?
17:10Je kan daar angst voor hebben.
17:12Maar nee, terwijl jij het heel zwaar hebt...
17:14...weten die fans niet ondertussen...
17:17...dat jij het zwaar hebt.
17:19De mensen willen een show zien.
17:46Dat is waar René zijn hele leven al verleeft.
17:48Hij woonde vroeger in dezelfde buurt als Martin en Bobby.
17:52En zo kreeg de carrière van René, oftewel D-Rock, een vliegende start.
17:56Het is 1991 als D-Rock samen met Martin en Bobby een bescheiden hitscourt met I Can't Believe It's Over.
18:09En waarom René?
18:11Wat is dan zijn kracht?
18:13Nou ja, het is allereerst een buitengewoon lieve aardige...
18:15Ja, het is zo'n aardige jongen.
18:18Hij woonde bij ons in de buurt ook.
18:21En credibility in de hiphop scene.
18:23Weet je, in Amerika stonden we altijd in de lijsten.
18:27Dus wij vonden het wel kicken dat we die credibility ook een beetje hadden.
18:30En zeker met zijn rap.
18:31Ik had dan het themertje bedacht waar het over ging.
18:34Het tekstje waar het refreintje over ging.
18:36Wij lieten het horen.
18:37Hij kwam binnen.
18:38Hij ging zitten op de bank.
18:39Hij pakte zijn bloknoot.
18:40Hij schreef binnen.
18:41Pak hem beet.
18:42Vijf tot tien minuten zijn tekst op.
18:43Hij ging staan.
18:44Rap maar in.
18:44Is goed.
18:45Ja.
18:46Dat was het.
18:46Everlone heeft ook een hele favoriete sound in zich.
19:16Dat vind ik.
19:16Dat is dit stuk.
19:18Dan moet je niet letten op dat lidje erboven.
19:20Maar die...
19:21Deze.
19:23Die baslijn puur.
19:24Die heb ik dus hier op mijn keyboard nu ook.
19:27Dus ik kan hem ook een beetje spelen.
19:28Het komt van Snap.
19:29Snap is hiermee begonnen.
19:30Die speelde hem zo.
19:35Precies hetzelfde.
19:36Hoor je?
19:37Dat geluid.
19:38En ook DJ Bobo voelt het heerlijk om dit ding te gebruiken.
19:40Oostenrijkse gast volgens mij.
19:42Die ook bijna in hetzelfde jaar met dit kan.
19:46Daar zat hij ook in.
19:52En dit was niet de enige.
19:54Zo waren er echt nog honderden Eurodance nummers.
19:57Die vooral deze twee sounds gebruikt om een vette Eurodance plaat te maken.
20:01Nou, vooral is het zo goed.
20:09Ook omdat het iets zegt, weet je wel.
20:11Over zwart-wit.
20:13En hoe dat samen moet leven.
20:20Dat dat daar zo ook in zat.
20:23Begin jaren negentig al.
20:24Dat vond ik wel revolutionair.
20:26En de stem van Desiree is gewoon goud.
20:31Dus een schot in de roos.
20:33En de energie die eronder ligt.
20:36De laag die Martin en Bobby zijn broer, de Two Brothers, hebben gecreëerd.
20:41Ja, dat is een oorworm.
20:43Die zit in je hoofd en die gaat er echt nooit meer uit.
20:45Nou, ik heb wat leuks.
20:46Van Martin en Bobby.
20:48Kom even bij je zitten.
20:49Dit is wat jij toen hebt geschreven.
20:57Dit zijn de originele teksten van Never Alone.
21:01Oh nee.
21:03Het is echt waar.
21:05Het handtje is heel mooi voor mij.
21:12Wel, het is echt een doktershandtje.
21:13Ja, het is een idee.
21:15René heeft het nummer ingerept.
21:42Maar we hadden elkaar nog niet ontmoet.
21:43Dus op een gegeven moment was daar een bijeenkomst met z'n allen in de studio.
21:48Dit is D-Rock.
21:50En jij wordt Desiree.
21:51We verzonden een naam voor mij.
21:53Dus niet meer Desiree, maar Desiree.
21:55En het gebeurde.
