- 1 week ago
Category
📺
TVTranscript
00:00空に憧れ、空に近づき、空に浮かぶ不思議な力をごく一部の者たちが手に入れ始めた世界、ガーディアン。そこには一つの伝説があった。
00:14空の果て、雲の彼方の天空に黄金の大地あり、この物語は夢を求めて自由に生きる空の盗賊、空賊の少年、空の波乱に満ちた愛と冒険の記録である。
00:44転移が風邪と重い、まだ見ぬ明日後、朝は晩にさあ、そう。
00:54空とレディエイド、思い出、未来を紡いで行けば奇跡に微笑む、いつかを伝えくだ。
01:07I do, I need you, I just leave you in my life。
01:12離さないで、この手を繋いで行こう。
01:19未来が、未来が、きらめく場所へと。
01:26心よ、揺られて行け。悲しみは痛みが差しさにして。
01:36今日は、Might up! My way!
01:40見えた、さよ今。
01:43時を超え、君と共に輝け。さあ、I need you.
01:56エディルレイドと人間の戦いを一日でも早く終わらせたい。
02:05そんな思いから生まれた一瞬の心の隙を突かれて、
02:09レンは、カオスクワイヤの幹部たちに連れ去られてしまった。
02:13残された空は浮きしがれ、戦う気力を失いかけるが、
02:18気が付くと周りには自分を後押ししてくれる仲間たちがいた。
02:22気持ちも新たに、空は天空に浮かぶ決戦の地、エディルガーデンを目指す。
02:38もう少しだ。レン、待ってろよ。
02:42うわああああああっ!
02:43うおおあああああああ。
02:48ええええええい。
02:52えええええ。
02:54Element Sonofi
02:57簡易一発だったねえ。
02:59えええええ。
03:01動い落ちる。
03:04リンチ
03:05あっ、 comoはあ。
03:09This is...
03:13...Evil Garden...
03:16...
03:20...
03:25...
03:30...
03:35...
03:37What?
03:38What?
03:39What?
03:40What?
03:41This is...
03:42I'm going to give you a support from the Crusoe army.
03:44Use the most powerful strength.
03:47But...
03:48I don't think it's too big.
03:51I don't think I'm going to wait.
03:54What?
03:55My name is my name.
03:57Just...
03:58Just?
03:59Then I'm going!
04:00What?
04:01Wait!
04:02Wait!
04:03Wait!
04:04What?
04:07Oh!
04:08Oh!
04:10Oh!
04:11Oh!
04:15Oh!
04:17Oh!
04:23Oh!
04:25Oh!
04:26I don't know.
04:27Oh, yeah.
04:28Oh, yeah.
04:32Let's go for a while.
04:34Yes.
04:40It seems like you're leaving alone.
04:46Here...
04:48I am the queen of the Edilreid.
04:54The queen...
04:56I don't want to fight...
05:03I don't want to fight...
05:05I don't want to fight...
05:06to be human...
05:07to be the Edilreid...
05:09I understand.
05:11That's why I came here.
05:14Here...
05:15Eve is here.
05:16Eve...
05:18Here...
05:26What's wrong here?
05:36You're...
05:37Eve...
05:39Eve...
05:40Eve...
05:51Eve...
05:52Please relax.
05:56Eve...
06:10There's no one...
06:13What's that? It's like a cryptid.
06:16It's not...
06:17Really?
06:18This is the Edil Garden?
06:20There's a place in the base of the enemy, right?
06:22It's probably...
06:23There's no power in the army.
06:26Then...
06:27I'll tell you all about the Edil Raid.
06:29I don't know.
06:31What?
06:33What?
06:34Oh...
06:56What?
07:00I'm not sure. Let's go to the end of the day.
07:12The king?
07:14Yes. The king is the king of the entire Edilreid.
07:19The king of the Lord was weak.
07:21The new Edilreid was born and was born.
07:24The king of the Guardian was born with us.
07:27I've been living on my feet as a step as I can.
