Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
To Your Eternity 3rd Season Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
Follow
3 hours ago
To Your Eternity 3rd Season Episode 9
To Your Eternity 3rd Season Episode 9 English Sub
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Mimori
00:30
wo-do-ku na yo-ru ni toi-kake-ru
00:34
ta-suka nan-te doko ni mo nai
00:38
ji-bun de jibun wo suku-eru-no-ka
00:43
koko-ro no koe-ga hibiku yo
00:48
Fumet no a-nata he hibicu-se-te
00:54
Fumet no a-nata he tuntatai
00:59
I'm going to repeat the last few days
01:03
I'm going to be the secret to the world
01:07
The goal of the fear is that I'm not sure
01:12
I'm not sure where I'm going
01:16
If someone has changed, I'll be able to save that
01:24
I'm going to call you the secret to the world
01:28
夢動く代わりに歌いたい 言葉と言葉を重ねて 秘密の彼方へ
01:58
助ける これどう思う 10歳の女の子が一人で締め上げたと言ったら
02:11
信じない 服を着てくれ
02:14
だよな でも本当さ ただあれは普通の女の子でもなく 我の妹でもない
02:21
ノッカーさ 君は三森のお兄さんか
02:25
ま待ってどこでノッカーという言葉を聞いたんだ君たちが三森と戦うところを見た我は知りすぎたのだ我が探りを入れるとその度にあの邪悪な三森は夜中に我を縛り上げては無知で叩いた今日のこれもそうさ手足の縄は何とか外すことができたものの体の方はぴったり食い込んで解けないんだ三森は普段家にいるんだろうよく抜け出せるな
02:55
小学校へ通ってる間にまあ結局見つかるんだけど 生活スタイルは以前の三森と合わせるという謎のこだわりがあるようだ
03:05
そんで昨日からなぜか家を出たきり帰ってこない君に助けをこうにはいいタイミングだった そうだニクソンとフェンが身盛りをつける件はどうなったそれがまだ帰ってきてない報告があってもいい頃なのだが
03:23
まさか捕まったとか
03:25
バカな 霊体は霊体を拘束できない 魂は平等なのだ
03:31
じゃあ脅されて帰れないとか
03:33
十分あり得るな
03:35
三森を君の仲間がつけてるのかい
03:38
ああ やっぱり今すぐにでも匂いを追って倒しに行こうよ ボン
03:43
うん 待って倒すって例えばあの身盛りを倒せば本物の身盛りが帰ってきたり
03:54
ああ ちっぽ
03:56
そうかそうなのか 我はできれば戻ってきて欲しいけど
04:02
だけど本人はそう思ってないみたいだ
04:06
本人?
04:07
君の妹の霊体と話した
04:10
身盛りの霊がここにいるのかい?
04:12
そうだ 僕にだけ見える
04:15
今ここにいる
04:17
身盛り… 身盛り 聞いてくれ
04:20
必ず生き返らせてやる
04:22
兄ちゃんはその時 必ず身盛りに楽しい人生を送らせてあげようって思ってる
04:34
あの家にはあの子があってる
04:37
ママも喜んでる
04:40
大切にしたい
04:42
身盛りはこう言ってる
04:44
たとえ偽物でも あの家は今の状態がちょうどいい
04:49
ママに迷惑かけたくない 大切にしたい
04:52
身盛り…
04:54
そもそも君は誰も大切になんかしちゃいなかったよ
04:58
自分さえも
04:59
自分を大切にできないような奴が ママを大切にできるかよ
05:03
我は君に生きてほしかったぞ
05:10