21:57Ik denk, ik weet het nog heel goed.
22:00Ik weet het bij Albert Heijn.
22:02Mijn collega's, die zagen mij op tv.
22:06Die ging nog naar Albert Heijn, man.
22:07Want ik bleef gewoon doorwerken.
22:09Want ik dacht, ja, dat was het kunnen happen.
22:13Misschien doet het helemaal niks.
22:15En dan hebben we geen baan of zo.
22:17Dus ik bleef gewoon doorwerken.
22:19Dus terwijl dat nummer op de radio gespeeld werd, had jij nog gewoon een baan in Albert Heijn?
22:24Ja.
22:24Ik had zo'n twee jobs.
22:27Dat had ik.
22:27We hadden nog niet eens een videoclip.
22:30En toen stond het nummer al bijna op nummer twee.
22:33Ja, dat was natuurlijk wel een droom die uitkwam, hè?
22:36En toen kreeg ik horen van, we gaan een clip nemen.
22:40Ik zei tegen een collega van, ja, ik ga naar Mexico.
22:46Mocht ik een clip nemen?
22:48Hij had het zo grappig gemaakt van, ja, tot volgende maand, hè?
22:52Ik ben nog meer terug geweest.
22:55Je had nog nooit zo ver gereisd.
22:57Maar ja, je kan er alleen maar van dromen als je daar nog nooit geweest bent.
23:01Dus het was heel spannend ook.
23:03Ja, we hebben dan foto's ook gemaakt.
23:04Ik heb daar in een deuk gelegen van het lachen ook al.
23:07Maar ja, dat was super gaaf.
23:09Als je zo jong bent, ik was heel onzeker.
23:13Dus ja, ik voelde me altijd iets minder dan een ander.
23:16En dat zou je niet zeggen, want ik knalde van de bühne af, weet je wel.
23:20Maar als je dan de bühne afstapte, ja, dan kwam je weer tot jezelf.
23:24En dat was, ja, zo was ik.
23:28In die tijd had luchtige dansmuziek niet vaak een diepere betekenis.
23:32Maar de twee broers kiezen er heel bewust voor om het met dit nummer anders aan te pakken.
23:37En die diepere laag van Never Alone slaat aan.
23:40De Koude Oorlog was voorbij.
23:58De kleding werd vrolijk.
23:59De liedjes werden vrolijk.
24:01Totdat in 1993 in Solingen door een groepje skinheads...
24:04een huis van een Turkse gezin in brand werd gestoken.
24:07Ja, dat speelde door mijn hoofd toen.
24:10En toen had ik zo van...
24:11Maar dat waren jong, jochies van 17 jaar oud die dat gedaan hadden.
24:16En wij hadden ze...
24:17Dat is onze doelgroep.
24:18Die jongens, die luisteren naar onze platen.
24:21Dus ik had zoiets...
24:22Misschien moeten we dan iets meer doen.
24:23Als je dan toch een plaat maakt en doe er dan een boodschap achter.
24:28En dat had meer impact dan ik dacht eigenlijk.
24:32Want het werd best wel groots opgepakt.
24:33Er werden aardigingsfestivals toen gedaan in dit jaar.
24:37Race and be it werd gebruikt.
24:39Maar ook in schoolboeken werden aanvragen gedaan van maatschappijleren.
24:42En dan werd ons tekst er neergezet.
24:45Het logo erbij als thema tegen discriminatie.
24:49Om die jeugd aan te spreken.
24:54Never Alone bleef steken op nummer 2.
24:56Ja.
24:56Never Alone stond op 2.
24:58Omdat Borsato maar niet van nummer 1 weg wil.
25:01Met de meeste dromen zijn bedroog.
25:07Maar dan komen de Two Brothers met het volgende nummer.
25:11Dreams.
25:13En bij Dreams gebeurde dat wel.
25:15Dus dat was echt het feest helemaal compleet.
25:17Nummer 1 is het.
25:17Dat was de dromen.
25:19En dan ook nog met de plaat die over het uitkomen van je droom gaat.
25:22Toen ik op vakantie was op een gegeven moment.
25:24Toen kreeg ik een belletje van Martin.
