Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Mechanical Marie S01E09 Episode 9 CR UND H 264
Anime TV
Follow
9 minutes ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
嘘で着飾る私だけ愛して
00:08
駆け行きとは違う嘘が全ての始まり
00:22
ハリボテの姿を伝う瞳が苦しい
00:28
心んだ笑顔に何故か 鼓動がはしゃぎ出した 機械仕掛けじゃ説明できない 初めの恋
00:39
無意味、あからむ方に戸惑いたい 君の霊りじゃ叶わない 願いでもうずっと隣にいたいよ
00:53
It's a lie, I love you.
01:00
I can't say that.
01:06
I can't say that.
01:10
I can't say that.
01:14
This feeling is not a lie.
01:23
I can't say that.
01:30
Today's summer.
01:33
It's a lot of fun.
01:35
It's a lot of fun.
01:40
It's a lot of fun.
01:43
I don't want to go to school.
01:46
I don't want to go to school.
01:48
I can't say that.
01:58
I can't say that.
02:05
I can't say that.
02:07
I'm really sorry.
02:10
I'll wait until the end.
02:15
I can't say that.
02:20
I'm a friend.
02:25
I can't say that.
02:42
.
02:44
.
02:46
.
02:47
.
02:49
.
02:51
.
02:52
.
02:54
.
02:57
.
02:59
.
03:01
.
03:04
.
03:05
.
03:10
Do you want to be friends?
03:14
Do you want to see the花火 together?
03:17
Oh, Mary, do you want to see it together?
03:20
Oh, that's a cookie!
03:22
I made this for you!
03:27
Okay, the simulation is okay.
03:30
I'll do it for you to practice again.
03:33
Do you want to be friends?
03:37
Okay.
03:39
Do you want to give this to me?
03:44
I got it!
03:45
I'll do it for you.
03:47
Ah...
03:49
I have a lot of confidence in my body, but this is powerful.
03:55
Mary-chan, I want to be friends with those girls.
03:59
But it's impossible, isn't it?
04:02
Those girls are all of the celebrities, and if Mary-chan is in the middle of it,
04:08
I have a lot of advice.
04:10
I can't do that.
04:12
I have a lot of advice.
04:14
I'm sorry, I'm sorry.
04:20
I'm sorry.
04:25
I'm sorry, I'm sorry.
04:31
How are you?
04:32
I'm sorry, I'm sorry.
04:35
What's your name?
04:37
I'm sorry.
04:40
I won't wait to get on what's your name.
04:42
I'm sorry for you.
04:45
I like the best part of your heart.
04:47
My passion for women is,
04:49
I like them.
04:50
And I like them to put up the piano.
04:52
I like them.
04:53
What's your name?
04:54
I think they're not tied.
04:57
I all have a protein.
04:59
Sure.
05:01
If you were a young man,
05:03
I was like you,
05:04
boy!
05:05
Oh, boy!
05:07
Oh, boy!
05:08
There...
05:10
Pupu, you're ok?
05:15
You're already finished, but you need to be an enemy?
05:19
I have never been meeting people like this before so much like I had known to be so good.
05:26
Sorry, please just a friend.
05:31
I want to see the lights with the lights.
05:33
I told you about the locker room from the club.
05:38
It might be better to explain the words to the相手.
05:42
Just a letter?
05:44
As soon as I'm happy, I made a present for my own.
05:49
I hope you'll be happy.
05:52
What is this letter?
05:54
It's a nice letter.
05:56
It might be a love letter.
05:59
What?
06:01
What?
06:04
What?
06:05
Are you crazy?
06:09
Are you crazy?
06:11
It's the fourth-spot.
06:15
I'm a king.
06:17
I'm tired of being a jackass.
06:20
I don't know any idea.
06:22
Why do you mean it?
06:24
Kanna-Moon, Kanna-Moon!
06:31
Punt!
06:32
Punt!
06:33
Punt!
06:40
Now, I'll be finished in the homeroom.
06:43
I didn't think you were talking about it?
06:45
Look at this!
06:47
Who is it?
06:48
I've finished the coat of the teacher's favorite!
06:51
It's a bad thing!
06:53
Ah!
06:54
The flowers are so cute!
06:56
The person is a bad thing!
06:58
We'll have to go to school!
07:00
We'll continue to find a home room!
07:04
No!
07:05
No!
07:06
No!
07:07
No!
07:08
No!
07:09
No!
07:10
No!
07:11
No!
07:12
No!
07:13
No!
07:14
No!
07:15
No!
07:16
No!
07:17
No!
