Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📚
Learning
Transcript
00:00:00.
00:00:30.
00:01:00.
00:01:02.
00:01:04.
00:01:06.
00:01:08.
00:01:10.
00:01:12.
00:01:14.
00:01:16.
00:01:18.
00:01:20.
00:01:22.
00:01:26.
00:01:28.
00:01:29.
00:01:31.
00:01:33.
00:01:35.
00:01:37.
00:01:39.
00:01:41.
00:01:43.
00:01:45.
00:01:49.
00:01:51.
00:01:53.
00:01:55.
00:01:57.
00:01:58And as you know, in Yugoslavia, we have a Constitution
00:02:17However, the practice and the theory don't seem to be surprised.
00:02:26The new and collective collective will be found in the problem
00:02:31as to the national interest of the European Union,
00:02:36especially in the European Union,
00:02:38because, as we saw in the past, there are the problems in their own way.
00:02:42Today, you can see that in Yugoslavia,
00:02:47there are a lot of cases on the other side,
00:02:49from Jesenica to Niša, Skopla and so on.
00:02:52However, Hrvatska,
00:02:54practically, Hrvatska,
00:02:56has not enough средstva
00:02:57to be able to do inozemljeni kredit,
00:02:59to be able to do inozemljeni,
00:03:01to be able to do inozemljeni,
00:03:03in so on.
00:03:04In Serbia, last year,
00:03:05there were,
00:03:06the first one,
00:03:07the first one,
00:03:08the first one,
00:03:09the first one,
00:03:10the first one,
00:03:11which nation capital,
00:03:20what što r quality,
00:03:21to spark the perspective of the national interest and the importance of the humanity.
00:03:26After the war,
00:03:28Sih Ivan Hrvatska,
00:03:29Hrvatska cause of the war is certainly not the majority then.
00:03:34more than today.
00:03:36The police department has taken care of that
00:03:40that it doesn't belong to the national part of Yugoslavia.
00:03:46So, it's one of the big problems
00:03:50that can be solved with a lot of trouble
00:03:54in the sense of the law,
00:04:00and especially of the practice.
00:04:02Yugoslavijska tajna policija Mirošnikovu je zapljenila intervju
00:04:05odmah poslje izlaska iz Tuđmanova doma.
00:04:11Policijski agenti vrevali su svaki Tuđmanov pokret.
00:04:13Iz dana u dan snimali su potajno i vrlo revnostno
00:04:16tko dolazi Tuđmanu i kuda se on kreće,
00:04:19sam ili sa svojom obitelji.
00:04:32Tuđman je mnogo puta izbjegavao zamke policijske prismotre.
00:04:47Kao i ovdje, gdje su ga agenti čekali,
00:04:49ali ga nisu ga očekali.
00:04:50Nisam bio nikada o Svetoljubiv.
00:04:52Znao sam da su ti ljudi koji su služili.
00:04:54Nisam bio nikada o Svetoljubiv.
00:04:56Tuđman je mnogo puta izbjegavao zamke policijske prismotre.
00:05:01Kao i ovdje, gdje su ga agenti čekali,
00:05:03ali ga nisu ga očekali.
00:05:09Nisam bio nikada o Svetoljubiv.
00:05:13Znao sam da su ti ljudi koji su služili tom protohrovackom režimu
00:05:18bili produkti zapravo tog jednog stanja.
00:05:21I da su jednici koji nisu bili svjesni,
00:05:26koji su s jedne strane bili pod utjecajem,
00:05:29znači, idejnim utjecajem tog režima,
00:05:33a s druge strane,
00:05:34jednici koji su jednostavno se prehranivali na taj način.
00:05:37Inače se uopće nisam interesirao
00:05:40i za one koji su me i na surovi način proganili,
00:05:43ne samo u zatvoru, nego i inače.
00:05:48Znao sam, recimo, za petolicu ljudi sam procenivo
00:05:53i znao sam, na svoj način, da su me uhodili,
00:05:56ima i film, prisluškivali i tako dalje.
00:05:59Od te petolice samo jedan mi je priznao
00:06:01i rekao, zadužili su me da ih izvještavam i tako dalje.
00:06:05Drugi nisam, ali nisam se ni u tim drugima posebno zaokupljao,
00:06:11šta je snima i zašto su to činili i tako dalje.
00:06:15To je jedno vrijeme,
00:06:17tragično vrijeme u povijesti Hrvatskog naroda.
00:06:20Tužbenov položaj na sudu tih sudana otežala i inozemna izdanja
00:06:24obsežne studije nacionalno pitanje u suvremenoj Evropi,
00:06:28u kojoj autor jasno i cjelovito izlaže svoj politički program.
00:06:32Iz svega se nazire vizija slobodne i suverene Hrvatske.
00:06:37Mi smo u tih deset godina izgubili prvom redu Tita koji nam je ukazivao put
00:06:42i koji je stvaralac ove Jugoslavije.
00:06:46U to su vrijeme Titovi i nasljednici tvrdokorno ustrejali
00:06:49na preživjelim ideološko-dogmatskim gledanjima
00:06:52o ustrojstvu Jugoslavenske države i političkom sustavu.
00:06:55Bili su u stalnom strahu da bi svako popuštanje,
00:06:58odnosno demokratizacija odnosa u društvu,
00:07:01dobali do lančane reakcije i slomanjihove politike,
00:07:04kontinuiteta, zapravo staljinističko-redarstvenog tumačenja ustava.
00:07:18Tužba naprotiv gleda u budućnost.
00:07:20U njemu je znanstvenik služio političkom vizionaru.
00:07:24On dražio uklanjanje jednosranačkog totalitarizma
00:07:28i povučen povijesnim iskustvom otvoreno tvrdi da stabilnost Jugoslavije
00:07:32ovisi u prvom redu o srpsko-hrvatskim odnosima.
00:07:36Rješenje međunacionalih suprotnosti
00:07:38vidi u konfederativnom poredku
00:07:40s poštivanjem suverene volje svakog naroda
00:07:43izražene na demokratski način.
00:07:45Prije tome svaki narod mora imati pravo
00:07:48na raspolaganje svojim financijama i svojim oruženom silom.
00:07:51Bez toga, tadašnje ustavne odradbe prema Tužmanu
00:07:55samo su puke formalno-deklarativne naravi.
00:07:58Nema slobode i suverenosti naroda
00:08:01ni bez poštivanja svih postulata ljudskih prava
00:08:04i pluralističke demokracije.
00:08:07Dugogodišći Tužmanov znanstveni politički rad
00:08:10biće zaokružen u njegovom ključnom dijelu
00:08:12u bezpucima povijesni zbiljnosti.
00:08:15Ono nastaje osamdesetih godina.
00:08:18U najtegobnim okolnostima progona, izolacije, javnih napadaja
00:08:22da je kontrarevolucionar, fašist pa čak izločinec.
00:08:26To je bilo jesen osamdesetog.
00:08:29Nije bilo gotovo iz uskog kruga mojih prijatelja
00:08:34koji su mi ostali iz najužeg kruga
00:08:39znači intelektualnih političkih suradnika.
00:08:42Čoveka koji je vjerovao da se tada takva knjiga
00:08:45još može tiskati u Zagrebu.
00:08:47Svi su mi preporučivali tiske, ali bilo gdje.
00:08:50Idi u Sloveniju ili vani itd.
00:08:53Ja sam rekao evo svjedoka i napisao sam nešto o tom.
00:08:57Ne, vrijeme je da se Hrvatske savjesti probude.
00:09:01Vrijeme je da ne budemo provincija i onih oko nas.
00:09:05Vrijeme je da dokažemo šta smo bili tijekom povijesti
00:09:08i šta možemo biti.
00:09:09Danas opet smo u bitkama i pred bitkama.
00:09:14One nisu oružane, mada i takve još nisu isključene.
00:09:19Upravo te godine, kada je izašla bespuča,
00:09:28jugoslavenska kriza bila na vrhu.
00:09:31Raspomamljena velikosrpska politika koju predvodi
00:09:34Slobodan Milošević već je srušila temelje Avnojskih Jugoslavije,
00:09:38ne skrivajući da nesrpskim narodima priprema krvavu projekciju budućnosti.
00:09:43Pred ovampirenim velikosrpskim političarima i njihovim zločinjačkim idejama,
00:09:53tadašnje Hrvatsko vodstvo promoviralo je takozvanu jugoslavensku sintezu,
00:09:57koja se zapravo svodila na šutnju Hrvatske službene politike i ponižavanje Hrvatskog naroda.
