Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00The gas price is over 400%
00:07The gas price is over 400%
00:18This is a test for a new company, and I'm going to call it Alright.
00:23I'm going to call it back.
00:27Now, I'm going to call it back.
00:31I'm going to call it back.
00:38My name is a former CEO.
00:41My name is my former CEO.
00:43My name is a secret of the U.S.
00:45It is a secret from the US Army.
00:48Your name is K-12.
00:51I am the only one.
00:52My name is K-12.
00:56I am the only one.
00:58My name is K-12.
01:01My name is K-12.
01:03My name is K-12.
01:05My name is K-12.
01:0721
01:12Oh
01:19Oh
01:282036年に存在が証明された x y z に続く第4の次元軸 w
01:36次元間電磁誘導装置 通称コイン
01:40次元軸 w に存在する 無人像のエネルギーを取り出すために開発された
01:46全世界60カ所に建造された巨大なタワーが w のエネルギーを安定させ
01:52地球上どこにいても電力を得ることができるようになった
01:57ニューテスラエナジーと各国政府により構築されたシステムは
02:02世界システムと呼ばれ文明社会のあり方を根本から変えた
02:10人類はついに手に入れたのです
02:14無限のエネルギーを
02:162
02:182
02:192
02:201
02:212
02:222
02:241
02:262
02:282
02:301
02:332
02:363
02:394
02:414
02:475
02:515
02:53Why don't you ever try, I won't let you down
03:06Come along with me, take it back my way on
03:12Why don't you ever try,核心はその手
03:18What I'm waiting for
03:21To the break of gold
03:24Take it back
03:26錆びついた
03:28意地でもいい
03:30Just sing the world
03:32革命にいた
03:34Going back
03:36I'm so sorry
03:37I want to share
03:39I want to share
03:41I want to share
03:43I want to share
03:44I want to share
03:45That's why
03:46この放送はご覧のスポンサーの提供でお送りします
03:52着いたよ
04:09ありがとうございます
04:11気ぃつけてな
04:15オヤジさんによろしく
04:17I don't know.
04:47Miraka.
05:03Sorry, I've got to get up again. I was going to go out to the outside.
05:15何もなかったろうねええお父さんの心配するようなことは何も恨んでいるだろうな身勝手な私は決まった挑戦者バッタルゲール強烈なタックルチャンピオン!
05:45危うしい!
05:59コイルブレーク!
06:03勝票防衛失敗!
06:15座りな!
06:17こいつが今回あんたに頼みたい依頼だジョニーウォンとエヴァリーウォン日陰貝を根白にしてる兄弟さこいつらが不正コイルを複数仕入れたって情報が入ったそいつを回収するんだ報酬はいつもどおり半分はキャッシュ半分はガソリンで
06:47期待しているよマブチキョウマ
06:54マジョム
06:56マジョム
06:58マジョム
07:00マジョム
07:02マジョム
07:04マジョム
07:06マジョム
07:08マジョム
07:10マジョム
07:12マジョム
07:14マジョム
07:16えへへへへy
07:18ノメルお水買ってきますね
07:20I've put it in my hand!
07:33It's a bad thing!
07:35It's a bad thing!
07:37It's a bad thing!
07:39It's a bad thing!
07:41It's a bad thing!
07:43I don't know!
07:50How's it?
08:07This is the power of the real power of the oil!
08:10It's just a simple weapon!
08:12This power!
08:13It was a bad thing, isn't it?
08:17You're not a bad thing!
08:20What's that?
08:22A woman?
08:25I'm standing in the house!
08:28What's that?
08:29You're a spy?
08:31What's that?
08:33I found it!
08:35That's why I'm here!
08:37What?
08:38What?
08:39You're a fool!
08:40You're not a fool!
08:42You're not a fool!
08:44my uncle is 2003
08:47A country
08:52Not you, I never tell.
08:54I'm doing that.
08:56Oh, you've got this.
09:01I don't know them!
09:04Now you're all thinking about these.
