Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
To Your Eternity Season 3 Episode 2 Eng sub
Anime Art
Follow
5 hours ago
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:01
I felt the peace of the world,
00:04
FUSHI was a long time to sleep.
00:09
I started the journey again, FUSHI.
00:12
A new meeting.
00:14
You can still be able to meet me.
00:17
What do you want to say?
00:25
I died.
00:26
The girl's name is Mizra.
00:30
Oh!
00:33
Oh!
00:34
Oh!
00:35
Oh!
00:36
Oh!
00:37
Oh!
00:38
Oh!
00:39
Oh!
00:40
Oh!
00:42
It hurts, isn't it?
00:44
That's fine.
00:45
I'll leave it for you.
00:47
Oh!
00:48
Oh!
00:49
Oh!
00:50
Oh!
00:51
Oh!
00:52
Oh!
00:53
Oh!
00:54
Oh!
00:55
Oh!
00:56
Oh!
00:57
Oh!
00:58
Oh!
00:59
Oh!
01:00
Oh!
01:01
Oh!
01:02
Oh!
01:03
Oh!
01:04
Oh!
01:05
Oh!
01:06
Oh!
01:07
Oh!
01:08
Oh!
01:09
Oh!
01:10
Oh!
01:11
Oh!
01:12
Oh!
01:13
Oh!
01:14
Oh!
01:15
Oh!
01:16
Oh!
01:17
Oh!
01:18
Oh!
01:19
Oh!
01:20
Oh!
01:21
Oh!
01:22
Oh!
01:23
Oh!
01:24
Oh!
01:25
Oh!
01:26
Oh!
01:27
Oh!
01:28
Oh!
01:29
Oh!
01:30
Oh!
01:31
Oh!
01:32
Oh!
01:33
Oh!
01:34
Oh!
01:35
Oh!
01:36
Oh!
01:37
Oh!
01:38
Oh!
01:39
Oh!
01:40
Oh!
01:41
Oh!
01:42
Oh!
01:43
Oh!
01:44
Oh!
01:45
Oh!
01:46
Oh!
01:47
Oh!
01:48
Oh!
01:49
Oh!
01:50
Oh!
01:51
Oh!
01:52
Oh!
01:53
Oh!
01:54
Oh!
01:55
Oh!
01:56
Oh!
01:57
Oh!
01:58
Oh!
01:59
言葉と言葉を重ねて 秘密の彼方へ
02:29
日月 2021
02:33
な・・・に・・・
02:38
ちょっ
02:46
ちょっ うけたよねー あれー あの動画の人って さー
02:52
ちゅ 何? 何なの?
02:54
ああ ごめん 知り合いに似てだから
02:58
How are you doing? Are you having fun?
03:01
What are you asking?
03:04
That girl, don't worry, isn't it?
03:08
Wait!
03:10
I'm sorry, but I'm fine.
03:12
Well...
03:14
If you're having fun, I'd like to teach you.
03:17
It's okay, Mizuha. I'm waiting for you.
03:21
Let's go to the hospital.
03:23
I'm having fun.
03:26
Oh, that's good.
03:37
Come on!
03:43
Who were you talking about?
03:46
It's my father.
03:48
I don't know his name.
03:50
I'm so happy.
03:52
You're a son?
03:53
How old are you?
03:55
I'm going to be 800 years old.
03:57
I've got a book for you.
04:01
You're a master of the book.
04:04
I'm a master of the devil.
04:05
I'm a使使ian!
04:06
I'm a使使ian!
04:07
カズミツ、これなんて食べ物?
04:10
ん?
04:11
カレーライスだが…
04:14
でね、向こうから急に話しかけてきたの
04:18
服装も変だったし、きっと外国の子だよね
04:22
その男の子、好きになっちゃったのかい?
04:25
別に、そういうのじゃん
04:27
引っ越すわよ、ミズハ
04:29
来月には行くから、準備しておいてね
04:37
ねえねえ、フッシュさん
04:46
この動画見た?
04:48
これ、動画っていうのか、みんな持ってるよな?
04:51
違うよ、スマホだよ、これこれ
04:54
え?これ、僕の棺?
04:57
あ、ボン、知り合いかい?
05:00
俺の仲間だ
05:01
やっぱり
05:02
手をあげろ、泥棒!
05:04
何だって!
05:06
けっ、貴様!
05:07
ウォーシェンのコスプレイ!
05:09
一緒に写真撮って!