00:10:02U Hrvata se gomilalo nezadovoljstvo, trebalo je pronaći onaj politički put koji će Hrvatskom narodu omogućiti iskorak u slobodu,
00:10:10vratiti mu i potvrditi sva ona suverena prava što i danas imaju i najmanji narodi svjetske zajednice.
00:10:16Doktor Franjo Tuđman osjetio je bilo vremena, proniknuo u samu dušu Hrvatskih ljudi.
00:10:23Njegov politički program proizašao je iz vlastitih i znanstvenih spoznaja i osobnog životnog iskustva.
00:10:30Oslenjajući se na povijesnom sintezu Hrvatske političke misli, na sve njene pozitivne odrednice,
00:10:35znao je da to vodi nužnom nacionalnom pomirenju kao jedinom sredstvu Hrvatskog omstanka.
00:10:42Zagovarajući demokratsku opciju i onako prisutnu ubiću Hrvatskog naroda još od radičevih vremena,
00:10:48predosjećao je da će ona biti ključna u opredjeljenju međunarode zajednice za slobodnu i suverenu Hrvatsku.
00:10:55Vizija državne samostalnosti bila iznad svega, ali i u svemu tome.
00:11:00To je najbolji dokaz da mi možemo voći vlast u politiku, a da se ne moramo povožiti za koje kakvim drugim ideologijama i računicama.
00:11:11Vrijeme je, i to smo rekli, tu je stari povijesni Hrvatski narod, ali i narod koji zna što hoće u današnjim okolosima.
00:11:22Još dok se samo filozofiralo o političkom pluralizmu, Tužman je u dvije velike tuneje po hrvatskim enklavama širom Sivjeta svojim idejama priveo iseljenu Hrvatsku.
00:11:32Nedugo iza toga, krajem veljače 1989. u domovini je stvorena Hrvatska demokratska zajednica, koja je brzo izrasla u svenacionalni politički pokret.
00:11:51Jer u njenom programu Hrvatska je vidjela branu velikosrpskim nasretajima i jasnu perspektivu budućeg razvijednika.
00:11:58Politički dosljedan, dr. Tužman steko je brzo autoritet narodnog vođa.
00:12:04Kad je komunističko vođstvo priseljeno razvitkom prilika koncem 1989. napokon raspisalo prve slobodne demokratske izbore, Tužmanov politički pokret, HDZ, bio je po utjecaju u narodu daleko ispred svih novoosnovanih stranaka,
00:12:21pa i ispred reformiranih komunista koji su stvaranjem izbornog sustava po svoji mjeri tvrdo vjerovali u poti.
00:12:28Upravo zbog te prednosti, dr. Franji Tužmanov, oponenti su pripisivali fašistoidnost, a njegovi stranci opasne namjere, kao da stari recepti vrijede i u nova demokratska vremena.
00:12:42Hrvatski je narod jedan od najstarijih evropskih naroda.
00:12:47On i od gubitka svoga samostalnog srednjovekovnog kraljestva nikada nije izgubio svojstva nacionalne i državne samobjetnosti.
00:13:03Kako se i na osnovu čega može očekivati da bi se on mogao pomiriti s kršenjem njegovih suverenih prava u današnje doba, kad se na svjetskoj pozornici kao subjekti međunarodnog poredka javljaju dojuće nepoznati nepovjesni narodi.
00:13:21Zbog svega toga valja pocijetiti da po svojim programskim ciljevima, napisanima pod kraj 20. stoljeća, Hrvatska demokratska zajednica nije i ne želi da bude ispod programskih zaštjeva Hrvatske politike s početka ovoga stoljeća.
00:13:40A evo kako je te zaštjeve postavio u biti vođajućitelj Hrvatskog naroda Stjepan Radić nakon ujedinjenja 1918.
00:13:55Pošto je zajednička država Južnoslavenski naroda nastala po volji sila koje su stvarale evropski veselski poredak, onda Hrvatski narod, kaže Radić, traži svoju republiku, a Srbija, ako želi, neka ima svoju kranjevinu.
00:14:08Na prvom saboru KDZ-a dr. Franjo Tužvan izložio je programske ciljeve čiji je posljedak trebala biti samostalna Hrvatska.
00:14:16Sočen još uvijek s mogućnošću progona, nije se usručavao razjasniti najosjetljivije točke Hrvatske povijesti, pa ni postanak nekadašnje NBH.
00:14:24Pritom zaboravljaju da NBH nije bila samo pukak, vislijska tvorba i fašistički zločin, već i izraz kako povijesti težnih Hrvatskog naroda za svojom samostalnom državom,
00:14:38tako i spoznaja međunarodnih čimirika, u ovom slučaju vlade Hitlerove Njemačke, koja je na roševinama vesneskoga krojila novijevropski poredak tih težnih Hrvatske i njenih geografskih granica.
00:14:50Prema tome, NBH nije predstavljala samo puk i hir osnovinskih sila, već je bila i pošlijak posle određenih povijestnih čimedekava.
00:15:04Zbog tih i takvih ocijena, partija na vlasti odgovarala je žestokim optučkama.
00:15:09S ikonografijom i zastavama koje poništavaju pravni poredakove zemlje, legalizacijom koju od naroda nisu dobili,
00:15:20predstavnici Hrvatske demokratke zajednice iskazuju se kao stranka opasnih namjera.
00:15:27U predizbornom razdoblju dr. Pranju Tudžman posjetio je sve veće gradove i mjesta u Hrvatskoj.
00:15:32Njegov politički kapital, utemeljen na poznavanju raspoloženja naroda, rastao je iz dana u dana.
00:15:39U Tudžmanovoj ličnosti, kao da se personificirala poznata odlučnost Hrvata u kritičnim prilikama.
00:15:46Veličanstveni završni zbor u Zagrebu, na kojem je bilo 300.000 ljudi,
00:15:51uvijeljivo je potvrdio da je u Hrvatskoj zaista došlo vrijeme za povijestnu smjenu vlasti, i to mirni put.
00:16:02Ove mašlinove građice i ovi golubovi nisu tek frada, oni su izraz daista našeg htjenja.
00:16:17Ali neka se, ali neka se ne zavoravaju.
00:16:21Hrvatski narod neće pokreknuti pred nikakvim prijetljema.
00:16:25U oči predizborne šutnje, dr. Kranjo Tudžman, s ponim je pravom nagovijestio veliku pobjedu HDZ-a.
00:16:35Prognoza se u potpunosti obistinila, jer je Hrvatska demokratska zajednica na izborima 1990.
00:16:41osvojila ukupno 59% saborskih mandata, u Zagrebu čak i 90%.
00:16:47To je značilo da nekadašnji politički izopćenik Vila Goraš, a uvijek dostijed u poradi za hrvatske nacionalne interese, dr. Kranjo Tudžman,
00:16:56preuzima vodstvo hrvatske državne politike, tada još kao predsjednik predsjedništva republike.
00:17:02U drevne banske dvore unio je golemi osobni autoritet i ipozantni kapital popularnosti u hrvatskom narodu.
00:17:09Tudžman je u svom nastupnom govoru Jugoslaviji ponudio konfederativne odnose među republikama,
00:17:15a Hrvatsko najavio novi ustav utemiljen na hrvatskim državno-pravnim iskustima,
00:17:20a u duhu najdemokratskih tradicija suvrmenog svijeta.
00:17:23U skrisivu, u izborno prijelomno doba, prigušenu i pobređenu nacionalnu svijest,
00:17:30isputani ponos hrvatskih ljudi, ali i zagubljenu nadu svih građana Hrvatske,
00:17:35potakli smo danosni preporodni polet, oslobodeši golemu duhovnu i racionalnu energiju cijelog naroda.
00:17:45Na nama je sada, na novoj demokratskoj vlasti Hrvatske,
00:17:48da oddrži taj usilj, a tu probuđenu energiju u smjeri na radna i stvaralačka pregnuća
00:17:56za uživotvorenje svetih ideala, nadvode i blagostanja našu domovine.
00:18:05Nije bez razloga 30. svibnja narod je tako oduševljeno pozdravljalo svog predsjednika.
00:18:11Hrvati su konačno pomireni, a protunarodni komunistički sustav bačen je u povijesni na povrati.
00:18:18Ali ljudi nisu osjećali radost samo zbog toga.
00:18:21Konačno je punim glasom progovorila Hrvatska nacionalna silost.
00:18:25Vraćeni su ponos i dostojanstvo Hrvatskog čovjeka.
00:18:28Pred sabornicom se uskoro zavljorio stijek sa svetim Hrvatskim grbom,
00:18:36koji se decenijema održao na zastavama iseljena Hrvatske.