07:31I've been living in such a hard way.
07:37But that's still the end.
07:40If you leave your place,
07:43the place where you leave your place,
07:45the place where you live in the Edyl Raid,
07:48will reach the path of the dead.
07:52It's not only a new woman's birthplace.
07:56That's why I've been looking for you.
08:00Then...
08:02What are you going to do?
08:04All of you are going to sit on your seat.
08:09Ah...
08:11Please, Reveille-Metherlands.
08:15Please help me.
08:20The fight will be done.
08:22If I sit there, the fight will be done.
08:26I promise.
08:50The fight will be done.
08:54The fight will be done.
08:56The fight will be done.
09:06Um?
09:07It's not something that is going to happen.
09:09Yes?
09:11What?
09:12Oh, my God.
09:24Ha, oh!
09:28Oh, oh!
09:42Oh
09:48Oh
09:50Nah
09:52女の子知らないか
09:54練っていうんだけど
09:55背丈は君より小さくて可愛いっていうか
09:58ぼーっとしてるっていうか
10:01いやそんなこと言ったら怒るかな
10:05あの
10:06ガーディアン
10:08エディルレイド
10:11分かり合うなんて無理
10:13え、え
10:15どちらかが消えるしか
10:17そんなことねえよ
10:19うまく言えないけど
10:21俺、練と一緒にいて思ったんだ
10:23エディルレイドも人間も関係ねえ
10:26その気さえあれば仲良くなれる
10:29絶対
10:31だからそんなこと言うなよ
10:35あなた
10:37なんて言うの
10:39くっ
10:40くって呼んだ
10:41君は
10:46あっただ
10:47なあここって
10:49俺
10:50くー
10:52レンちゃんは
10:53いや、レンじゃなくて
10:56今
10:57ここにエディルレイドが
10:59かしこみて
11:01あます
11:02しつぎのよごとのる
11:03こにおわするが
11:05たまもかる
11:06七甲法律
11:08とこうと
11:09あなにやし
11:11とがのきも
11:12いやついついに
11:14あきらけき
11:16くすばしのたま
11:17だしたまる
11:18ふからはらからうさからし
11:21うふ
11:23ようめなわし
11:24ひとやわし
11:25あなめすちなべて
11:27すべさせたまる
11:29あとはプレジャーを殺し
11:32契約を解除すれば
11:34新しい女王の誕生だ
11:36でも
11:37肝心のプレジャーは?
11:39アンデー
11:42いつのまに
11:43手間が省けたな
11:45ジルテイル
11:47アジェンナ
11:48まかせといて
11:53ひとつ聞いてもいいか
11:54なんだ
11:56戦いを終わらせるというのは本気か
11:59もちろんだ
12:01レベリー・メザー・ランスの力によって
12:04われわれがガーディアンを支配すれば
12:06戦いは終わる
12:08そうだろ
12:10そうか
12:11安心した
12:13では手筈通りに
12:38いただきます
12:39最後まで
12:40もう座いて
12:42とても
12:43回去
12:43I helped!
13:06Edil Garden is still there?
13:08It's soon to see.
13:10本当にそこに空がいるんだな
13:13情報が確かならね
13:16どうした
13:18後方から猛スピードで何かが
13:25どうした
13:27急に突っ込んできたんですよ
13:29全くどこのバカか
13:32What?
13:36You... I'm sure you're an Arquiel.
13:40Ah, Paol!
13:42That's what, Kuhu...
13:44You're all alone, right?
13:46Why are you here in this place?
13:49Kuhu, what are you doing?
13:51What are you doing?
13:52It's really hard. Please help me.
14:02You won't be able to kill us!
14:05Are you too?
14:08Please.
14:10What are you doing?
14:15You're too necessary.
14:17I'm sure, Kuhu...
14:19I'll leave you with that!
14:21I'm going to go ahead and get to the place.
14:23I believe it's a place where the king is.
14:28It's not a place where the king is, but there's no way.
14:34Is it there?