25:26En die vertelde dat Dreams op nummer 1 terecht was gekomen.
25:31Een gelukzalig moment.
25:34Dat kan je niet voorstellen.
25:36Dat was de droom die uitkwam.
25:37Ja.
25:38Pas nu beginnen we te beseffen hoe.
25:49Nu pas.
25:50We zijn misschien niet de grootste act.
25:58Maar we zijn wel een goede act.
26:00Pas nu beginnen we te beseffen hoe.
26:02Nu pas.
26:03Ja.
26:03Nou ja.
26:04De afgelopen jaren dat je gaat denken.
26:06Eigenlijk is het wel groot.
26:07Iedere dag komt er nog op een van de grote zenders komt er nog een plaat van ons voorbij.
26:11Hier in Nederland.
26:12Het is meer dan 30 jaar geleden gewoon.
26:15Dreams is zo goed omdat het begint met de bijna a cappella vocals.
26:19Er zit wel een key onder.
26:21Maar de bijna a cappella vocals van Desiree.
26:23En dan na verloop dat het liedje wat verder gaat die beats er pas in komen.
26:35En die pakken je dan zo hard.
26:39Dat is de definitie van een echte hit.
26:43Dat als je s'nachts gaat slapen dat je al in de nacht wakker wordt.
26:46Dat je nog hoort dreams.
26:48Ze hadden wel echt een verhaal te vertellen.
26:50Met je bij Never Alone was het echt een racisme verhaal.
26:52En dreams was ook gewoon van ja, probeer je je dromen na te streven.
26:56En er zijn ook echt een heleboel landen.
26:58Ik geloof dat, ze hebben het ooit verteld, Zuid-Amerika, Azië.
27:02Daar vinden ze op de dag van vandaag, weet je, daar hebben ze het wat minder dan wij hier in Nederland.
27:05En daar vinden ze dat de dromen over iets wat ze ooit hopen te bereiken,
27:09dat is voor hun een heel groot ding.
27:10Dus die dreams is in vooral landen waar ze het wat minder goed hebben, een hele grote.
27:15Maar ja, daar was ik wel fan van.
27:23Als je gewoon meerdere keren naar de platenzaak rijdt, acht kilometer lang,
27:26om te vragen of je de albumposter van de Two Brothers ervoor voor mag hebben.
27:29En dat week in, week uit.
27:30Ik voelde me een beetje als dat konijntje met die wortel te staart, weet je wel.
27:34Dat je uiteindelijk na zestien weken, omdat het album zo populair bleef,
27:37eindelijk die poster meekrijgt, dan hou je wel van de Two Brothers.
27:39Er komt een eerste album, met hits als Dreams en Never Alone.
27:47En met twee andere top tien hits.
27:49Let me be free and fly.
27:59De broers beginnen een echte hitmachine te worden en het geld stroomt binnen.
28:04Maar hoe was dat? Want jullie komen uit een volkswijk in Zuilen,
28:11hebben alles zelf bij elkaar moeten regelen en dan ineens heb je toegang tot heel veel geld.
28:15Nou, ik denk dat ik zelfs nog extreem zuinig was ook.
28:18Ik had nooit geld gehad om een rijbewijs te halen, dus ik ben mijn rijbewijs gaan halen.
28:22Ik kocht een woning en bij de notaris zei hij van, hoe doe je dat?
28:27Nou, je betaalt gelijk.
28:30Voelde wel lekker, of niet?
28:31Dat was wel kikkie.
28:32Maar ik ging niet een hele dure auto kopen of zo, dat heb ik ook niet gedaan.
28:37Waarom niet?
28:37Maar je is een Opel, ja, weet ik veel.
28:39Ik vond zoveel geld, ik denk, stel dat het ophoudt, dan heb ik nog wat over.
28:43Dat heb ik ook altijd een soort van in mijn achterhoofd gehouden.
28:45Was je wak dat het op zou houden?
28:46Nou, ja, na twee hits denk je, nou, als we nou een derde hebben, is dat helemaal wat.
28:51Geen flauw idee dat we het over de twintig zouden hebben.