00:18:40Dok trenutka, doktor Franjo Tužman, bio je samo jedan od mnogih Hrvatskih ljudi
00:18:45koji su s ganućem dočekali veliki dan.
00:18:48Tih mjeseci činilo se gotovo nevjerojatnim da bi se Jugoslavia raspala na nacionalne države.
00:19:07Iako je ona bankrotirala i idejno i međunacionalno i gospodarski,
00:19:11unutani snage, represije i međunarodna zajednica
00:19:14djeli su nad njenom naturalnom zgradom i velikosrpsko bezumlje tijelo pretvoriti u svoj dom.
00:19:20Srbije je danas na strani bohavske tralke.
00:19:23Ta je nepobedni.
00:19:25I ona će pobediti.
00:19:31Takozvana Jugoslavinska narodna armija čekala je kao gjesan pas da rastrgne demokratsku Hrvatsku,
00:19:38koja je bila razoružena i vojnički zaposjednita.
00:19:41Uvijek spremna na udar, taj armija za obraću smirnih građanima držala više od 300 modernih aviona,
00:19:47više od 2000 tenkova, goleme količine topova i miroba cača,
00:19:51nebrojena skladišta streljiva i razvojnog eksploziva.
00:19:54A na njenom čelu bili su mafom srpski generali,
00:19:58zagreženi zabjerinici protiv svake slobodne visli,
00:20:01stražari preživjeli poslavije u kojoj hrvatski narod nije mogu opstaviti.
00:20:10Predsjednik Tuzman, kao predvodnik hrvatske politike,
00:20:26morao je neprestano koračati po rubu provalije.
00:20:29S jedne strane, prijekilo uništenje hrvatske, što bi bio slom svih njenih nada.
00:20:35Zdruge se nazirala budućnost o kojoj su sanjale generacije hrvatskih naraštanja.
00:20:41Tuzmanov strateški cilj bila je nezavisna hrvatska država.
00:20:45Da bi ostvario, morao se svim silama truditi da žeravica sukoba ne bukne u uništavajuću eksploziju,
00:20:51da miro sigura mirom i dogovorima, a ne ratom.
00:20:54Ulog je bio prevelik za riskantne, nepromišljene poteze.
00:21:00Doktor Tuzmano nudio je i išao na mnoge pregovore.
00:21:04Zagovarao Savez suverenih država kao minimum opstojnosti Jugoslavije.
00:21:08Trudio se da usprko s oštrim kritikama lakomisljenih oponenata
00:21:12dobije makar i malu prednost u tadašnjem odnosu snaga nepovoljom za Hrvatsku.
00:21:17Ali nikad nije odstupao od osnovne linije svoje hrvatske državotvore politike.
00:21:22Sva hrvatska povijest, danasna svijest čitavog hrvatskog naroda
00:21:29i pred demokratskim svijetom, legitimna vlast Republike Hrvatske,
00:21:35neka im bude opomena da naslu Hrvatske ne može i nikada više neće biti
00:21:43protuhrvatska i nedemokratska vlast,
00:21:46a pogotovo ne može biti velika Srbija ili unitaristiska Jugoslavija.
00:21:56Hrvatski narod, a uvjeren sam i većina Srba u Hrvatskoj i svi državljani Hrvatske
00:22:01žele mir i normalan razvitak, pa će s toga učiniti sve za žive u miru i blagostanju.
00:22:08Međutim, na svaku agresiju, na svaku ugrožavanju teritorijalnog integriteta
00:22:13i suvereniteta Hrvatske, bez obzira na demagogiju i obrazuđenja,
00:22:17tako zvadim višim ciljevima, u ime kojih se može dogoditi,
00:22:21odgovorit ćemo svim sredstvima, svjesni da ćemo tome imati jedinstvo
00:22:25od citovoga Hrvatskog naroda i potporu demokraspog svijeta.
00:22:29Pa ipak, na Miloševićev mig, uz svesadnu pomoć jugoarmije,
00:22:34velikosrpska bratija u Hrvatskoj pokrenula je oružani ustanak
00:22:38pod providom izlikom da je srpski narod ugrožen od ustašoidne Hrvatske vlasti.
00:22:43Ovo što se danas događa za srpski narod u Hrvatskoj,
00:22:48u stvari je pobuna srpskog naroda. Ovo je ustanak srpskog naroda.
00:22:5310 dinara velika srpija.
00:22:58Nekadašnje teorije o genocidnim Hrvatsima i Jasenovac
00:23:02s umnoženim žrtvama iskatali su se kao perfidna podloga
00:23:06za novo maknikanje zločine.
00:23:09Svi srbi u jednoj državi postao je isto tako
00:23:12bojni poklič velikosrpstva na čitavom prostoru Jugoslavije.
00:23:23Eskalacija nasilja i zločina potiče se izravno iz Beograda.
00:23:26Plan je bio barbarski jednostavan.
00:23:29Hrvate na budućem prostoru Velike Srbije treba ili pobiti
00:23:32ili istjerati sa starih obništa.
00:23:35Jugoarmija vredila je samo jedan nesmotreni hrvatski potez
00:23:38pa da udari svom snagom.
00:23:40Kreatori takve politike kasnije su sve to i priznali.
00:23:43Smatruo je da treba to da nas ozbiljno upozori
00:23:47da mi svoju taktiku prilagodimo.
00:23:50Treba vojsku tamo rasporediti oko srpskih prostora
00:23:53prepustiti Hrvatima da izazovu sukobe
00:23:56i onda zadržati te teritorije.
00:23:59Demokratski svijet nije mario za Hrvatsku.
00:24:28Ona je bila sama i bez prijatelja,
00:24:30nepriznata i osuđena na propast.
00:24:32Bilo da je Beograd raskomada ili pod Kvislińškom vladom
00:24:35ugura u okvire svoje Srboslavije.
00:24:38U namjeri da učuvaju Versajsko-Jalski poredak
00:24:41svi međunarodni čimbenici od Londona, Pariza i Rima
00:24:44do Bona i Vašingtona, a razumije se i Moskve
00:24:47zagovarali su o održanju Jugoslavije pod svaku cijenu.
00:24:50Tu nije bilo mjesta nikakvom moralu.
00:24:58Ljeto 1991. mirisalo je na katastrofu Hrvatske.
00:25:14Brzom slomu Hrvata nadali su se svi međunarodni čimbenici,
00:25:17temeljeći svoje prosudbe na brojkama tenkova, aviona,
00:25:20raketa i vojne opreme jugovojske.
00:25:22U takvim neizvjesnim hrvatskim koordinatama
00:25:40državni poglavar dr. Franjo Tuđman
00:25:42pažljivo je kormilario svojom visokom državnom funkcijom
00:25:45preko svih političkih i vojnih kovitlaca
00:25:47u interesu buduće nezavisne Hrvatske.
00:25:51Presjednik Tuđman nije odustao, niti pao još prije bitke
00:25:54kako se to dogodilo seriji hrvatskih političara
00:25:57koji su tražili najviše, a dobili najmanje ili izgubili sve.
00:26:02Tuđman je išao korak po korak, uvažavajući svjetske okolnosti
00:26:05pa i raspored snaga u redavima branitelja omražene Jugoslavije.
00:26:09Zato je uvijek bio spreman na pregovore,
00:26:12ali je istodobno pripremao Hrvatsku za oružan i odpor.
00:26:15Pristrežem!
00:26:16Već odavno, doktoru Tuđmanu, bilo je jasno
00:26:20da nijedan suverena država ne može obstati
00:26:22bez vlastitih oružanih snaga.
00:26:25Hrvatska i ne bi proživjela da Hrvati
00:26:27stojećima nisu držali sablju do uzglavnja.
00:26:30Pošto su na pomolu bila nova iskušenja,
00:26:33predsjednik u travnju 1991.
00:26:36oformio zbor Narodne garde,
00:26:38kao jezgru buduće nacionalne vojske.
00:26:45Borci su raspolagali tek pješačkim navužanjem,
00:26:48ali je raspoloženje ljudi ukazivalo da će Hrvati,
00:26:51ako to zatreba,
00:26:52svi bez razlike stati pod crveno-bijelo-plave barjake.