05:11
何なのだ、お前たち!
05:14
フッシー、どこにいる?
05:16
ここ、ウラリスのお城だよな?
05:18
こういう動画、今いっぱいあるんだよ
05:21
中世からタイムスリップしてきた人シリーズ
05:24
放せ!誤解だ!
05:26
私はウラリスに勤めてきたこのエーブ!
05:29
来い…
05:31
入ろ…
05:36
くりゃあ、詐欺泥棒!
05:39
何見てんだ、こら!
05:42
メッサール…
05:44
故郷を見せてあげるつもりで…
05:47
大人だから大丈夫と思ってた…
05:50
助けてあげようよ!
05:51
ここに瞬間移動させよう!
05:53
無理だ、一度死んでもらわないと…
05:56
怖っ!何そのルール!
05:58
こ、コメントついてる!
06:00
この動画に関する情報をお持ちの方は、
06:04
テイスティーピーチ財団までご連絡ください
06:08
それ、ボンの何かだ?
06:10
じゃあ、そこにメールを送れば…
06:11
待て!また誰が家に呼ぶのか?
06:14
今度は何人だ?
06:16
えっと、8…いや、7人と2匹?
06:20
え?多すぎる!
06:22
昔、俺がいたところは、生きてるだけで命を奪いに来る奴らがたくさんいた…
06:29
そいつらのいない世界に、大切な人たちを連れて行くのが、俺の夢だった…
06:36
この街、この家は、それにふさわしい場所だ…
06:40
だから、みんなを呼びたい…
06:42
うぅっ!
06:43
ダメか、カズミス…
06:46
うぅ、なぜ子がとけんに?
06:49
ダメだら俺も出て行く…
06:51
行かないで!
06:52
いいだろ、じっちゃん!
06:54
よく見て!すごいモコモコしてる!
06:57
うぅ、しかしスペースが…
07:00
ああ、部屋なら増築できるけど…
07:03
うぅ、ここは孫の歓声を信じてみるか…
07:08
ありがとう、じっちゃん!
07:10
大好き!
07:12
うぅ…
07:13
みんな、本当に来るのか?
07:27
うん、財団からそう返事が来た…
07:29
いいか、フシ…
07:31
人が多いから返信するなよ…
07:33
分かった…
07:34
もしも、財団を名乗る秘密組織の罠だったら…
07:38
その時は…
07:39
フシ様とアオキ様ですね…
07:42
テイスティーピーチ財団のものです…
07:44
連絡したアオキアイコです…
07:46
大変お待たせいたしました…
07:48
みんな、こちらで待っています…
07:51
なんなの?テイスティーピーチ財団って…
07:54
ウラリス王族の意思を継ぎ、サポートするもの…
07:58
ボン王子とフシ様がかつて交わした約束を…
08:01
後世に伝える組織です…
08:03
私たちは、ボン王子が復活するその日のために…
08:07
長年準備をしてきました…
08:09
みんな!久しぶり!元気してた?
08:16
オラッ!何が元気だこの野郎!
08:20
俺らをほったらかしにした挙句、雑に生き返らせやがって!
08:24
その終わりには、楽しんでたように見えましたけど…
08:28
私なんか、財団が助けに来てくれるまで…
08:32
ずっと牢獄暮らしでしたよ…
08:34
なんとか言ったらどうなんだ!
08:36
コーラーコーラ!やめなさい、メサール!
08:40
ボン…素敵な格好だね…
08:43
まるでボンじゃないみたい…
08:45
うーん…まだ慣れないがな…
08:47
何をおっしゃいます?
08:49
よくお似合いですよ、ボン王子…
08:51
この時代の服装や習慣はあまり感心しませんが…
08:55
生きていく上では仕方のないこと…
08:58
うんうん!だよね!僕もそう思うよ!
09:01
フェンとニクソン?いるな?
09:03
生き返らせてあげようか!
09:05
それには及ばん!
09:07
彼らは彼らの意志で、今の状態を望み、受け入れてる…
09:11
そうか…じゃあ…
09:13
おぉ!気になり効くな…
09:16
どうした、フシー?
09:18
いや…いいんだ…なんでもない…
09:21
とにかく…
09:23
目立って問題を起こさないためには…
09:25
場に馴染むのが一番だ…
09:27
けっ!目立つ?