君は身盛り君が生き返りたくない理由を知っているようだね
05:16
妹は死のうとしたそして死んだんだ1年前のあの日我が見たのは落ちる身盛りに血だまり変わってしまった妹身盛りは死んだのか殺されたのか何が起きたのか考えずにはいられなかった
05:45
我は身盛りを観察し続けた
05:48
俺は身盛りを観察し続けた
05:52
そんなもの一体どこで
05:59
インターネット
06:01
そろそろ教えてくれないかい 身盛りに何をした
06:05
君が身盛りを死へ追いやったのかい
06:08
いいよ 俺は殺してなんか嫌しないぜ
06:12
お前なら知ってるはずだ
06:17
ダンシー一緒にどっちやろ
06:20
ああやろうぜ
06:22
ガイアうめえ
06:26
捕まえた
06:28
変質じゃねえ
06:30
あれ 身盛りさんのお父さん
06:32
えっ
06:34
生徒のお父さんでしたか これは失礼しました
06:38
怒ってなどいないですよ
06:40
どうされたんですか
06:42
いや 娘の様子を見てたら不審者に間違われて
06:46
災難でしたね あっそうだ忘れてた
06:50
お返しするつもりだったんです
06:52
身盛りさんの作文
06:54
1年前三冠日に読む予定で
06:57
あの時私不安だったんです
07:00
恥ずかしい話ですが
07:01
クラスをうまくコントロールできていなくて
07:04
身盛りさん他のことをなじめてなかったようなんですね
07:08
でもこの作文を見て
07:10
彼女は大丈夫だと確信しました
07:13
だって素敵な家族の支えがあるんですもの
07:17
だから最近 身盛りさん明るくなったんですよね
07:24
なんて書いたんだよ 身盛り
07:27
家族の思い
07:29
私の家族はとても仲良しです
07:33
毎年春にはお花見をするし
07:36
夏は海に 秋は山に 冬はスキーに行きます
07:41
お父さんは私が生まれた時から
07:44
今日までずっと 私が大好きだと言ってくれます
07:49
お母さんも私のことを
07:51
一日も放っておいたりしません
07:54
私が悲しい時は
07:56
自分の予定を変えて
07:58
抱きしめて励ましてくれます
08:01
来年は南の島へ旅行に行こうと計画を立てています
08:06
お父さんには 泳ぎを教えてもらって
08:09
お母さんには 服を選んでもらうつもりです
08:13
家族と一緒なら 私は強くなれます
08:17
まだまだ思い出が増えるのが 楽しみです
08:21
デタラメのウソっぱちじゃないかやるな三森こんなウソ作文雅さんが見たら一体何て思うかそうか思ってほしかったのかこれを読んでもらって何か思ってほしかったんだね自分をほっぽって海外旅行授業参観にも来ない
08:50
行き場のない自分を見てくれない母親
08:55
彼女への抗議
08:57
それがあの日の出来事だったのだと我は感じた
09:01
東大三森 我の予想は当たってるかい?
09:06
その通りだよ
09:09
で 体は俺がもらってやったのさ
09:13
リサイクル
09:16
ノッカ
09:17
ふざけるな
09:18
何がもらってやっただ 奪ったんだろ
09:20
ルッセ 帰るぞ お兄ちゃん
09:23
家でお仕置きだ
09:25
待て
09:27
のんきに帰れると思ってるのか
09:29
三森に体を返してもらうぞ
09:31
おいおい 話聞いてなかったのか?
09:34
死にたがってる人間 生き返らせてどうする?
09:37
意味あんの それ
09:39
ん?
09:40
聞くな不死
09:41
体に戻るかどうかの選択権は 三森自身にある
09:45
君がやるべきなのは それを取り返すことだ
09:49
分かってないね
09:51
選択させるってのは 責任を持たせることだよ
09:54
は? 責任?
09:56
ああ 体に戻ったとき うまく生きられるようにね
10:00
で 三森はうまく生きられるの?
10:03
お前らは面倒見られるの?
10:06
それができないから 生き返りたくないんだろ?
10:09
死んじゃったんだろ?
10:11
おい お前 三森が安心して生きられるようにするのが正義なんだよ
10:16
責任なんてもうは 子供が持つもんじゃねえんだ
10:20
代わりに我が持ってやる
10:22
どうやって?
10:23
俺に代わって 友達でも作ってやれんの?
10:26
友達もいない 職もない 妹ものでこいてるおっさんが?