00:26:56Prema tome morali smo postupno mijenjati
00:27:07sastav milicije u hrvatski sastav,
00:27:11stvarati hrvatsko redarstvo,
00:27:13hrvatsku policiju,
00:27:14a onda smo se dovijeli na taj način,
00:27:17ja sam donio odluku,
00:27:19kad smo još bili vezani sa
00:27:20Jugoslavenskim ustavom,
00:27:23a mnogima nije jasno da mi nismo mogli
00:27:27tek jednostavno i odbaciti
00:27:28Jugoslavenski ustavni poredak
00:27:30i proglasiti samostalnost,
00:27:32jer Jugoslavija je bila
00:27:34čimbenik, sastavn dio
00:27:36međunarodnog poredka,
00:27:38a i sve evropske zemlje
00:27:41i Sjedine američke države,
00:27:43da ne govorim o Sovjetskom savijetu,
00:27:45svi su oni bili zainteresirani
00:27:47za opstanak Jugoslavije.
00:27:49I znači svaki naš korak
00:27:51koji je vodio prema razbijanju
00:27:54te i takve Jugoslavije
00:27:55na vojnom ili bilo kakvom drugom pogledu,
00:27:58bio je sa tog i takvog
00:28:01međunarodnog stanovišta
00:28:03i sa gledišta interesa
00:28:05i Sovjetskog savjeza
00:28:06i Evropskih država i Amerike,
00:28:08bio je zapo protiustavan
00:28:11i proti međunarodnog poredka,
00:28:12prema tome mi smo mogli biti
00:28:15proglašeni ljudima
00:28:18izvan zakona koje ruše,
00:28:20postojeći i unutarnji Jugoslavijski
00:28:22međunarodni poredak.
00:28:23Prema tome morali smo voditi
00:28:24takvu politiku
00:28:25da smo mi
00:28:28za ustavne promjene,
00:28:30za demokratske promjene,
00:28:31dovesti to doka
00:28:32da svijet vidi
00:28:34da je
00:28:35Jugoslavia se našla
00:28:37posle
00:28:38Sjilaska, Titas,
00:28:39povezna scene
00:28:40u krizi
00:28:41i da mi u Hrvatskoj
00:28:43predlažemo
00:28:43političke,
00:28:45demokratske metode
00:28:46prebludavanja krize,
00:28:47a da se ovi iz Velgrada
00:28:48suprotstavljaju.
00:28:50Pa prema tome smo
00:28:50znači,
00:28:52postupno morali
00:28:54stvarati
00:28:55svoju oruženu silu,
00:28:58znači,
00:28:58mijenjati politički sastav,
00:29:00pa i u okviru
00:29:01policije
00:29:02stvarati zbor
00:29:04narodne garde
00:29:05za potrebe
00:29:06unutrašnje politike,
00:29:07a zapravo je zbog buduće vojske
00:29:09i istovremeno
00:29:10uvjeravati svijet
00:29:12da je to
00:29:13način
00:29:15na koji želimo
00:29:16da se
00:29:17izbjegne
00:29:18rat i sukob
00:29:20koji je nastao
00:29:22jednom
00:29:23belgradskom
00:29:24imperialnom politikom
00:29:25koji je išao,
00:29:26mi smo ukazivali
00:29:27da ta belgradska politika
00:29:28što je bilo i točno
00:29:29ide za rušenim
00:29:30one titove federacije
00:29:32s kojom oni nisu bili zadovoljni,
00:29:33nismo mi bili zadovoljni,
00:29:34ali oni su
00:29:35prava tome
00:29:36i mi smo u tome
00:29:37kao što je povjet
00:29:38pokazalo uspjeh.
00:29:40Za Hrvatsku
00:29:40do povjede!
00:29:42Za Hrvatsku
00:29:42do povjede!
00:29:43Osjećajući da je
00:29:44volja naroda
00:29:45izražena na plebiscitu
00:29:46ključni uvjet
00:29:47međunarodog priznanja Hrvatske,
00:29:49dr. Tudžman
00:29:50raspisao je
00:29:51zatim referendum
00:29:51o nezavisnost.
00:29:53Bio je siguran
00:29:54u narodni odgovor.
00:29:55S obzirom na
00:29:56zaoštavljene krize
00:29:58Jugoslavije
00:29:59veoma je važno
00:30:00da imamo još
00:30:01i takvu potvrdu,
00:30:03plebiscitannu potvrdu
00:30:05izraženo na referendumu
00:30:07kao najdemokratski
00:30:08način izražavanja
00:30:10volje naroda,
00:30:13jednog naroda
00:30:13i građana.
00:30:14A ja vjerujem,
00:30:15vidite,
00:30:16da će ovdje biti
00:30:16izražena volja
00:30:1770-80%
00:30:19Hrvatskog rana.
00:30:20I opet su njegovi
00:30:20politički oponenti
00:30:22zagalamili
00:30:22da nije pogodno vrijeme,
00:30:24da je odluka
00:30:25preuranjena,
00:30:26da je protoustavna,
00:30:27pa čak i protuhrvatske.
00:30:28Međutim,
00:30:29Hrvatski narod
00:30:30jasno očitovao
00:30:31svoju političku svijest,
00:30:33volju i odlučnost.
00:30:35Više od 93%
00:30:36birača
00:30:37opredvjerilo se
00:30:38za samostalnu
00:30:39i suverenu Hrvatsku.
00:30:44Time još jednom,
00:30:46pred očima čitavog svijeta,
00:30:48na demokratski način
00:30:49potvrđena politika
00:30:50Hrvatskog državnog vodstva,
00:30:52izražena nedvojbena volja
00:30:53Hrvatskog naroda
00:30:54da živi
00:30:55u nezavisnoj državi.
00:30:58Mi smo
00:31:00išli na referendum
00:31:02da bi smo kazali
00:31:03nije to politika
00:31:04HDZ-a
00:31:06ili tuđmana
00:31:07koji zato
00:31:08što su oni
00:31:09ne znam
00:31:10radikalno
00:31:11nacionalni
00:31:12radikalni
00:31:15u nacionalnom smislu
00:31:16nego je to želja
00:31:17Hrvatskog naroda
00:31:18za svojom samostalnošću.
00:31:20I prema tome
00:31:21sa provedmom
00:31:22tog referenduma
00:31:23mi smo
00:31:23pred međunarodnom javnošću
00:31:25dobili
00:31:27jedan
00:31:27demokratski čin
00:31:29demokratsku
00:31:30odluku
00:31:31želju naroda
00:31:32da on želi
00:31:33svoju samostalnost
00:31:34ali smo još uvijek
00:31:35nuđali
00:31:35minorše.
00:31:36Odlukom o samostalnosti
00:31:4725. lipnja
00:31:481991.
00:31:51Hrvatski sabor
00:31:52samo je potvrdio
00:31:53narodu želju.
00:31:54Rođena je
00:31:55država Hrvatska
00:31:56nekada je
00:31:57stretan
00:31:58i dug život.
00:31:59Mi ne možemo više
00:32:11podržavati život
00:32:12u zajedničkoj državi
00:32:13u kojoj
00:32:14postoji
00:32:15neprekidna
00:32:15pritajena
00:32:16i javna agresija
00:32:17patološka mržnja
00:32:18i zloća
00:32:19prema
00:32:19svemu
00:32:21izbornome Hrvatskom
00:32:22u državnoj
00:32:23zajednici
00:32:23u kojoj smo
00:32:24suočeni
00:32:25uzastopnim
00:32:26prijetnjama
00:32:26upotrebe sile
00:32:27kako one zajedničke
00:32:29tako i ilegalne
00:32:30u obliku
00:32:31buntovništva
00:32:32i terorizma.
00:32:34Mi ne možemo
00:32:34ostavati u takvoj
00:32:35zajednici
00:32:35koja tolerira
00:32:36nasilno otimanje
00:32:37geopolitički
00:32:38i povijesni
00:32:38u svakom pogledu
00:32:39Hrvatskog teritorija.
00:32:41U takvoj zajednici
00:32:42koja svojom politikom
00:32:43ne osigurova
00:32:44da plodovi rada
00:32:45naših ljudi
00:32:46na kopnu i na moru
00:32:47budu prije svega
00:32:48u interesu
00:32:49njihovih obitelji
00:32:50i njihove vlasti
00:32:51i domovine.
00:32:52Mi ne možemo
00:32:52trpiti stanje
00:32:53u kojemu
00:32:54Jugoslavenska zajednica
00:32:55postaje zaštitnikom
00:32:57onih
00:32:57koji se nemire
00:32:58sa slobodom,
00:33:00demokracijom
00:33:00i suverenošću
00:33:01Republike Hrvatske.
00:33:04Proglašujući
00:33:05samostalnost Hrvatske,
00:33:06mi činimo isto ono
00:33:08što i svi narodi svijeta
00:33:10na putu
00:33:10postizanja svoje neovisnosti
00:33:12i to iz istih
00:33:13prirodnih
00:33:15i vrhunarodnih razloga.