09:29
いいよな、自分をやめられる奴らは…
09:32
おぉ!すまない!配慮が足りなかった…
09:34
別に怒っちゃいないぜ…
09:36
俺はこの姿が好きなんだ…
09:40
ありがとうな、フシー…
09:42
俺を…俺たちを忘れないでいてくれて…
09:45
けっけ…
09:47
マーチは?夜の目で一緒だと思ったんだけど…
09:51
マーチは…
09:52
マーチは…
09:55
マーチは、呼ばなくていいや…
09:58
優しい家族を見つけたみたいだから…
10:01
その人たちといるのが、ふさわしいから…
10:04
ふーちゃーん!おまたぜー!
10:09
マーチ…なんで?
10:11
なんでって、この人たちが来たからついてきたの?
10:15
それがどうかしたの?
10:16
いや…
10:18
よかった…
10:20
なーにがよかったで、ゴニャロー!
10:23
なんであたしだけ子供の姿に戻ってんだよー!
10:27
あー、よかった…成功した…
10:30
成功だって!?
10:31
だってトナリ、前若さが欲しいって…
10:34
た、確かに言ったけど…本当にやるとは…
10:38
というか、あれはあんたのためにわざわざ作った、毒に強い体だぞ!
10:43
うん、知ってる…
10:44
こんな弱ちい体じゃ、何か起きても助けてやれないじゃん!
10:48
世界はもう平和だよ、トナリ…
10:51
お礼のつもりだったんだ…ダメかな?
10:54
ダメだ!一発殴る!
10:58
俺がやっちゃまえ!手伝うぜ!
11:01
メサル!
11:03
そろそろになんてことを!
11:05
ウェイサル!
11:08
やめて!暴力はダメ!
11:10
俺が沈めてやろう!
11:13
コンビよー!
11:15
アイさんだ、お前ら!
11:16
ぜん逮捕だ!
11:18
You're a good one!
11:24
You're a good one!
11:30
What? What?
11:32
What?
11:42
What?
11:48
Thank you very much!
12:03
Come on, come on!
12:05
What are you talking about?
12:07
Do you remember?
12:08
Now, we're together with our friends!
12:11
We're going to be the Lord of the Lord of the Lord!
12:14
3人で暮らしてきた我が家に新しく9人と2匹が加わってもっと素敵な場所になるんだ
12:22
みんな車に乗り逃げるぞ
12:29
安心してあのクマも仲間だよ増築を手伝ってもらおうと思って
12:34
ああそうだったのかって納得できるか
12:38
荷物は火災はどうなっちゃうんですか
12:41
大丈夫全部まるっと作り直すから
12:44
しばらく見ない間に便利な能力を手に入れたなあフッシ
12:59
広い家具はそのままで広さを倍にしてみたよ
13:07
すごいお星
13:08
ありがとうお星さん
13:10
好き勝手にしよって
13:13
どうもすみません私ボンがすべての苦情を受け付けますので
13:18
あいつはどうする
13:20
まさか家でカエト
13:22
無理だぞ動物園にでも送ってくれ
13:25
ダメクマさんはどこにも連れて行かせないわ
13:29
あの裏の林はどなたの土地で
13:33
俺のところだが
13:36
テイスティーピーチ財団が費用と管理その他諸々苦面しますんで
13:41
お願いおじいさん
13:43
じいちゃんいさせてあげてよ
13:45
ちゃんと面倒見るんだぞ
13:50
よかった
13:51
ありがとうおじいちゃん
13:53
木材はこれで全部だな
13:59
あの人はグーグー
14:03
力持ちでおまけに火を吹けるなんてすごいよね
14:07
じゃああとは財団が引き受けるよ
14:11
あの人はボン
14:13
ウラリス国の偉い人なんだって
14:15
待って
14:16
鉄屑だけもらっていいですか
14:19
あの人は元武器職人の甲斐
14:21
顔の傷がかっこいいんだ
14:23
なあじいさん
14:24
このあたりで一番近い召喚はどこだ
14:27
知らん勝手に探せ
14:29
メサールは何の人かわからない
14:33
ちょっと苦手かな
14:34
ああ
14:35
何か言ったか小僧
14:38
ハイロはなぜか
14:39
おじいちゃんの売れ場に興味津々だ
14:44
え?