07:18
No!
07:19
No!
07:20
No!
07:21
No!
07:22
No!
07:23
No!
07:24
No!
07:25
No!
07:26
No!
07:27
No!
07:28
No!
07:29
No!
07:30
No!
07:31
No!
07:32
No!
07:33
No!
07:34
No!
07:35
No!
07:36
No!
07:37
No!
07:38
No!
07:39
No!
07:40
No!
07:41
No!
07:42
No!
07:43
No!
07:44
No!
07:45
No!
07:46
No!
07:47
No!
07:48
No!
07:49
No!
07:50
No boi!
07:51
No!
07:52
No!
07:53
No!
07:54
No!
07:55
No!
07:56
Anyway
07:57
It's a bad thing.
07:58
No!
08:00
No!
08:01
No!
08:02
You heard your best!
08:04
That was a mouseension fam!
08:05
It's all right !
08:06
No!
08:07
No!
08:08
But she didn't really care about that!
08:10
Not sure!
08:11
Yeah!
08:12
Stop it!
08:13
No!
08:14
That was just a good question!
08:15
Don't forget thatません!
08:16
《あそんでこわしてそうじして》
08:43
あの人たちおいでおいで
08:48
いい話しかけるときははっきりしゃべるんだ
09:01
そしてなるべく自然に
09:03
ああのさあほらいっておいで
09:06
ちょちょちょちょ
09:11
マリーさん?
09:12
私たちに一体何の用事?
09:15
勇気を出せ
09:18
私と友達になってくれませんか?
09:25
嫌ですわ
09:30
あなた、今日私たちの周りをちょこまかしていたのはそんなことを言うためでしたの?
09:39
友達は無理ですわ
09:41
だって私たちとあなたでは方向性が違いますもの
09:46
でも、あなたのアーサー様を思う気持ちは認めていますわ
09:51
だから、友達としてじゃなく、良きライバルとしてなら一緒に花火を見てあげてもよろしくってよ
09:59
私の名前はブリジット。これからよろしくですわ
10:06
あ、マリーさん。さっきの教室の花瓶のこと
10:10
マリーさんはそんなことする人じゃない
10:13
犯人は別にいるって先生に言っておいたから
10:16
まさまーす!
10:23
のあ
10:24
ありがとう
10:27
I'm sorry.
10:32
It's going to start. Come on, Marie-san.
10:35
Yes.
10:52
Are you okay?
10:53
Yeah!
10:57
I'm going to finish the job quickly.
11:00
Do you want to join me?
11:06
Of course!
11:09
No!
11:10
It's so difficult to see the flowers!
11:12
You're going to be a tree!
11:14
Yes!
11:15
I'm going to be a tree!
11:17
No!
11:18
Do you want to hit the tree?
11:20
No!
11:21
It's going to be a tree!
11:22
I'm going to be a tree!
11:25
Ah, it's going to be a tree!
11:28
It's the worst!
11:30
It's going to be a tree!
11:33
Ah, Noah-kun, I finally found it! What were you doing?
11:59
Ah, I'm sorry, I didn't see it. I didn't see it.
12:04
Oh?
12:05
Ah, I didn't see it.
12:15
Ah, I didn't see it.
12:20
Ah, I didn't see it.
12:25
Ah, I didn't see it.
12:30
That's it.
12:31
That's it.
12:32
Oh, my mother-in-law is going to go to the night. Can you also sleep today?
12:36
Yes.
12:37
Oh, my mother-in-law is going to go to the night.
12:54
Ah,花火…
12:56
I'm just calling my friend to Mary 2, but…
13:00
This is Bridgette's friends.
13:03
What's that?
13:29
What's that?
13:30
Oh, my mother-in-law has been able to sleep.
13:35
Oh, my mother-in-law is going to sleep.
13:41
Oh, my mother-in-law is going to sleep.
13:44
Ah mah Tsch 200!
13:46
Ah take it.
13:47
dabei
13:53
Oh a minute.
13:55
Maybe I should.
13:56
Oh my mother-in-law.
13:57
What's that?
13:58
Okay, have we seen the light-in-law into the snow?
14:00
Oh well…
14:01
Look at that light-in-raw.
14:03
You can see the light-in-law in the sunrise, right?
14:04
Ohhhhh…
14:06
0 cuz of this wondered what she saw.
14:08
Ah, see if she knew it being taken?
14:11
No!
14:12
Even if you get access to this article, the name and the name are different!
14:16
I can't feel it!
14:18
What?
14:21
What?
14:22
What?
14:23
What?