00:33:16S neskrivenim
00:33:17zadovoljstvom
00:33:18i ponosom
00:33:18obznanjujemo
00:33:20svim republikama
00:33:21i saviznim tijeljima
00:33:22S.P.R.I.O.T.
00:33:22objavljujemo
00:33:24cijelome svijetu
00:33:25suverenu volju
00:33:25Hrvatskog naroda
00:33:26i svih građana Republike
00:33:28da se današnjim danom
00:33:30Republika Hrvatska
00:33:32proglašuje
00:33:33samostalnom
00:33:34i suverenom državom.
00:33:43Se pozivamo
00:33:44sve vlade
00:33:45i parlamente
00:33:46svih država
00:33:47da prihvate
00:33:48i priznaju
00:33:49čin slobodne odluke
00:33:50Hrvatskog naroda
00:33:51čin slobode
00:33:53kojim još jedan narod
00:33:55hoće postati
00:33:56punopravnim slanom
00:33:57međunarodne zajednice
00:33:58slobodnog svijeta.
00:33:59Dok su u Hrvatskoj
00:34:15i srpski teroristi
00:34:16grubo nasretali
00:34:17pod zaštitom
00:34:18mirotvornih
00:34:19armijskih tenkova
00:34:20Velikosrpski
00:34:22vrh pudario je
00:34:22oklopnim kolonama
00:34:23i zrakoplovima
00:34:24na Sloveniju
00:34:25koja je također
00:34:26poglasila samostalnost.
00:34:27Predsjednik Tudžman
00:34:30bio je tih
00:34:31dramatučnih dana
00:34:32pod pritiskom
00:34:33nekih
00:34:34koji su tražili
00:34:35da iskoristi
00:34:35navodu, priliku
00:34:36i udari na armiju.
00:34:38Logika
00:34:39realnih snaga
00:34:40nametala je
00:34:40drugčiju ovu.
00:34:42Zbor Narodne garde
00:34:44tek je bio
00:34:45u formiranju.
00:34:46S druge strane
00:34:47Jugo armija
00:34:47držala je
00:34:48na ratnim poligonima
00:34:49i u hrvatskim gradovima
00:34:51boleme efektive
00:34:52velike razredne moće.
00:34:53Njima je mogla Hrvatsku
00:34:55ako ne pokoriti
00:34:57ono
00:34:57do temelja
00:34:58razoriti
00:34:59što je kasnije
00:34:59pokazao
00:35:00primjer Sarova.
00:35:01A to bi za Hrvatsku
00:35:02bilo katastrofalno.
00:35:05Razvitak događaja
00:35:06pokazuje
00:35:07ispravnost
00:35:07Tudžmanove
00:35:08strategije
00:35:09i taktike
00:35:09koja se svodila
00:35:10na vješto
00:35:11uskladživanje
00:35:11političkih
00:35:12i vojnih djelatnosti.
00:35:14Istodobno
00:35:15dok je tekao
00:35:15proces
00:35:16deboraliziranje
00:35:17jugovojske
00:35:18Hrvatska se
00:35:19nauružavala
00:35:20vojarne u gradovima
00:35:21pa i pojedini časnici
00:35:22stavljeni su pod kontrolu.
00:35:24Umjesto jednog
00:35:25Hrvatska je sebi
00:35:26otvorila
00:35:26tisuće frontova
00:35:28ali i neprijatelju.
00:35:31U takvoj borbi
00:35:32odlučuje čovjek
00:35:33svojom izdržljivošću
00:35:34hrabrošću
00:35:35i jasnoćom cilja.
00:35:37Tih odlika
00:35:38Hrvati su imali
00:35:39na pretek.
00:35:40Čak je i moratorij
00:35:42Evropske zajednice
00:35:43pretvoren u prednost.
00:35:45I armijski vrh
00:35:46moraju bar donekle
00:35:47uvažavati
00:35:48međunarodna okolnost.
00:35:50Bilo nam je
00:35:51i takako važno
00:35:53da svojom politikom
00:35:54dovedemo do
00:35:57raslojavanja
00:35:59pa i do rasula
00:36:00Bifliju Jugoslavijske vojske.
00:36:03Ona je po svom sastavu
00:36:04bila nejedinstvena
00:36:05ali je
00:36:06po svojoj
00:36:08idejnoj
00:36:10opredjelenosti
00:36:11bila
00:36:11komunistička
00:36:13i sa
00:36:15pretižitim dijelom
00:36:16srpskog
00:36:17zapovjednog kadra
00:36:19bila je
00:36:20razumija se
00:36:20ovaj
00:36:21odlučna
00:36:23u obrani
00:36:24te Jugoslavije
00:36:27te
00:36:29te
00:36:29komunističkog
00:36:32socijalizma.
00:36:35I
00:36:35silaskom
00:36:37titas povjesna
00:36:39scene
00:36:39nije bilo potpunog
00:36:42jedinstva
00:36:43između
00:36:43srpske
00:36:44miloševićarske
00:36:45i običarske
00:36:46politike
00:36:46i vrha
00:36:47Jugoslavijske vojske.
00:36:48I moram priznati
00:36:50da je
00:36:53to također bio
00:36:55jedan od čimpenika
00:36:56na koji smo mi
00:36:57igrali.
00:36:58Znači
00:36:59trebalo je
00:37:00voditi takvu
00:37:02politiku
00:37:02da ne dođu
00:37:03do punog jedinstva
00:37:04te vrha
00:37:06Jugoslavijske vojske
00:37:07i uopće Jugoslavijske vojske
00:37:08i takve srpske
00:37:09imperialne politike.
00:37:10Jer ta
00:37:10vrh Jugoslavijske vojske
00:37:12je ipak
00:37:12želio sačuvati
00:37:13nekakvu
00:37:14Jugoslaviju
00:37:15koja bi bila
00:37:15na
00:37:16ustavno
00:37:20proklamiranim
00:37:21jednakopravnosti
00:37:22i ravnopravnosti
00:37:23svih naroda.
00:37:25Doduše
00:37:26bilo je
00:37:27kasnije
00:37:27i toga
00:37:28da je
00:37:28i vrh
00:37:29Jugoslavijske armije
00:37:30pristao
00:37:31na to
00:37:31da Slovenija
00:37:33ode
00:37:33kao što
00:37:34i Srbija
00:37:35a da se
00:37:36iz ostalog dijela
00:37:37stvori
00:37:38neka
00:37:40Jugoslavijska
00:37:42federacija
00:37:43pa makar
00:37:44i
00:37:44konfetna
00:37:45nazija.
00:38:03Brojega, brojega.
00:38:06Opačva, opačva!
00:38:09Opačva!
00:38:11Opačva!
00:38:12Opačva, opačva, opačva, opačva, opačva, opačva!
00:38:21Uspreko svemu, rat u Hrvatskoj bio je jedinstven u ovom stoljeću.
00:38:25Agresija nije počela u jednom trenutku, nego se razvijala i slabila ovisno o političkim pregovorima u Jugoslaviji i diplomatskoj aktivnosti europske zajednice.
00:38:34Predsjednik Tuđman koristio je svaku priliku da internacionalizira agresiju i pokaže svijetu njene stvarne uzroke.
00:38:42Izdana u dano međunarodnim čimbenicima postojao je sve jasnije da Hrvatska brani slobodu i demokraciju, a da agresor pod firmom spašavanja Jugoslavije zapravo brutalno i zločinački ostvaruje ciljeve srpske imperialističke politike.
00:38:56U takvim okolostima Sabor je mogao proglasiti i definitivno ocijepljenje od nasilničke Jugoslavije.
00:39:04Republika Hrvatska od dana 8. listopada 1991. godine raskida državno-pravne sveze na temelju kojih je zajedno sa ostalim republikama i pokrajnjama tvorila dosadašnju SFRJ.
00:39:26Stalno jačajući obranu, predsjednik Tuđban pokušavao je probleme nametnutog rata riješiti i pregovorima, ali odlučan da ne odstupa od nacionalnih ciljeva.
00:39:40Mi u tim pregovorima jamačno ne nailazimo samo na objektivne i prema Hrvatskoj dobronamerne pristupe i namere.
00:39:48Međutim, u današnjem svijetu pregovori su nužnost i za nas i za protivnike.
00:39:53U njima se očituje realan odnos snaga i interesa u međunarodnoj zajednici.
00:39:58Mi smo i nećemo odstupiti od bitnih interesa Hrvatskog naroda, posebno u pogledu obrane svih Hrvatskih teritorija.
00:40:05Biti Hrvat danas znači čast i ponos svuda u svijetu.