10:31
おいおい くせえぞ 寝言は風呂入ってから言え
10:35
あっ まだ夢の中か ごめんごめん
10:38
一生 そこにいていいよ
10:40
ロ・リ・コ・ン
10:42
ん?
10:45
少年…
10:47
光の邪鉄騒動をこの我に…
10:49
えっ これのことか?
10:50
ああ 私だった ああ
10:53
我が目を覚まさせてやる!
10:55
いや どうしたお兄ちゃん そんな物騒なもん持って
10:59
まさかその件で妹をぶっ殺すつもりじゃないだろうな
11:04
ああ お前を倒して 本物の身盛りを取り返すな
11:09
ヒロトシ 妖精!
11:14
あっ ヒロトシ!
11:16
冗談だろ?
11:18
なんで勝てると思ったんだ こいつ
11:21
俺は言わば 身盛りが生きなくてもいい言い訳だ
11:25
俺だけか?
11:26
身盛りの心を救いたいのは?
11:29
奇弁だね 君には本当の目的があるはずだ
11:32
そうだ そうだ! 身盛りちゃんの体で何をしようってんだ!
11:36
言ったろ? 世界平和さ
11:39
人の体を奪うことの何が平和だ?
11:42
奪うか それは500年前
11:45
あんたにコテンパンにやられたときのやり方だ
11:51
でも 今はそうじゃない
11:53
生きてる人間に住んでるって表現が正しいかな?
11:57
住む… だと?
11:59
ああ 住んで世界を平和にするのさ
12:02
身盛りの世界を
12:04
何?
12:06
壊れてた
12:07
だから身盛りの世界を平和に導いた
12:10
母親は自分をほっぽってデート
12:13
小1でかぎっこ
12:15
夕飯は母親の彼氏が来たときのみ
12:18
男が変わると街も変わり
12:21
学校で友達を作るのはすっかり諦めたが
12:24
身盛りは不幸じゃなかった
12:26
彼氏といるときの母親はとても幸せそうだったからだ
12:32
でも ある日気づいてしまった
12:35
ふっふっ…
12:37
きもりちゃんのパパママ来てないの?
12:40
仕事で…
12:41
えぇ…
12:42
ふつうさぁ…
12:43
運動会なのに…
12:44
来るよねぇ…
12:46
あぁ…
12:47
自分って可哀想なんだって…
12:50
赤組 頑張れ!
12:52
白組 頑張れ!
12:53
白組 頑張れ!
12:54
ママー 痛いよー!
12:56
ママー!
12:57
膝呼び!
13:09
出ない…
13:10
お仕事忙しいのね、みもりちゃんのママ
13:14
仕方ないから先生の車で送って行くわ
13:17
Ah, I'm okay. I'm close to the house, so I'm going to go.
13:30
Well, come on, come on.
13:32
Good morning.
13:35
Good morning, Mimori.
13:38
How was that? What was it today?
13:41
Mother, this...
13:44
What's this?
13:46
What's this?
13:47
Is it a request? I don't have anything to ask.
13:50
I'm not going to get it.
13:52
I'm not going to get it.
13:53
I know you're not going to get it.
13:56
Mother, I don't have money.
13:58
I'm going to have to spend a lot of money.
14:00
Why do you make Mother's problem?
14:03
I'm sorry.
14:05
Well, it's not my fault.
14:09
I'm wrong.
14:11
I'm sorry, Mimori.
14:15
What if it's not me?
14:16
I'm sorry.
14:17
I'm sorry.
14:18
I'm sorry.
14:19
I'm sorry.
14:20
I'm sorry.
14:21
I'm sorry.
14:22
What was that?
14:24
I'm sorry.
14:25
The night, Mimori was dying, until the morning.
14:31
Stop it, Mimori.
14:33
Mom, I can't sleep.
14:38
I'm dying.
14:40
At this time, I entered Mimori's house.
14:44
It was 4 years ago.
14:46
When I was not allowed to become Mimori's house,
14:48
I took care of Mimori's house.
14:51
I didn't leave Mimori's house.
14:54
But, that's why Mimori's house was not allowed to save Mimori's house.