09:07Do them!
09:12What's this?
09:14Alright!
09:20Where is this?
09:25This is...
09:27...people?
09:34You've been learning a lot.
09:37Why did you do this?
09:39Um…
09:41Ah!
09:42It's not right!
09:43Yeah.
09:44Can you get to me?
09:46Hey, are you to me?
09:48Oh!
09:49Yes!
09:51If you give me a job, it's going to be a job.
09:54This is not your job.
09:55What are you going to do?
09:56You're so good.
09:59What are you doing?
10:01Just go.
10:04EXCERNED
10:08Oh, my father
10:12What are you doing?
10:14I'm sorry!
10:24I didn't protect myself
10:28It's a human being
10:33It's like that
10:38It's the best!
10:53Mabuchi. Mabuchi.
11:01Hi.
11:03Albert Schumann.
11:05You're not going to knock out.
11:09What kind of a monster was you?
11:12You're a person of the human being.
11:15What kind of human being?
11:19I'm going to be the QI.
11:23Please.
11:24You're not going to be a manager.
11:28You're going to be a man of the time.
11:33What are you looking for?
11:35Of course, I can't say.
11:37If you're the boss of me, it's a different story.
11:40Sorry.
11:42I'm sorry.
11:44I'm sorry.
11:46I don't like it.
11:52It's bad, but I'll be able to find my friends.
11:56I'll do it.
11:58You don't like it.
12:02You don't like it.
12:04You don't like it.
12:06You don't like it.
12:08I don't like it.
12:10He doesn't have a man.
12:13He's alive, he's dead.
12:16He's not a world.
12:19He's not a person.
12:23You're not a person.
12:26You're not a person.
12:28You're not a person.
12:30There's no person.
12:32There's no person.
12:33You don't have to deal with it.
12:34You're not a person.
12:36You're not a big river.
12:38You're not a person.
12:40You're not a person.
12:42最低です!
12:46Maury、最近のロボットは涙も流すのか?
12:50何だ、ヤブカラボーに
12:52いや、いいんだ
12:58俺の思い過ごしだ
13:00次回予告
13:11あの時
13:30We'll see you later.
13:35I'll see you later.
13:38We'll see you later.
13:41I'll see you later.
13:44I'm not sure how to use this.
13:48If you're not sure, I'll be able to use this.
13:51I'll see you later.
13:56Uh...
13:58Uh...
14:00...とうとう...
14:01...ここをかぎつけたか...
14:04...あと少し...
14:06...あと少しだというのに...
14:11...なくなる上は...
14:22QIの策的から外れた場所を張ってりゃ...
14:25...連中より先に見つけられるとフンジャーいたが?
14:28あなたはさっきの...
14:30あえて嬉しいぜ、ロボット。
14:32最初からその不正コイルが狙いだったんだろ?
14:36お前も。
14:37いや、お前を操ってる奴も...
14:40...ニューテスラの出す懸賞金がお目当ての回収屋ってわけだ。
14:44違います!
14:45黙る!
14:46人形。
14:49なかなか上手い手だったぜ。
14:52人間そっくりのロボットに、気を失ったフリをさせる。
14:56隙を見てコイルを回収させる。
14:58涙や、無駄に豊かな感情表現も、すべては対象を欺くため。
15:03そう考えれば納得だ。
15:05だから、その不正コイルは俺が先に手をつけた俺の獲物だ。
15:10バラバラにされたくなかったら、持ってるコイルを。
15:15全部、よこしな!
15:16嫌です!
15:17叩いたことは謝りますけれど、あなたにこれは渡せません!
15:22逃がせな!
15:25チッ!
15:27うっ!
15:29ここで間違いないか?
15:31はい。この建物だけ間違いなほど高度なアンチスキャンフィールドが展開されています。
15:37人払いは?