00:40:09Ova naša današnja Hrvatska sama vlastitim snagama i žrtvama krči put u slobodan demokratski svijet.
00:40:17Žrtve koje moramo podnijeti na oktar slobode, blagosloviće Bog i budući naroštaj koji se više neće morati boriti za samostalo i nezavisnu Hrvatsku jer je mi ju ostvarujemo.
00:40:29Zapojenih bojne, bojni Filipović, na vašu zapojeni gospodine presjeniše.
00:40:32Veliki i presudni uspjeh za dalji tijek ratovanja, Hrvatska vojska i građani postigli su u pozadini koja je također bila ratno poprište.
00:40:45Što lukavstvom, što pregovorima, što silovitim napadima na život i smrt, one mogućene su armijske vojarne s moćnim posadama i golemim arsenalima oružja.
00:40:55Hrvatska je tako najvećim dijelom zapravo oslobođena, pristrbivši za borce na ratištu teško topništvo, goleme količine streljiva, pa čak i tankove.
00:41:25U svojim poslanicama narodu, iza posjeta frontama, u jeku najžešćih okršaja, predsjedin kužban dizao je borbeni moral i samopuzdanje hrvatskih ljudi.
00:41:35Domovinski je rat pokazao puno jedinstvo hrvatskog naroda, što nije slučajno.
00:41:40Tijekom povijesti, Hrvati su se često tukli i pod svojim i pod tuđim zastavama, međusobno i za druge.
00:41:46Ovoga puta borili su se samo za sebe i svoju državu, pomireni i ujedinjeni, samo su takvi i mogli pobijeni.
00:42:16Hvala ti i često.
00:42:26Kao glava hrvatskog otpora, dr. Franju Tuđman postao je u jednom trenutku glavni cilj neprijateljsko odmastu.
00:42:34U jeku vijesne ofenzive, na zemlji i u zraku, velikosrpski agresor je raketnim bombama napao i banske dvore u samom srcu Zagreba.
00:42:43Da ubije i razori.
00:42:46U priješnjim ratovima tako ne bilo. Usmjereno na državnog poglavara protivničke strane nisu počinili ni najzagriženije na prijateljka.
00:43:14Pozicija.
00:43:15Posle Vukovara, Vinkovaca, Osijeka, Pakraca, Gorspića, Otočca, Šibenika i Zadra, kad su napali Dubrovnik, htjeli su uništiti najznameniti znamen hrvatske kulture.
00:43:38Učinili su kulturni zločin pre čitavim svijetom. Napavši banske dvore, učinili su i politički zločin. Zločin koji će pamtiti pokolenja i čovečanstvo.
00:43:51Prema ovom što smo danas vidjeli, to nije bio samo napad na banske dvore, nego i pokušaj vaše fizičke likvidacije.
00:43:59Da, očito, vjerojatno su imali za to razloga, no kao što vidite nisu uspjeli. Pa sve da su i uspjeli, Hrvatska bi živjela i bez mene.
00:44:14A živeće i sa mnom u oslobađanju od okupatora i u izgradni. Uskrisit ćemo i obnovit ćemo Hrvatsku.
00:44:23Vukovari tih dramatičnih ratnih dana svojim višemjestečnim ljunačkim otvorom postao simbol stradanja, ali i Hrvatske pobjede,
00:44:48jer je na tom bojištu slobljena kičma najelitnijih agresorskih oklopnih brigada.
00:45:00Martiri Dubrovnika sa svoje strane odrijeznjuje Evropu i svijet, koji su napokon shvatili ciljeve velikosrpske mržnje i agresije.
00:45:10Uslijedili su Hrvatski rat i uspjesi u zapadnoj Slavoniji, Lici, u tijelovima Dalmacije, pa i Baranje.
00:45:15Hrvatska vojska od kraj rata bila je sposobna i za uspješnu obranu i za ofenzivne potklate većeg opsega.
00:45:22Oslobođen je i Jadran, po kojem su zaplovili ratni brodovi pod Hrvatskom zastavom.
00:45:33I oni oteti od neprijatelja.
00:45:39Na Hrvatsko tlo, na njene zaposjednute dijelove, umeđu vremenu su stigle zaštitne snage ujedinjenih naroda,
00:45:46kao dokaz da međunarodna zajednica ne priznaje velikosrpske zavojevačke ambicije.
00:45:49Hrvatska će biti i ostati suverena na čitavom svom teritoriji, u Zavnogovskim granicama.
00:45:59Povisno istrošena jugoslavenska trikolora ublatuje poraza.
00:46:03Hrvatska
00:46:04Otporna znaga Hrvata i vješte diplomatske inicijative Nikova vodstva
00:46:32doveli su napokon do međunarodnog priznanja Hrvatske države.
00:46:3715. sječnja 1992. bio je njen veliki dan.
00:46:42Zaredila su prva priznanja Republike Hrvatske kao nezavisne i suverene članice međunarodne zajednice.
00:46:48Od patine potvrde Hrvatske državnosti, knjezd Branimiru prošlo je ravno deset stoljeća.
00:46:57Moje mora, moja sveća Hrvatska
00:47:03Priznajući Hrvatsku, Evropa je osvjedočila i sebe u ovom novom dobu demokracije i samoodređenja naroda.
00:47:13Hrvatska svoja i suverena neće iznjeveniti svoju Evropu i slobodan svijet.
00:47:18Ona želi biti nihova zbiljska sastavnica u izgradnji novog duhovnog obzorja i međunarodnog poredka, njira i suradnje međunarodnima.
00:47:28Nedugo iza toga, predsjednik Tužban predstavit će Hrvatsku i uzgradi na Istriveru prilikom njena primanju u zajednicu Ujedinjenih naroda.
00:47:36Povijesti ostaje da zabilježi kako nijedna posljeradna kriza nije rješena u tako kratkom roku,
00:47:42zakvaljući prije svega odlučnosti Hrvatskog naroda i umješnosti njegova vodstva.
00:47:48Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska Hrvatska H
00:48:18And all of the people of Hrvatski, as I said, in the world,
00:48:23we are going to hear this work,
00:48:25and we are going to be able to get the chance and the future of the people of Hrvatski,
00:48:29who will not be able to die, who will not be able to die,
00:48:35as our children, and our children,
00:48:38and as our children, and as we ourselves, have to do two years.
00:48:42We are Hrvatski!
00:48:48Hrvatski!
00:48:56We have our Hrvatski, ours is,
00:48:59and we will be the same as we want.
00:49:02And we will not let anyone from the side,
00:49:06who will be able to tell us how the Hrvatski is going to be
00:49:10as they are going to be here in time.
00:49:14Hrvatski!
00:49:16Hrvatski narod 2. kolovoza 1992.
00:49:24opet je izrekao svoju političku volju.
00:49:26Hrvatska demokratska zajednica na izborima je osvojila većinu mandata u Saboru,
00:49:31a dr. Pranjo Tužban nad polovičnom i većinom izabran i potvrđen za poglavara Hrvatske države.
00:49:38Svakom političaru vrijeme je prijatelj i neprijatelj.
00:49:41Ona mu pruža šanse i postavlja klopke.
00:49:44Ona upadno testira otpornost njegovih političkih zamisli.
00:49:48U Tužbanovom slučaju Hrvatski ljudi su se uvjerili da je njegova politika i njihova, da je realna i duboko moralna, da vodi putem nade između uvojitog velikosrpskog bijesa i ciničke svjetske diplomacije, da je u interesu Hrvatske.
00:50:05Hrvatska sudbina
00:50:11Pokazalo se još jednom, Hrvatska sudbina ipak najviše ovisi o nama samima.
00:50:16Tu istinu uz svijest naroda ugradio je upravo dr. Pranjo Tužban suočivši Hrvatsku poslije mnogih razdoblja letargije i poriženja s njenom potisnutom vitalnošću i snagom.
00:50:28Uporni borac dobio je najveću svoju bitku, bitku koju su mnogi prije gubili, slobodnu i nezavisnu Hrvatsku, pričemu je imao podršku čitavog hrvatskog naroda.
00:50:38Svatko je tome pripomogao koliko je mogao, ponesen svojevrstnim nacionalnim preporovom.
00:50:43A pokrenuo ga je i vodio dr. Pranjo Tužban, u želji da Hrvatska bude zemlja blagostanja i srećenja njegi ljudi.
00:50:51Godina 1992. druga donijela je dr. Pranju Tužbanu iz visoki predsjednički položaj još gdje osobno počasti za politički i znanstveni doprinos.