14:45
あ
14:48
マーチ
14:50
塗り薬ここに置いておくぞ
14:52
ありがとう隣のおば
14:54
お姉ちゃん
14:55
頭の良さそうなあの子は隣
14:58
とペットのリガード
15:00
メンバーの中で一番小さいマーチ
15:03
一番大きいのはこの白いクマ
15:09
それで皆さんはこの世界で何をするんです
15:13
ああなんだ
15:15
それは明日決めるぜ
15:17
悪の組織とは戦ったりしないの
15:20
困ってる人を助けたりとか
15:23
そうだねチャンスがあれば
15:25
てかさ
15:28
ずっと一人でブツブツ何やってんの
15:31
あこれ
15:32
ひん
15:33
イエーイ初めまして
15:36
ゆうきとあいこのパパ&ママだ
15:39
今勝山遺跡で発掘作業中でーす
15:42
皆さんうちの家族がお世話になってます
15:45
遠くで働いてる両親にみんなのこと紹介してたんだ
15:49
優しそうな両親だね
15:52
それスマホだっけ
15:54
すごいよね
15:56
遠くなのにここにいるみたいだ
15:58
はぁテクノロジーは最高さ
16:02
体が離れていても心をつなげてくれる
16:05
まるで皆さんみたいじゃないですか
16:07
えっ
16:08
みんなの心がつながってたから
16:10
ここでこうして集まれたんですよね
16:13
はぁそうかも
16:15
ここに来られてよかった
16:17
最高ですよね
16:18
むしむしあわせ
16:20
イエーイ
16:22
イエーイ
16:23
なぁ目床に案内してくれ
16:37
いいじゃん
16:38
あっち
16:40
ん?
16:40
あっへへへへ
16:41
何か用ですか?
16:43
ヤベッ
16:46
ったっくん
16:48
誰がオタク部よ
16:51
Let's go.
17:01
This one?
17:04
This one.
17:07
This one.
17:13
This one.
17:16
I asked him to get back to school.
17:22
All right.
17:23
All right.
17:24
All right.
17:25
I'm going to go to my house.
17:26
I'm going to go to my house.
17:27
I'm not going to go there.
17:28
I've been there.
17:29
I've been there.
17:32
I'm going to go.
17:34
I'm going to go.
17:45
That girl...
17:46
... is still my leg.
17:51
Oh, I'm sorry.
17:52
I'm sorry.
17:53
You're okay?
17:54
I'm going to go.
17:55
I'm going to go.
17:56
I don't want to go.
17:57
I don't want to go.
18:02
Why are you crying?
18:04
Oh, I can't go.
18:05
Look at that.
18:06
I'm going to go.
18:07
I'm going to go.
18:08
I'm going to go.
18:09
I'm going to go.
18:10
I'm going to go.
18:11
Then, I'll call you the teacher.
18:19
Mizuha!
18:20
Hanna, how did you do?
18:22
I don't think I'm worried about it.
18:30
That's... if you have any problems or bad things,
18:35
I'll be able to do anything if I can.
18:38
I'll be able to do anything.
18:40
I think I'm a friend of Mizuha.
18:58
If I die, I'll be able to die.
19:03
I'll be able to die.
19:05
I'll be able to die.
19:07
I'll be able to die.
19:09
I'll be able to die.
19:11
I'll be able to die.
19:13
I'll be able to die.
19:14
I'll be able to die.
19:15
I'll be able to die.
19:16
Sorry.
19:17
I'm sorry.
19:18
I'm sorry.
19:19
Thank you so much.
19:20
I'll be able to die.
19:22
I'll be able to die.
19:23
do you think so.
19:27
Oh, I'll be able to deal with it.
19:29
Okay?
19:32
Okay?
19:33
What's wrong with this?
19:34
手伝おうか、そんないっぱい誰に持たせられてんの?
19:38
え、え?
19:40
あ、え、私、今日転校してきて、その…
19:52
無理そうだな…
19:53
お兄ちゃん大丈夫かな? 今日買い出し当番なのに…
20:04
上手なんだね、すごいよ
20:06
ありがとう、もし良ければあげるけど…
20:10
私、そっちがいいな
20:12
え?
20:13
今日、誕生日なんだ
20:15
じゃあ、誕生日プレゼントね
20:22
いない、ここにも…
20:26
ごめんなさい、私、好きな人がいて…
20:30
今年8回目の告白?
20:34
誰なの、好きな人って
20:36
その人のために振り続けてるんでしょ?
20:39
え、やだやだ、言わないよ
20:42
ヒントヒント
20:43
ヒント
20:44
言わないってば
20:45
ハンナちゃん、ちょっといい?