28:55Ik ben ook in het begin blijven werken, dat ik dacht van, ja, als dat over een jaartje over is,
28:59dan ga ik weer gewoon met mijn werk verder.
29:01Ik heb helemaal nooit gedacht dat dit, ja, zo groot zou worden.
29:05Ook internationaal breken de Two Brothers door.
29:08Niet alleen in Europa, maar ook daarbuiten.
29:11We maakten alles mee daar, van alles.
29:13We zagen het publiek, we hadden contact met mensen.
29:16We zagen mensen die flauw vielen, die huilend ons wilden aanraken.
29:23We zijn naar Brazilië geweest.
29:30Het was niet normaal hoe groot we daar waren.
29:34Je voelde je als Michael Jackson.
29:36Zuid-Afrika zijn we geweest.
29:38Ook de videoclips, bijvoorbeeld Venezuela, zijn we geweest voor een videoclip.
29:42Het hele dorp was afgezet voor ons.
29:44Toen was ik een soort zonne-koningin, koningin, zeg maar.
29:56En met heel veel mensen die achter me liepen met gewaden en een hele ceremonie op straat.
30:02Een soort carnaval-achtig iets.
30:03Er zijn hele aardige mensen hier.
30:07Ze doen allemaal heel leuk mee.
30:10En de avond klip wordt heel mooi daardoor.
30:12Ik weet nog dat het begon, dat de act begon dat Desiree zei van, ja, helemaal in het begin, hè?
30:17Van, al die acts, dat zijn allemaal van die macho-rappers.
30:20En René, eh, René is niet macho.
30:23Ik zeg, nou, dan zijn wij de act met de niet-macho-rappers.
30:27Dus voor mij en Desiree is er geen, we hebben geen ego's.
30:32Dus, weet je, ik heb niet van, ik wil een keer vooraan staan en shinen.
30:39Dat heb ik niet.
30:41En zij is het ook niet.
30:42Op een gegeven moment heb je zoveel succes en kan je daar echt van genieten.
30:47En daar, ik heb dat echt gezien als een cadeau.
30:50De kracht van de Tour Brothers zit, denk ik, a, in de productie, maar b, ook in de uitstraling van Desiree.
30:58Zij ziet er fantastisch uit.
31:00En René, altijd de charismatische, de rapper.
31:03En ik denk die twee op het podium, dat is zo'n match made in heaven.
31:07Dat knalt er gewoon vanaf.
31:09Er komen nog meer hits.
31:11Deze keer gebaseerd op de happy hardcore-stroming die half jaren negentig populair is.
31:16Zoals Come Take My Hand.
31:21Fairy Tales.
31:21Mirror of Love.
31:30And There's a Key.
31:37Allemaal stormen ze de top tien in.
31:40Ja, want we hebben twintig singles uitgebracht en elf hebben de top tien gehaald.
31:44Dat is echt enorm.
31:45Er waren steeds meer mensen afhankelijk van hun inkomen van ons.
31:50En ja, daar begon wel steeds meer stress bij te komen.
31:54En je nieuwe singer moest weer beter zijn dan de vorige, of minimaal gelijk.
32:00En dat lukte aardig.
32:01Dat hebben we zeker tien, elf jaar volgehouden.
32:03En daarom denk ik ook dat zij ze ook succesvol zijn geweest.
32:10Omdat ze niet ineens helemaal in paniek waren toen een bepaalde stroming stopte.
32:15Maar ze gewoon dachten, oké, dan gaan we een nieuwe proberen.
32:17En dat lukte dan ook weer.
32:26De markt veranderde, Eurodance hield op.
32:29We hadden nog een tijdje happy hardcore gemaakt.
32:30Ja.
32:31We hebben armbiedingen.
32:32Met One Day bereiken de Two Brothers nog de tiende plaats in de top 40.
32:42We hebben wat curvas gemaakt.
32:43Thinking of You was ook nog wel een leuker hit als messe.
32:50Thinking of You bereikt ook nog de tiende plaats.
32:53Maar daarna werd het minder.
32:55Het werd steeds moeilijker om een goede hit te maken, denk ik, voor Martin en Bobby.
32:59De optredens liepen iets minder in die tijd.