14:24
What?
14:25
What?
14:26
What?
14:27
What?
14:28
What?
14:29
What?
14:30
What?
14:31
What?
14:32
What?
14:33
What?
14:34
What?
14:35
What?
14:36
What?
14:37
What?
14:38
What?
14:39
確かに!
14:41
炭酸電池の下りで?
14:43
髪や手や体に触れた時点で?
14:46
ていうか、結構もともと最初から…
14:54
忘れてくれ、俺の思い過ごしだな
14:56
やだー!
14:57
もー…
14:58
ふふふ
14:59
アーサーがなかなか気づかないおかげで、3人の平和ボケは加速しまくっていた
15:06
ネットの情報じゃ、拉致が開かない!
15:10
実際に調べてみるしかない!
15:13
もし、マリーが人間だったら…
15:16
一応、ご信用に…
15:19
俺は…
15:21
もう誰かに嘘をつかれるのは、嫌なんだ!
15:25
嫌なんだ!
15:34
ジロム…
15:36
ハチだー!
15:38
ハチが侵入したぞー!
15:49
皆様、おけがはありませんか?
15:51
ありがとう!
15:53
恐怖心がないのは、ロボットだから!
15:56
おぉ…
15:58
顔色一つ変えず重い物を持てるのは、ロボットだから!
16:03
部屋の掃除に侵入者退治…
16:05
屋敷の見回りもこなして、朝から晩までよく働くなぁ…
16:10
疲れを知らないのは、ロボットだから!
16:12
いいえ…
16:13
私なんてポンコツで、アーサー様にご迷惑をおかけしてばかり…
16:18
皆さん、どうかアーサー様を助けてあげてください…
16:23
おぉ…
16:24
俺に優しくしてくれるのは…
16:26
そうプログラムされているから…
16:33
お、オイルを…
16:35
グビッド、グビッド、イッド、イッド、イッド、イッド!
16:38
水を飲むにもひと苦労だな…
16:41
これ飲みにくいし…
16:43
潤滑油補給確認よし
16:48
俺は、何を考えていたんだろう…
16:52
あんなのは誰かが作ったフェイク記事に決まってる…
16:56
マリー、こっちおいで…
16:59
あ、はい…
17:00
こうしてピアノを弾けるのも、君のおかげだ…
17:05
あ…
17:06
ずっと過去の思い出に苦しめられていたから…
17:11
This is because of you being a piano.
17:18
You've always been suffering from your memories.
17:23
You're just being saved.
17:29
You're believed.
17:31
You're not a robot.
17:34
アーサー様がアーサー様が嬉しいと私も嬉しいマリーはロボットだからロボットに感情はないはずなのにどうしてそんなに幸せそうに笑うんだまるで人間みたい
18:04
わずかだけど脈がある
18:09
ああそうか
18:17
マリー君は本当は
18:34
アーサー様 アーサー様
18:45
マリーはロボットじゃない
18:48
ご気分が悪い
18:50
プログラムじゃない
18:51
なのに君は何度も俺を助けてくれたずっとそばにいて味方でいてくれたそのことは偽りなんかじゃないだろう少しだけでいいキュッとしてくれないかやっぱり体調が悪かったんですね
19:14
はい もちろんです
19:22
マリーの心臓の鼓動の音が聞こえる
19:27
俺が好きになったのはロボットメイドじゃなく
19:32
マリーエヴァンズ君だったんだね
19:45
マリーは人間だだがマリーには俺に対する殺意も落とし入れようとする気配も感じない
19:59
とすると
20:01
マリーどうした
20:03
やはり一枚足りないぞ
20:08
俺が拾ったあの記事のことか
20:12
万が一坊ちゃんに人間だとバレた場合
20:17
前に決めた通りお前はどこか遠くへ行ってもらうことになるぞ
20:22
ロイ全てはお前が
20:25
ていうか遠くって
20:27
ええ
20:29
それで問題ありません
20:31
ダリルさんとの一見で自覚しました
20:35
嘘はアーサー様を苦しめる
20:41
嘘つきな私に
20:43
アーサー様のそばにいる資格なんてない
20:47
バレ次第
20:49
速やかにこの屋敷を出ていきます
20:51
何の未練もありません
20:53
お前だけにつらい思いをさせるつもりはない
20:59
お前を雇ったのは私だ
21:01
坊ちゃんにこれまでのことをすべて打ち明け
21:03
裏切っていたことをお詫びした上で
21:07
責任を取るつもりだ
21:09
ロイさん
21:11
ロイさん
21:13
亡くなった髪あったよ
21:19
庭の茂みに落ちてた
21:21
よかった
21:23
あの記事
21:29
持ち去らずに置いていった判断は正しかったな
21:33
マリー
21:38
君にとって俺は仕事の一部に過ぎないだろうけど
21:42
でも
21:44
俺は君が好きだ
21:46
ずっと一緒にいたい
21:48
だから
21:49
俺が君の正体を知ったことを
21:52
絶対にバレるわけにはいかない
21:56
絶対に
21:58
傍若無人な私の無表情さはいつも誰かに距離を計られてしまう何を考えているのか分からないからきっとこの気持ちもこのままバレることはないだろう
22:27
脈拍以上
22:30
体温上昇
22:32
血圧上昇
22:33
恋を
22:34
感知