00:51:07Grad Zagreb, slavići svoj veliki jubilej, dodijelio mu je povelju počasnog građanina, prvu u Slobodnoj Hrvatskoj.
00:51:15Upravo u Hrvatskoj metropoli dr. Tužban provao je mladenaške dane i u najzrelje doba života pisao osnovima koje pretvorio u skvarnost.
00:51:24Pritom je ispravno prosudio da neki ljudi pa i čitavi pokreti postoje vremenom sablasti prošlosti, ali i to da ono na čemu život obstaje nezaustavljivo kreće dalje.
00:51:35U Hrvatskoj akademiji znanosti i umjetnosti, prema njemu, upornom i dosljednom znanstvenom djelatniku, ispravljena je stara metropoli.
00:51:46Dr. Tužban proglašen je za akademika, iako je tu časnu titulu stekao voljom akademijskog zbora još davne, 1965. godine.
00:51:54Ali tada mu je ona oduzeta presudom veliko srpskih moćnika i njihovih i domaćih epigona, samo zato što je pisao i govorio kako daljem ponižavanju Hrvatske treba napokon reći ne.
00:52:05Idući dani stavili su dr. Franju Tužmana pred nove, teške izazove.
00:52:25Jer od davnina je poznato kako je umjetnost održanja mira veća od vještine vođenja rata.
00:52:31A Hrvatska je poslije pobjede bila i u miru i u ratu.
00:52:35U susjednoj Bosni i Hercegovini odvijela se brutalna i divljačka velikosrpska agresija.
00:52:40Sama pod teretom ratnih posljedica Hrvatska je prihvatila pola milijuna izbjeglica.
00:52:45Zatim je došlo i do muslimansko-hrvatskog rata.
00:52:55Predsjednik Tužman činio je sve da dođe do sporazuma.
00:53:05U tom smislu pisao je američkom predsjedniku Clintonu,
00:53:07čim je zalaganjem kasnije stvorena Bošnjačko-hrvatska federacija i konfederacija s Republikom Hrvatsko.
00:53:13Tako su se vašingtonskim sporazumom poklopili interesi Hrvatske,
00:53:17Hrvatskog naroda u Bosni i Hercegovini i interesi zapadnog svijeta.
00:53:21Jednako tako i Bošnjačkog naroda.
00:53:25Svijet, međutim, i dalje nije znao što bi s Hrvatskom.
00:53:33Jugoslavenski fantom ostao je čvrsto usađen u mnogim glavama.
00:53:37Pošto je četvrtina Hrvatske ostala okupirana, stalo se manipuliralo sa Srbima.
00:53:42Vensov plan nikad nije proveden do kraja, a Umprofor je, dugoročno gledano, služio ciprizaciji Hrvatske.
00:53:49Kad se pojavio famozni plan Z4, snevom srpske paradržave u srcu Hrvatske zemlje, bilo je jasno da Hrvatska mora sama osigurati svoju budućnost.
00:53:59Hrvatska vojna sila
00:54:17Hrvatska vojna sila bila je 1995. potpuno spremna za svaki zadatak.
00:54:21Dobro opremljena, visokog morala i borbenosti, ona je uspješno testirana u mnogim oslobodilačkim operacijama.
00:54:28Predsednik Tudžman, zbog nesklonosti svijeta, nije ulazio u hazardarske projekte, već je stalno išao putem koji je donosio ključne pomake u Hrvatsku korist.
00:54:49Najprije je otkazao mandat um prforu koji je zamjenjen um krom.
00:54:53Nekima se to činilo tek kozmetičkom promjenom.
00:54:56No tim mandatom, jedinjeni narodi napokon su definitivno međunarodno pravno definirali teritorijalni integritet i cjelovitost zemlje.
00:55:04Kad su uslijedili odmetički i teroristički napadaj, Hrvatska je reagirala munjevitim pljeskom.
00:55:10Svijet je bio iznenađen učinkovitošću Hrvatskog poružja, ali je s obzirom na uspješne diplomatske pripreme i brzi vojni uspjeh morao priznati Tudžmanov potez kao legalnu akciju Hrvatske države.
00:55:22Predsednik Tudžman išao je i dalje. Kao državnik, možda prvi put u Hrvatskoj povijesti, imao je potpunu potporu naroda da nedvojbeno i jasno kaže svijetu.
00:55:32Naša je pravo da posjedujemo i uživamo Hrvatsku koju su u dalini naši predsiji učinili svojom domovom.
00:55:39Da čak i nakon bljeska, što je bila jedna izmadredna vojna operacija s kojom smo iznenadili svijet koji se začudio zašto, kako smo to mogli na takav izostan način provesti,
00:55:53da pred oluju, da su mi službeni predstavnici kontaktne skupine, to bi znate, kontaktsko bez znači glavne svjetske sile,
00:56:06kojne sjedine država, franzuske, velike pitanje, Njemačke, Rusije, da su mi premijeli i formalnu notu da ne idemo u operaciju
00:56:21za oslobađene Knina i sredične dijelova Hrvatske, jer da će to i zazvati daleko sredične posljedice uvlačene Jugoslavije,
00:56:28odnosno Rusije u vrat, a osim toga bitno da nismo kadri, da oslobodimo Knin, da ćemo da živjeti poraz.
00:56:42Znam dao svojim generalnima zapovjed da idemo oslobađene Knina i ostali područja i naneli smo znači poraz
00:56:49toj Jugoslavijskoj armiji, Srpskoj armiji, toj mitu o vojnoj veričini i nepovjedilosti te Srpske vojske i Jugoslavijske.
00:57:01Oslobođenje Kraljevskog Knina decenijama legla četničkog antihrvatstva.
00:57:06Doktoru Tužmanu bio je jedan od najradosnijih dana u dukogodišnjem političkom i državničkom djelovanju.
00:57:11To!
00:57:12Tužmano!
00:57:13I don't know.
00:57:43Hrvatska.
00:57:44Hrvatska.
00:58:13Hrvatska.
00:58:14Hrvatska.
00:58:15Hrvatska.
00:58:16Hrvatska.
00:58:17Hrvatska.
00:58:18Hrvatska.
00:58:19Hrvatska.
00:58:20Hrvatska.
00:58:21Hrvatska.
00:58:22Hrvatska.
00:58:23Hrvatska.
00:58:24Hrvatska.
00:58:26Hrvatska.
00:58:27Hrvatska.
00:58:28Hrvatska.
00:58:29Hrvatska.
00:58:30Hrvatska.
00:58:31Hrvatska.
00:58:32Hrvatska.
00:58:33Hrvatska.
00:58:34Hrvatska.
00:58:35Hrvatska.
00:58:36Hrvatska.
00:58:37Hrvatska.
00:58:38Hrvatska.
00:58:39Hrvatska.
00:58:40Hrvatska.
00:58:41Hrvatska.
00:58:43was a great finish in the fight of freedom,
00:58:46in fact, in the most possible agreement of the national desire and the state policy.
00:58:55What do I forgive you, I promise you!
00:59:13I promise you, first of all, that Vukovar,
00:59:28the symbol of the Croatian resistance in the defense of the Croatian country.
00:59:37Vukovar was a great East Slavonija,
00:59:40jer Hrvatska je bila i ostaće Pogonavska zemlja.
00:59:54Srben, bijeli, plavi, to je barjak naš,
00:59:58volimo ga mi, bijemo ga svi.
01:00:02U Dejtonu Hrvatski državni poglavar,
01:00:03sa dutom bliznanja Hrvatske kao regionalne sile,
01:00:06imao ključnu ulogu, čak i spašavao,
01:00:08već gotovo propale pregovora.
01:00:10Vivat Kroacija, vivat Kroacija.
01:00:13Dola za kamerđiško predsjednika Clintona od Zagreb biio je
01:00:15još jedna potvoda Tudjmanovog ugleda i strateškog iznačenja Hrvatske.
01:00:20Živjena Hrvatska, živjena Hrvatska.
01:00:24I wish you a lot of luck.
01:00:29I wish you a lot of luck.
01:00:34I wish you many luck and many other life.
01:00:39I wish you a great job.
01:00:41We wish you a really great job.
01:00:43Croatia is now showing and shows as a country of internal stability and hospitality.
01:00:49U svijetu pa kao čvrsta država
01:00:51s kojom se ne može poigravati u spletu njegovih vlastitih protvorjačija.
01:00:55Razumije se, Tužman i njegova pobitnička strategija budućnosti,
01:00:59dokazana prethodnih godina,
01:01:01nikad nisu bili povoljine prijateljima,
01:01:03ali ni mnogima koji su se predstavljali kao prijatelji.