33:06The Sun Will Be Shining haalde slechts de 23ste plek in de top 40.
33:11The Sun Will Be Shining weer, Euro.
33:13En ja, op een gegeven moment waren we het gewoon kwijt.
33:16Er volgen nog twee nummers.
33:18Heaven is here.
33:18Heaven is here.
33:21And living in cyberspace.
33:29Maar zonder groot succes.
33:32We wilden allemaal op.
33:34Deze twee begonnen meer op haar eigen toekomst te werken.
33:39Om haar eigen noens te maken.
33:42Ik kan mezelf niet verder ontwikkelen.
33:44Ja, ik wil nieuwe dingen ontdekken.
33:49Het hield op.
33:50We waren sowieso de langstlopende Eurodance Act ooit, volgens mij.
33:53Ja, we wisten niet meer wat we moesten doen.
33:55De laatste single was de tipraden niet gehaald.
33:57Dus we dachten daar klaar.
34:01Echtelijk waren we al te ver doorgegaan toen.
34:03Wij hadden al zo lang onder die druk geleefd.
34:06Dat we allebei wel een beetje de klus kwijt waren.
34:09Het was tijdens voor iets anders.
34:11Voor iedereen.
34:12De lol die we de aanvankelijkheid in hadden, die was op een gegeven moment verdwenen.
34:16We moesten presteren.
34:18En die druk gaat ze tol eisen.
34:19Dat hou je niet heel lang vol.
34:21En hoe uitte zich dat dan?
34:22Ja, nou ja, ik denk dat we allebei flink tegen burn-out zaten.
34:26In 2001 komt er een eind aan het succes van Two Brothers on the Fourth Floor.
34:30Vanuit een flatje in Utrecht hebben de broers de hele wereld veroverd.
34:34En René en Desiree zijn dan al acht jaar het gezicht van de groep.
34:38Desiree probeert daarna nog aan de weg te timmeren als soloartiest.
34:41Maar dat komt niet echt van de grond.
34:48Ik vond het raar dat ik van zo'n succesvolle zangeres te zijn...
34:54dat niemand het wilde oppikken met mij om solo door te gaan.
34:58Dat vond ik best wel pittig.
35:03En ik begreep het niet, zeg maar.
35:08Dus ze zagen mij echt gekoppeld aan Two Brothers.
35:12Terwijl in die Two Brothers tijd had ik ook weer kansen om solo dingen te doen.
35:17Want ik werd gevraagd om duetten te zingen met andere goede zangers in die tijd.
35:21Maar dat mocht ik niet.
35:24Dus ja.
35:26En daarna was het eigenlijk een beetje over op de een of andere manier.
35:31Dus ja.
35:31Na jaren van stilte rondom de Two Brothers on the fourth floor komt er opeens een reunie.
35:37Toen kwam er iemand op ons pad en die zei we willen een reunie gaan doen.
35:41Vinden jullie dat leuk om Two Brothers op een nieuw leven in te blazen?
35:44En dat was toen voor een eenmalige show geloof ik in België.
35:49Ja, dat was echt wel een heel mooi moment toen we hier weer stonden.
35:53Eigenlijk alsof we nooit weg waren geweest.
35:57We hadden elkaar jaren niet meer gezien.
36:01Maar toch gebeurde wel.
36:03Het is gewoon echt...
36:06Het is veel gemeenschap gewoon wat je wil.
36:09Ondanks dat ieder ons eigen wegging.
36:12Wij zijn altijd maatjes geweest.
36:15De grap is dat die reunie blijft maar doorlopen.
36:26Iedereen vindt het euro leuk nu.
36:28Het is een guilty pleasure dingetje.
36:30Als je naar die festivals gaat.
36:31Het is echt duizenden mensen die gewoon staan mee te zingen.
36:35Dan besef je ook eigenlijk wat we hebben gedaan in de 19's.
36:38Dan zie je alleen maar dankbare, vrolijke gezichten.
36:42Mensen die even weer terug gaan in die tijd.
36:44En dat geeft jou ook weer een goed gevoel.
36:47Just raise your hands in the air.
36:50Just raise your hands in the air.