14:58
What...
14:59
What's the purpose of Mimori's house?
15:02
I'm telling you, I'm always watching Mimori's house.
15:06
I'm always watching Mimori's house.
15:08
I'm so sorry to help you.
15:10
What...
15:11
What's that?
15:13
I'm... I'm... I'm... I'm... I'm...
15:16
Mimori's house, I'm... I'm... I'm... I'm...
15:21
Mimori's house!
15:24
That's a story.
15:29
I come to the next one.
15:39
It's not that love.
15:41
It's not that peace.
15:44
It's not going to die!
15:49
What's that?
15:51
You're here!
15:53
You're here!
15:55
You're here!
15:57
Please?
15:58
You don't have a chance.
16:01
You don't have a chance to survive.
16:03
You don't have a chance to live.
16:05
You don't have a chance to die.
16:07
This is my choice.
16:10
I'm a human being in the game.
16:14
In the real world,
16:16
żyju 飢餓するだけの人生。
16:19
大切な実盛りの為に、
16:21
本当の本物の勇者にならなきゃいけないんだ!
16:25
へえ!
16:26
じゃあ、力を見せてよ!
16:32
勇者さん!
16:34
ひなとし!
16:37
あ、パパとママに何ていう…
16:39
お兄ちゃん苦走したと言っても 不思議に思わないよね?
16:43
んっ
16:46
The gun! I'm not a gun!
16:48
I'm not a gun!
16:49
I was a gun!
16:51
You know what? You're not good.
16:53
You don't get it.
16:54
I'm not...
16:55
I mean, you know what you can do?
17:00
I believe that Mi Mori!
17:02
You believe that?
17:04
Look, Mi Mori!
17:06
I'm your courage!
17:08
Okay?
17:10
I'll give you some money!
17:12
What?
17:15
Ha! Ha!
17:16
You're so good!
17:20
Miori...
17:21
You're so hot!
17:24
I don't want to hurt you!
17:27
Really?
17:29
Then what?
17:31
I don't want to hurt you!
17:33
I don't want to feel...
17:35
This?
17:36
This?
17:37
This?
17:38
This?
17:40
This?
17:41
It's so good!
17:43
My head is soan.
17:48
I got mad!
17:49
Thank you!
17:50
I'm hurt...
17:52
I'm sorry...
17:54
I'm sorry...
17:59
My...
18:01
What's this?
18:07
Well...
18:08
I'm going to get ready for you.
18:12
Don't forget, O-chan!
18:15
You can't escape the environment.
18:18
You can't escape. You can't escape.
18:21
You can't escape. You can't escape.
18:25
You know what?
18:27
You can't escape.
18:31
The sun is on the sea.
18:34
The sun is on the sea.
18:37
The sun is on the sea.
18:39
The sun is on the sea.
18:42
What?
18:43
If you get money, I'll go to the island of the island.
18:48
I want to make new memories.
18:51
I want you to enjoy the sea.
18:54
You're a fool.
18:56
You're going to die from now.
18:59
What?
19:01
I'm
19:06
trying to get killed.
19:06
You can't destroy the house and kill them.
19:08
Go!
19:11
No!
19:12
I didn't...
19:16
You may scare me.
19:22
No!
19:23
You would enter your news,
19:24
You can't see trees like this.
19:27
You've been here if you don't stay.
19:28
But...
19:29
She's going to die!
19:30
She's going to die!
19:31
Mimori is going to die!
19:33
No, Mimori...
19:35
I...
19:36
I am now...
19:37
I am living in my life.
19:41
Well...
19:42
Let's go.
19:44
Let's go.
19:47
I...
19:48
I...
19:51
I want to die!
19:53
Mimori is going to die.
19:57
Mimori is going to die.
20:00
This is the end of your life.
20:02
You're not going to die.
20:07
You're not going to die!
20:08
Nice, monster!
20:09
He's going to die.
20:12
I'm going to call you.
20:13
I'm going to die.
20:20
Yes!
20:22
Zaku! Zaku! Zaku! Zaku! Zaku! Zaku!