22:35
誰にも分からなくても
22:36
私にはすぐ分かる
22:38
大丈夫
22:39
サポートいたします
22:41
心に
22:43
正直になればなるほどに
22:46
百種ずつ変わっていくから
22:49
ああ
22:50
なぜ
22:51
なぜ
22:52
なぜ
22:53
なぜ
22:54
なぜ
22:55
なぜ
22:56
なぜ
22:57
なぜ
22:58
なぜ
22:59
なぜ
23:00
なぜ
23:02
なぜ
23:03
なぜ
23:04
なぜ
23:05
なぜ
23:06
なぜ
23:07
なぜ
23:08
なぜ
23:09
なぜ
23:10
なぜ
23:11
なぜ
23:13
なぜ
23:14
なぜ
23:15
hypothetical
23:16
なぜ
23:17
なぜ
23:20
なぜ
23:21
なぜ
23:22
なぜ
23:24
なぜ
23:25
なぜ
23:27
red
23:28
There were a lot of things before going to the beach, but before going to the beach, I'll give you a big voice.
23:37
I and Marie are now a big time!
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:46
|
Up next
Uma Musume: Cinderella Grey - Part II Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
50:00
NHKスペシャル なぜ?クマの異常出没 1年半の追跡調査で“真相”に迫る!
Anime TV
33 minutes ago
23:42
Kikaijikake no Marie S01E08
Anime TV
5 days ago
23:35
Kimi to Koete Koi ni Naru S01E05 1080p UNEXT JPN 2 0 H 264
Anime TV
3 weeks ago
1:36
Chiikawa S01E297
Anime TV
4 days ago
23:40
Gachiakuta S01E21 Episode 21 CR JPN H 264
Anime TV
15 hours ago
13:00
Potion Wagami wo Tasukeru S01E09 JPN 0 H 264
Anime TV
4 days ago
12:00
Sawaranaide Kotesashi-kun - 06
Anime TV
3 weeks ago
23:53
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha S01E09 KICK OFF HIDI H 264
Anime TV
3 days ago
21:28
Renegade Immortal Xian Ni Episode 115
Anime TV
2 weeks ago
24:10
Seitokai Yakuindomo S2 13
Anime TV
2 weeks ago
23:41
Shiunji-ke no Kodomotachi - S01E05 - Perhaps
Anime TV
3 weeks ago
23:50
Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi S02E07
Eastern.Horizon
1 week ago
27:03
Seitokai Yakuindomo S2 23
Anime TV
2 weeks ago
29:10
Yuusha Yoshihiko To Akuryou No Kagi 09 HD
Anime TV
4 weeks ago
23:51
Chichi Wa Eiyuu, Haha Wa Seirei, Musume No Watashi Wa Tenseisha. - 09
rumbleplayer07
21 hours ago
24:15
Mahou Shoujo Madoka Magica 08
Anime TV
3 minutes ago
23:51
Dad is a hero Mom is a spirit Im a reincarnator S01E09 CR H 264
Anime TV
3 minutes ago
23:40
Alma chan wa Kazoku ni Naritai 09
Anime TV
5 minutes ago
20:12
魔法公主的小煩惱 12
Anime TV
9 minutes ago
23:40
SI VIS The Sound of Heroes S01E09 Episode 9 CR JPN H 264
Anime TV
34 minutes ago
23:40
Gachiakuta S01E21 Time Attack BILI H 264
Anime TV
39 minutes ago
23:42
Kikaijikake no Marie 09
Anime TV
39 minutes ago
23:51
Chichi wa Eiyuu, Haha wa Seirei, Musume no Watashi wa Tenseisha 09
Anime TV
41 minutes ago
23:40
Alma chan wa Kazoku ni Naritai 04v2
Anime TV
43 minutes ago
Be the first to comment