15:39完了しています。
15:41無傷で確保する。博士も、彼の研究も。
15:50適合率96%。本人です。
15:56百合崎博士、我々ニューテスラエナジーは、あなたとの和解に臨んでいます。
16:02若いなど、私は大切な家族を奪われた。
16:092年前のあの日、お前たちは、私と妻の研究成果を奪う目的で自宅に押し入り、妻と娘を殺した。
16:19私にあるのは、怒りだけだ。
16:25前任の局長が、協議会の命令を吐き違えたのが原因でした。
16:30公表はされていませんが、その局長と関係者は処分されており、協議会も火を認めると言っています。
16:36どうか怒りをお納めください。
16:40もう、手遅れだ。
16:43私には責務がある。
16:45世界システムを生み出した責務が。
16:49命に変えても、この世界を…
16:55何だ?あのコイルは…
16:57あのコイルは…
16:59これが私の…回答!
17:04お父さん…
17:06よそ見か!
17:09もう、これほどいてください!
17:14無駄な抵抗をするな。そのワイヤーは、銃器でも切れない。
17:19早く、早く行かないと、お父さんが…
17:22黙れ、もうその手は通用しねえ。
17:26ロボットのくせに情に訴えるとはな。
17:29お父さんってのはお前の操縦者か?
17:32それとも、ただの設定か?
17:34違います!
17:37ナミダ君、だからその手はもう通用しねえだよ。
17:42何だ?
17:44ダメ、お父さん、そんなことしたら!
17:47全員ユニット!
17:57東部を放棄して退避!
18:01博士…
18:03一体あなたは何を…
18:06これは…
18:09始まりだ!
18:10ユニット!
18:16あ!
18:18何だ?
18:23後は頼んだぞ
18:26頼む…
18:28ミラ…
18:30お父さん…
18:36何?
18:37誰だ!
18:48うああ!
18:49Ah!
19:04Yeah, it's just a robot, right?
19:08If the coil is burning, it'll stop.
19:12It's a big deal.
19:19It's all that I'll take the car and then take the car out.
19:25That's all right.
19:26She'll be able to rent it.
19:30It's all right.
19:32It's all right.
19:36Well, you didn't have anything to do with you, Kyo-ma.
19:44Well, it's their money.
19:47Did you know anything, Koro-gi?
19:50Honestly,驚いたよ, Marie.
19:52What do you mean?
19:54It's a fact that you're talking about the fact that you're in front of us,
19:58you're in front of us.
20:01First, be honest with you,
20:06I can't buy something like this.
20:10It's almost like a重工.
20:15This is the same.
20:18The trance of the body,
20:23complete the operation of the brain,
20:29It's a network of all the actual actuators.
20:35It's a copy of this type of maintenance-free robot.
20:41It's something that's wrong or wrong, but...
20:45I don't think that's it.
20:47I don't think that's it.
20:50So what's that?
20:51I don't know how to make such things like this.
20:56What's that?
21:00Who is it?
21:02I don't know how to use it.
21:04I don't know how to use it.
21:06If you use it,
21:08you can't be able to use it.
21:12Hey!
21:16Hey!
21:18This robot is okay?
21:21It doesn't matter.
21:23It doesn't matter.
21:26Why are you so cute?
21:30What?
21:31What?
21:32What is it?
21:33What?
21:34What?
21:35What?
21:36That's not a robot.
21:37You can't even know this robot.
21:39You can't put all the equipment in the morning.
21:40It's a robot.
21:41You can't always say that it's a robot.
21:42It's a robot.
21:44It's a robot.
21:45It's a robot.
21:46It's a robot, really.
21:48It's a robot.
21:49出てきたしかめてみるかい。
21:54プロトコルが複雑かつ有機的でどう解析していいかもさっぱりだ。
21:59100%もとに戻せねえけどな。
22:01まあ、作った恩人に聞けりゃ話はやいけど。
22:04そりゃそうだ。
22:07ぜひ会いたいね。
22:09どうすりゃ会える?
22:14お願いします。
22:16うん。
22:18You can do whatever you want.
22:26So, let me take care of your work at the factory.
Be the first to comment
Add your comment