20:26
Naancha te!
20:28
Atomani sasattano ni todo me sa se na kattano!
20:32
He he he!
20:33
Sindato mo ta?
20:34
Zanen!
20:36
Ha ha!
20:37
Omae no soko no asasa ga va ka te urešii ze.
20:39
Na ni ga taigi da?
20:41
Sikkari akurek stein ja ne ka.
20:43
Fushii!
20:44
Korede enliyo suru liu ua naku na ta zo.
20:46
Soodana...
20:47
Tad hiroto si ka...
20:48
Akkia!
20:49
Yarele moんなra yatte mi na!
20:51
Mimori wo moっと楽しませてくれるよね?
20:54
Yarele moんなra yarele?
20:56
Yarele moんなra yarele?
20:56
Yarele moんなra yarele?
20:58
Yarele moんなra yarele?
21:00
Uchino kooppa ga...
21:02
Gomeんなさい...
21:04
Yarele moんなra yarele...
21:04
Kule unara yarele me啦...
21:06
I'll take you to the mat.
21:09
Uh!
21:14
Uh!
21:15
All right!
21:16
You're not ready!
21:18
You're coming!
21:21
Wait!
21:22
You're敵?
21:24
You're敵?
21:25
You're敵?
21:26
No, no.
21:27
No.
21:28
No!
21:29
No, no.
21:31
No!
21:32
No!
21:33
I'm gonna die!
21:36
殺さないで見苦しい一度死んでやり直してうん分かった頑張れ君はノッカーだねええ殺し方を見せてしまっていいのか仲間なんだろいずれ分かることだからそれにこれの役目は終わり役目?
22:05
大義があるのは本当それじゃ 待て君は
22:16
ボン様 やあ来たね急いで彼をほい
22:35
ああ
22:38
ヒロ ヒロタシーさん
22:42
うへっ
22:45
うへっ
22:46
フシー僕あの薙刀の人知ってるうちの学校の2年生だああまだいたんだな敵が
22:58
象牙
23:04
そう
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:37
|
Up next
The Banished Court Magician Aims to Become the Strongest Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
4 hours ago
23:40
SPY x FAMILY Season 3 Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
23:40
A Wild Last Boss Appeared! Episode 10 English Sub
Sakamoto OP
4 hours ago
24:31
Pokemon Horizons: The Series Episode 119 English Sub
Sakamoto OP
3 hours ago
1:41:21
Martial Master 281-300
ayyıldız
3 weeks ago
23:40
Inexpressive Kashiwada and Expressive Oota Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
4 hours ago
24:16
Ranma 1/2 (2024) 2nd Season Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
1 hour ago
23:50
Tojima Wants to Be a Kamen Rider Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
25:00
To Your Eternity Season 3 Episode 1 Eng Sub
Anime Art
2 weeks ago
23:50
Let This Grieving Soul Retire 2nd Season Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
3 hours ago
23:40
May I Ask for One Final Thing? Episode 10 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
23:37
Mikata Ga Yowasugite Hojo Mahou - 06
ayyıldız
3 weeks ago
25:00
To Your Eternity Season 3 Episode 2 Eng sub
Anime Art
5 hours ago
1:26:20
Shakugan No Shana The Movie
Anime TV
4 hours ago
23:40
Touring After the Apocalypse Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
3 hours ago
24:00
Gnosia Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
23:40
AOF Ep 10
Tuolax Cjuiop
17 hours ago
24:25
To Your Eternity 3rd Season Episode 8 English Sub
Eastern.Horizon
1 week ago
23:53
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha Backstabbed in a Backwater Dungeon, Im Out for Revenge Episode 9
AnìTv
1 day ago
22:51
Throne Of Seal - 184
ayyıldız
3 weeks ago
24:40
Detective Conan Episode 1183 English Sub
Sakamoto OP
4 hours ago
23:50
My Hero Academia Final Season Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
8 hours ago
24:05
SANDA Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
23 hours ago
23:40
Watari-kun's ****** Is About to Collapse Episode 22 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
22:50
Shabake Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
Be the first to comment