36:53Just raise your...
36:54De revival is een groot succes.
36:59Maar René's ziekte zit hem steeds meer in de weg.
37:02Soms lukt het optreden hem nauwelijks.
37:05Hij ging trillen.
37:06Op een gegeven moment hadden we een optreden waarin hij moest gaan zitten.
37:12Waarin hij niet meer kon staan.
37:14Het was heel warm buiten.
37:16Ja, het is heel raar.
37:17Want toen ik het kreeg...
37:21Het enige wat ik had was...
37:22Ik moest een beetje in mijn handenbeen.
37:26Ja, het ging een beetje.
37:29Maar verder was niks.
37:31Nou, hij moest dus naar de dokter.
37:33En er werd Parkinson geconstateerd.
37:35Ja, dat is een shock.
37:40Maar in die tijd toen jij te horen kreeg, woonde jij ook alleen.
37:44Hij woonde in Antwerpen.
37:46Ja.
37:47Ik heb alles alleen moeten verwerken.
37:48Ja.
37:49Het was wel heel erg.
37:52Ja.
37:53Eenzaam.
37:53Eenzaam, ja.
37:55Ja.
37:55Het was een beetje in denial.
37:58Nou, ik heb geen Parkinson's.
38:00Het kan niet.
38:02Ik ben nog zo jong.
38:04Ik ben geweldig.
38:05Ik was 18...
38:06Ik ben nog 38.
38:08Nee, man.
38:08Kan niet.
38:09Ik geloof het niet.
38:11Maar het was wel zo.
38:16Waarom heeft D-Work het zo lang niet willen zeggen?
38:19Ja, ik denk dat dat toch schaamte misschien is.
38:21Misschien bang dat er geen optredens meer geboekt werden.
38:23Want het gezegd dat hij ziek is.
38:27Ja, ik weet het niet.
38:29Maar dat is toch geen reële angst, lijkt mij?
38:32Het lijkt mij niet dat de boekingen ophouden zodra dat naar buiten komt.
38:35Nou, wat ik begreep is dat toen Anita Dot naar buiten werd, dat ze borstkank had,
38:40dat toen een limited niet meer geboekt werd.
38:43Omdat boekens dat risico niet meer wilden nemen.
38:45Ja.
38:46Maar ik denk dat hij misschien ook wel onderschat hoeveel de fans ook van hem houden.
38:50En hoe zeer ze hem zouden omarmen.
38:52Als hij ervan uitkomt, wat wij met hem hebben, dat hebben die fans ook wel.
39:00Het is nog maar de vraag of je dan kan optreden.
39:03Of hoe dat verder gaat ontwikkelen, zeg maar.
39:07In het begin ging het wel goed.
39:09Hij kreeg René medicijnen.
39:12Maar er is ook een moment geweest dat hij echt niet meer kon.
39:16En dat zijn nieren het begraven.
39:19En dat hij naar het ziekenhuis moest.
39:20En dat we dachten dat hij er geweest was.
39:25Ja, dat is hartverscheurend.
39:26Het is echt om je maatje zo te zien liggen.
39:35Maat, ik zie niks.
39:36Ja, is goed.
39:37Hij staat goed.
39:38Nee, nee, nee.
39:40Het is best emotioneel, zo'n verhaal, zeg.
39:55Ja?
40:00Het is fijn om nog te kunnen doen wat we doen.
40:03En ja, ondanks dat je zelf zo ziek bent, is het juist heel mooi om dit nog te kunnen doen.
40:15Ja?
40:16Ja.
40:17Doe ik zo.
40:18Ja, hij takkelde langzaam af.
40:24En dat zagen we allemaal.
40:25En ja, de optreden gingen toch door.
40:28En toen hebben we met z'n allen overleg van, joh, René wil gewoon.
40:32Dat is z'n lust en z'n leven.
40:33Precies.
40:33Ja, hij wil dit.
40:36We zetten er gewoon niet meer bij.
40:37Hij kwam zelf met Jacques aan.
40:39En die was er.
40:40Een hele leuke jongen.
40:41En die weet het perfect op te vangen.
40:43Als een soort backup.