20:48
じゃあ、私、行くね
20:50
あ、うん
20:52
ハンナちゃんさ、あの子と仲いいの?
20:55
え、ああ、普通かな?
20:59
みんな近づかないほうがいいって言ってるのは、知らない?
21:02
え?
21:03
やっぱ知らなかったんだ
21:05
あの子さ、アーちゃんの彼氏取ったくせに
21:08
サジ君にも色目使ってんの
21:10
マジヤバいよね
21:12
ねぇ
21:13
3組の男子ともこないだ駅歩いてたんだって
21:16
マジ?
21:17
フノ先輩とかナモちゃんとか言ってたよ
21:20
男取られたって
21:22
ううん
21:23
だからさ、ハンナちゃんも気をつけたほうがいいよ
21:27
バカじゃない!
21:29
あの子、そんな暇じゃないでしょ
21:32
こわっ
21:33
うざっ
21:35
く、ヒント!
21:45
同じ部活!
21:47
マジヤバい
21:56
もし私が死んだら、泣いてくれる
22:00
あ、あ…
22:04
あの時私、すぐに答えられなかった
22:09
ゴメン
22:14
ミズハー!
22:15
ミズハー!
22:18
ミズハー!
22:20
ミズハー!
22:23
ミズハー!
22:25
来たら変ずして!
22:27
ミズハー!
22:30
どこ?
22:31
ミズハー…
22:33
どこなの?
22:35
Ah
22:37
Ah
22:43
Ah
22:45
Uh
22:47
Okay, I'm okay. I don't have any problems.
22:49
I'm okay.
22:55
Eh?
23:05
Transcription by CastingWords
23:35
CastingWords
24:05
CastingWords
24:35
CastingWords
24:47
CastingWords
24:49
...悲劇の呼び水となる
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
34:27
|
Up next
[Eng Sub] Unemployed Demon King EP1 highlights
Anime4iP
7 months ago
16:17
(4k) Tales of herding gods Ep 10 eng Sub
Harrie TV HD™
11 months ago
25:00
To Your Eternity 3rd Season Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
24:25
To Your Eternity 3rd Season Episode 8 English Sub
Eastern.Horizon
1 week ago
9:56
Top 10 Most Popular Donghua (Cultivation) of 2025
Anime4iP
6 months ago
34:15
[Eng Sub] Unemployed Demon King EP8 highlights
Anime4iP
7 months ago
18:37
(4k) Legend of Xianwu Ep 93 eng Sub and Indo Sub
Harrie TV HD™
11 months ago
19:31
The Demon Hunter S 2 Ep 4 eng sub and Indo Sub
Harrie TV HD™
11 months ago
23:40
Fluffy Paradise - Episode 06 Eng
Aniko anime
2 years ago
23:40
Episode 5 Fluffy Paradise anime
Aniko anime
2 years ago
23:58
SANDA Episode 2 Eng Sub
Anime Art
5 hours ago
16:11
Soul Land 2 Peerless Tang Sect Episode 129 English Sub
Anime Art
11 hours ago
19:10
Ascendants of the Nine Suns Episode 4 English Sub
Anime Art
11 hours ago
21:13
Perfect World [Wanmei Shijie] - Episode 243 (English) Sub
Anime Art
1 day ago
23:15
Martial Universe Wu Dong Qian Kun Season 6 - Episode 3 (English) Sub
Anime Art
2 days ago
16:23
Throne of Seal Episode 187 English Sub
Anime Art
3 days ago
19:16
Battle Through The Heavens Season 5 Episode 174 (MULTI SUB)
Anime Art
1 week ago
15:59
Soul Land 2 Peerless Tang Sect Episode 128 English Sub
Anime Art
1 week ago
20:41
Perfect World [Wanmei Shijie] - Episode 242 (English)
Anime Art
1 week ago
24:36
Martial Universe Season 6 Episode 2 (English) Sub
Anime Art
1 week ago
22:36
Martial Universe Season 6 Episode 1 (English) Sub
Anime Art
1 week ago
21:01
Divine Manifestation - Episode 7 (English)
Anime Art
1 week ago
15:30
Throne of Seal Episode 186 Eng Sub
Anime Art
1 week ago
25:00
To Your Eternity Season 3 Episode 1 Eng Sub
Anime Art
2 weeks ago
15:56
Soul Land 2 Episode 127 Eng sub
Anime Art
2 weeks ago
Be the first to comment