14:36I don't know.
14:38I can't go.
14:40I can't go.
14:44It's there!
14:46I'm waiting for you.
14:48That's it!
14:49I feel like I'm here.
14:51It's been a long time.
14:53It's been a long time.
14:55I really want to play with you.
14:57But I don't want to play with you today.
14:59This is the Kudban Jiluette.
15:01I'll give you your life.
15:03I'll give you your life.
15:04What are you?
15:06I'll give you the Kudban!
15:08I'll give you the Kudban!
15:10I'll give you the Kudban!
15:15Kudban Jiluette
15:40戦おかたしか出来ないのか?
15:44今日は一人じゃないのよ
15:46ロワーン!
15:47いいから行くんだ!
15:49下の連中のためにも、あんたはレンジャーを取り戻さないちゃいけないの!
16:00うまくいったわね
16:02なに?
16:03どういうこと?
16:05もしかして、最初から僕たちを分断させようとして…?
16:08It's a big deal.
16:09It's a big deal, isn't it?
16:10If you're one of them, you're going to stay alive.
16:15You're my enemy.
16:20You're going to play a lot.
16:23Hey, wait.
16:27I'm going to take care of you.
16:37Edilgarden is just right in the middle of the building.
16:40It's going to be better if it's going to turn around.
16:42Yes!
16:42I'll take care of you!
16:48Do you think you're alive?
16:50Oh, that's why you grew up in Red Links.
16:54It's easy to die.
17:00Welcome.
17:02Seych, Edilgarden.
17:05Where are you?
17:08Where are you?
17:10The Revely-Mether-Lance is exhausted.
17:14He's become a queen.
17:16What are you?
17:19You have to pray for you.
17:22You have to pray for you.
17:24You have to pray for you.
17:26You have to pray for you.
17:28You have to pray for you.
17:30The Revely-Mether-Lance is able to grow the power of your strong power.
17:35What?
17:36You have to pray for me.
17:38You have to pray for me.
17:39We can fight against the Guardian.
17:42You have to pray for me.
17:44You have to pray for me.
17:45You have to pray for me.
17:48You have to pray for me.
17:53This is the Edil Garden.
18:08It looks like it's the main area.
18:11Where can I land?
18:14It's so good.
18:24There's no power to fight.
18:27I can't wait.
18:30I can't wait.
18:32I'm sorry.
18:35That's what I want to do...
18:38...and I want to kill you!
18:44If there's anything, I'll go!
18:47If there's anything, I'll go.
18:50Ah!
18:51Then...
18:52...
18:53...
18:54We did not keep going...
19:04...
19:05...
19:07...
19:09...
19:10...
19:12...
19:13...
19:15...
19:16...
19:18...
19:21It's time to go!
19:23Kuu!
19:24Kuu!
19:25Kuu!
19:26It's time to go!
19:27It's time to go!
19:30It's time to go!
19:51Kuu!
19:58Kuu!
20:00Kuu!
20:01レンは返してもらうぜ!
20:03無駄です
20:09くそぉ!
20:10安らかに眠りなさい
20:12うせっ!
20:14俺はレンと一緒に居るって約束したんだ!
20:17どんな時でもずっと…ずっと!
20:20That's why I'm... I'm Ren! Ren! Ren!
20:27Thank you. This is my queen's birth.
20:38I thought I was with Ren.
20:40I don't care about Edil Raid.
20:43I'll be fine.
20:45I'll be fine.
20:50That...
21:03... ...
21:05...
21:06...
21:07...
21:08...
21:10...
21:15...
21:18I...
21:20...
21:22...
21:23...
21:48I'll be right back.
22:18僕は凄く君のことを好きになっているんだよ 生まれたばかりの 蒼い風に乗せ
22:34いつの日にかこの想いが かけがえのない君に届くように
22:48少年は散った 囚われの少女を目覚めさせる者はもういないのか
22:57次回 カオスクワイヤ 少女の絶叫が天空を切り裂く
Be the first to comment