40:44Van, mocht het me nou niet lukken, dan neemt hij het over.
40:47Als een soort bescherming.
40:51En dat, dat, dat, ja, dat hebben we hem gegeund.
40:53Dat, ja, niemand wist het eigenlijk.
40:55Als een soort, groot geheim.
41:02Probeer hem aan te vullen, daar waar nodig.
41:04Maar hij, hij gaat best wel hard.
41:08Ik zeg hem altijd, ja, je hoeft niet keihard te gaan.
41:11You're a DRock, man.
41:13No worries.
41:14Goedendag, goeie.
41:15DRock, amo.
41:17Die teksten die hij, die jij gemaakt hebt, die zijn zo fenomenaal, prachtig, vanuit het
41:31hart geschreven.
41:32En daar zit echt zoveel mooie boodschap in.
41:36Daar stond ik vroeger niet echt bij stil.
41:38Je hebt een hersenoperatie gehad, hè?
41:49Ja.
41:49Wat superveel geholpen heeft, hè?
41:52Dat is een van de eerste die ik kreeg.
41:54Ja.
41:54Als ik een beetje, mijn handen een beetje trillen, of mijn been, of wat dan ook, kan ik het...
42:01Kan je dat met dit kastje, kan je dat...
42:03Reguleren, zeg maar.
42:04Dus je hebt een kastje, en dat kastje is verbonden met je hersenen.
42:07Hoe werkt dat?
42:07Dus we hebben twee gaten hier gemaakt, en alle twee antennen, die lopen dan achter mijn oor.
42:17Hier naar beneden, en dan is het kastje hier.
42:21En daarmee kan je...
42:24Reguleren.
42:24Reguleren.
42:26Ja.
42:26Met de neurostimulator.
42:29Oh, wat mooi dat dit je helpt.
42:30Het is een lijst even hoor, dit.
42:34Ik ben heel blij dat ik een van de eerste ben die het heeft gekregen.
42:40Maar dat komt door mijn leeftijd natuurlijk.
42:43De jongste was toen nog.
42:47Ja, die praktisch is het gehad.
42:50Inmiddels staan we al weer dertig jaar.
42:52Dertig jaar op het podium.
42:57Wauw, wauw, wauw.
42:58Doe je de toekomst voor je van Two Brothers?
43:00Hopelijk nog heel lang.
43:05Ik denk het wel.
43:06Ik wil heel graag heel lang nog op het podium met Two Brothers.
43:10Maar ik moet ook heel reëel zijn.
43:14Ik heb toch pakken sinds.
43:17En, ja, het is een hele rare ziektewek, hè.
43:20Dus ik kan me nu heel goed voelen.
43:22Maar over tien minuten kan ik heel...
43:25heel depressief voelen of wat ik wil.
43:28Of mijn lichaam kan heel anders reageren.
43:32Dus ik kan echt met elkaar veranderen.
43:36Maar de toekomst zit er wel goed uit, denk ik.
43:38We love you.
43:40Goed op een hele fijne avond.
43:41Goed op een hele fijne avond.
43:43De 90's is niet meer weg te denken.
43:47Dus ik denk dat het voor eeuwig doorgaat, die muziek.
43:51En dat we...
43:53Ja, ik ben gewoon heel dankbaar dat we dit hebben meegemaakt.
43:57En zolang wij er zin in hebben...
43:58en zolang wij sterk genoeg zijn en goed in ons vel zitten, gaan wij gewoon door.
44:05Je kan wel zeggen in één zin, a dream come true.
44:10We begonnen op de vierde verdieping.
44:11Ja.
44:12Bij Martin en Bobby.
44:14In 1993, voor ons van.
44:17Ja.
44:17Ja, we hebben prachtige, ja...
44:19Prachtige muziek gemaakt.
44:20Every.
44:20Prachtige jaren gekregen.
44:22Prachtige muziek gemaakt.
44:23Bizarre carrière.
44:24Ja, bizarre carrière.
44:26Met onze maatjes en ook onze vroegere maatjes.
44:39GELACH.
44:42MUZIEK.
44:46MUZIEK.
44:50MUZIEK.
44:56TV Gelderland 2021
Be the first to comment