01:01:07Zbog čega najbolje odgovorio sam Tužman još 1989.
01:01:12Napadaju me jer ne mogu mnome manipulirati.
01:01:15That's why the issues are always been on the track of the freedom and freedom.
01:01:22The government is to affirm their own political politics and to not stop,
01:01:28I am going to be able to develop a partnership with the partners,
01:01:32but not to stop the relationship.
01:01:34We are no longer a republic and we don't want to stop
01:01:39when the diplomats are in order to solve the issue of our international democracy and government government.
01:01:52When Croatia is in the question, the emotions are always present.
01:01:57We know and we know what interests the population of Croatia and Croatia.
01:02:09Available...
01:02:11Available...
01:02:15Naš veliki pjesnik Tin Ujević koji je sam u svom životu, što mnogi zaboravljaju,
01:02:25prošao svu duhovnu i fizičku Golgotu Hrvatskog naroda,
01:02:30The Hrvatska is our god and robin.
01:02:40I običnim ljudima, i onima s najviše uma i srca, jasno je da je Hrvatska Demokratska Zajednica bila ta koja je najzaslužnija u naše doba,
01:03:01da je ta robinja, sputana boginja Hrvatska, izvedena na put slobode, slave i ponosa svoga hrvatskog naroda.
01:03:21Radni dan predsjednika Tuđmana dug je i naporan. Hrvatski državni poglavar stiže svakog jutra na svoj redovni posao u predsjedničke dvore.
01:03:29Pritom iskazuje svoju dinamičnu prirodu i vitalnost, intenzivno radi od jutra do ponoci, rokovnik državničkih popreza, ispunjenje iz sata u sat.
01:03:46Srijeda je, izuzetno hladna zimska večera.
01:03:59Zadovoljan je što nekoliko kasnovečvenjih sati može odvojiti za tenis, svoj omiljeni sport.
01:04:08Partneri su mu prijateljni, u prisnoj, opuštenoj atmosferi.
01:04:13Tako je svake srijede i nediljene večer.
01:04:15U sportu iznenađenja su uvijek mogla. Ko gubi?
01:04:18A pozorotno.
01:04:20Pazi ga, zna se.
01:04:21Da.
01:04:22Udarci su žestoki s obje protivničke strane.
01:04:39Tako se najbolje posliže psikofizička kondicija, kaže predsjednik Tužman.
01:04:43I zaista.
01:04:45Malo je onih u krugu vodećih svjetskih državnika, koji u takvom tempu mogu izdržati tri, četiri, pa i pet sati oštrog sportskog nadmetanja.
01:04:53Poslije čitavog dana na nogama.
01:04:58Alo!
01:05:00Pa kako on je?
01:05:02Pa žel?
01:05:04Pa dobra, pa presuda smo je tu i oga...
01:05:06A presud smo je.
01:05:08To moraš držati za nogama.
01:05:10Doktor Tužman je i oduševljen i nogometnjena liječ.
01:05:13U takmice prati na stadionu ili uz televizor.
01:05:16Pogotovo kat igra, hrvatska državna reprezentacija.
01:05:18Ali opet odzalje volonku.
01:05:22O, šta je mi stoji.
01:05:24Ba, hrvatska državna!
01:05:26Vyro!
01:05:27Čekala, ajde!
01:05:29Ais nevijek!
01:05:31Iaaaa!
01:05:31Jé!
01:05:31Jé!
01:05:32Jé!
01:05:32Jé!
01:05:32Umar!
01:05:34Jé!
01:05:35Jé!
01:05:36Jé!
01:05:36Jé!
01:05:37Jé!
01:05:37U da pat ti je.
01:05:38Jé!
01:05:38Jé!
01:05:39Jé!
01:05:42Jé!
01:05:42Jé!
01:05:43What are you doing?
01:05:45Now you're going!
01:05:46But now you're going to go!
01:05:48No, Jurčević is going to go!
01:05:50Jurčević is going to go!
01:05:52Why?
01:05:54You're going to go!
01:06:06As a child I wanted to play a lot,
01:06:10I just wanted to play tennis.
01:06:13I started playing tennis
01:06:15from the moment of the Croatian women's game
01:06:18before the World War.
01:06:20I wanted to play tennis today.
01:06:25It was the only two days
01:06:29when I was on tennis.
01:06:31It was the only one or two days
01:06:33when I was completely physically
01:06:35and physically
01:06:36I was going to play a lot of things.
01:06:41I thought I could not be able to play
01:06:46my job.
01:06:48You're welcome.
01:06:50You're welcome, you're welcome.
01:06:52You're welcome.
01:06:54One time the satirical presentation
01:06:56with the speaker on the speaker
01:06:58has a big concern of the public.
01:07:00Dr. Tudjman is coming to see
01:07:02how the others interpret each other.
01:07:06One of the last pictures
01:07:08is Dr. Franjo Tudjman.
01:07:10You're welcome.
01:07:12You are welcome.
01:07:14I have a lovely brother,
01:07:16I've saved my brother.
01:07:18We were not sure to share his life.
01:07:20You are welcome.
01:07:22I've sent you to my relatives
01:07:24and I'm going to ask you to make sure
01:07:26I'm going to make sure
01:07:28that I'm going to make sure
01:07:30I'm going to make sure
01:07:32I'm going to make sure
01:07:34that...
01:07:36What is his your name?
01:07:38To be my son, Bogat!
01:07:46I...
01:07:48I...
01:07:49I...
01:07:50I...
01:07:51I...
01:07:52I...
01:07:53I...
01:07:54How do you like, Mr. Franjo Tuđman?
01:07:56How do you like, Mr. Franjo Tuđman?
01:07:58I...
01:08:00I...
01:08:01I...
01:08:02I...
01:08:03I...
01:08:04I...
01:08:05I...
01:08:06Njepra je u stvarnosti imak malo...
01:08:08malo uživlje nego što ga to prokasne.
01:08:11Hvala ljepa!
01:08:12Ali što izdrti?
01:08:13Izdrti!
01:08:14Odstup!
01:08:29Na drevnom Markovom trgu u Zagrebu, predsjednička garda obavlja redovitu smjenu straža.
01:08:33Stara pročelja, njemi svjedoci minulih stoljeća,
01:08:37kao da prate sjaj povijesnih odora,
01:08:39taj atribut stare i nove Hrvatske državosti.
01:08:43Stvoriti i obraniti Hrvatsku državu za Hrvate
01:08:46je bio dugo očekivani čas.
01:08:48U takvim prijelomnim vremenima
01:08:50uvijek iz dubine masa izlaze ljudi
01:08:53pros koje kao da progovara povijesna zakonitost
01:08:55o suverenom pravu naroda na slobodu.
01:08:58Jedan od takvih predvodnika svakako je i dr. Pranju Tužman.
01:09:02Čovjek čiji se životni put nedvojbeno prelama
01:09:05kroz sudbinu Hrvatskog naroda, ali bitno utječe na nje.
01:09:09U očima najvećeg broja Hrvata, ono određi način
01:09:13od slikava kontinuitete.
01:09:15I onaj vjekovne Hrvatske državnosti
01:09:17i onaj Hrvatske povijesti uopće.
01:09:20Svojim doprinosom suvremeno izbilji,
01:09:22dr. Tužman prebacio je most do izgubljenih vremena,
01:09:25ali ga je istodobno usmjerio i prema budućnosti.
01:09:29Malo je tko svojom osobnom borbom mogao probuditi
01:09:32toliki uskip na junačku prošlost koja je zadobila čar legende,
01:09:36a čas zatim neobuzdanom energijom upozoriti
01:09:39na sadašnjost njene realnosti da bi se krenulo dalje.
01:09:42Da bi slobodna Hrvatska zakucala na vrata modernog doba.
01:09:47Dr. Franjo Tužman rođen je 1922. godine u Kraljevini Jugoslavije,
01:09:52u doba kad je Hrvatski narod bio ponižen i pritegnut silom Velikosrpske hegemonije.
01:09:58Bilo je tako desetjućima.
01:10:0190. godina, u vremenu i prostoru punom neizvjesnosti i rizika,
01:10:06postoje predvodnik svog naroda i graditelj njegove suverene nezavisne države.
01:10:11A ona je jedini mogući posljedak Tužmanove životne borbe,
01:10:15njegove sveukupne djelatnosti na znanstvenom i političkom polju.
01:10:19Krunski uspjeh Hrvatskog naroda i doktora tranji Tužmano osobno
01:10:24u velikom izazovu neponovljivog povijesnog trenutka.
01:10:41Peni Hrvatski
Be the first to comment
Add your comment

Recommended