Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Ah...
00:02Ah...
00:04Ah...
00:06Ah...
00:08Ah...
00:10Ah...
00:12Ah...
00:14Ah...
00:16Ah...
00:18Ah...
00:20Ah...
00:22Ah...
00:24Ah...
00:26Ah...
00:28そわめく心にあふれる煙蜜が風と
00:33思いまだ見ぬ明日はと朝夜間にさあそう
00:41それぞれに映る想いで未来を紡いで行けば
00:47犠牲に微笑むいつかを使うべくの
00:53I do I need you I can't keep you in my life
00:58離さないで Ah...
01:02これで繋いで行こう
01:06未来が未来がきらめく場所へと
01:14心よ 抱いてゆけ
01:17悲しみを痛みが参しさにして
01:23今日はないで My way
01:27抱えたさよ今
01:30恋を込み君と共に輝けさあ
01:36この愛
01:57レン...
01:58なんてことだ...
01:59レンちゃんがリアクトされるなんて...
02:01でもあの表情...
02:02いつものあの子じゃないわ...
02:03あなた方はレベリーメザーランス様には決して手出しできない...
02:10今度こそ終わりです...
02:12なんて卑怯な...
02:13なんとでもご自由に...
02:14なんとでもご自由に...
02:45ですよねクーさん ローエンキーヤ
02:47ここはレンさんの武器を封じるしかありません
02:50レンさんを傷つけることなく...
02:51武器だけを破壊してリアクトを解除させるんです
02:54レンさんを携わせるんです
02:58うううううううう وا ole
03:17That's amazing! It's a difference between the Spinn-raid and the other one.
03:29Oh, I can't do anything much.
03:32Don't worry about it, don't worry about it.
03:35I don't think we're going to win.
03:40It's time for the end of the game.
03:47Let's do it again.
03:49Let's do it again!
03:53I told God!
03:55I'm together with you!
03:57That's why...
03:59Let's do it again!
04:01Let's do it again!
04:10...
04:20...
04:22...
04:23...
04:24...
04:33...
04:35...
04:38you
04:48You
04:50We
04:51we
04:52We
04:53we
04:54we
04:56We
04:58we
04:59we
05:00we
05:01we
05:03we
05:05we
05:07You must fight against us.
05:09You must be able to protect us.
05:14If you don't want to fight, you don't have a way to fight.
05:19The ancient books, in the past,
05:22the time of the Edyl Garden was still in the forest,
05:25the Edyl Raid and Guardian were living in the forest.
05:29There was no one who sang the song, and there were various things that were brought to a good way.
05:48Once again, the Guardian had forgotten the song and互い争い合い,
05:52So, we started to use the Edil Raid for that tool.
05:56That's why the waves of the world are broken.
05:59Edil Garden is away from the sky and the sky.
06:03The Guardian took us to the七皇宝珠.
06:07We are the most powerful one with the most powerful one.
06:11We are now able to save that power.
06:15But, it is also today.
06:18I'm not going to be able to do this.
06:22The先輩?
06:24I'm going to close the連鎖.
06:27The先輩?
06:29I'm not going to be able to do that!
06:34KIA...
06:35I'll take a look at the light of the sea.
06:40The sky is on my own.
06:42I will be able to go out to the center of the sea.
06:46I will be able to cast my own blood.
06:49I will be able to cast my own blood.
06:54I'll be able to cast my own skin.
06:57I'll be able to cast my own blood.
07:01You have to go!
07:04My turn!
07:06Sorry, my turn!
07:08The enemy is going to be in vain!
07:16These actions have been known for the same to the other people!
07:20This can be said to you!
07:22Your love to be in a place!
07:24I'm not sure!
07:26With your love of you, go out to the end of the war!
07:46Oh, my friend...
07:48He's fighting for you, right?
07:56I don't want you to leave it alone, Revely-Metherlands.
08:03If you're with Guardian, you'll have to fight again, right?
08:07Guardian, and we'll build a world for the Edil Raid.
08:12That's what I'm really happy. I don't think so.
08:17Guardian, and we'll be able to feel happiness.
08:22That's what Edil Raid is!
08:25That's what it's called Guardian, and it's called Edil Raid.
08:30It's not that!
08:32Guardian, and Edil Raid has the same soul.
08:36It's totally different!
08:38Why do you have an Arc-Eil?
08:42You want us to support us.
08:46But we're, at first, we're not going to support us.
08:50That's what you're saying.
08:52You're saying that you're a beautiful word.
08:55We're not going to be afraid of us.
08:57That's why we're not even looking at us.
09:01You're not going to be afraid of us.
09:03That's not a lie.
09:04確かに、確かに間違いはあったかもしれません
09:08でもそれは
09:10あったかもで済まされることではないのです
09:13だからってガーディアンをさらってスティンレイドにしていいわけ?
09:17我々は貴様らと同じ手でただやり返しただけだ
09:21だからもうやめましょうそんなことを
09:24戦うだけの歴史を繰り返してきたのはそっちでしょ?
09:28そんなガーディアンばかりではありません
09:30少なくとも私たちはあなた方と共に
09:33何度過ちを食いても戦争をやめないガーディアンに
09:37託せる未来などありません
09:39やめろ
09:42やめろよ
09:48もう
09:48もうやめろよ
09:50みんなどうの
09:53エディルレイドがどうの
09:56そんな理屈が何なんだよ
10:03それは
10:07レンが好きだ
10:09レンがエディルレイドだからじゃない
10:12レンがレンだから好きなんだ
10:15だからずっと一緒にいたいんだ
10:18それだけじゃ
10:20それだけじゃダメなのかよ
10:24そう
10:34歌を失ったガーディアンに生きる価値などないので
10:36クー
10:37クーさん逃げて
10:39うーん
10:41うん
10:41おー
10:44うっ
10:44うーん
10:46
10:47ぴち
10:47
10:48うっ
10:49うっ
10:50うっ
10:50おそれないで
10:52うっ
10:53うっ
10:53うっ
10:54うっ
10:54The one that has your heart in the inside,
10:56is to be honest with you.
10:59It is fine.
11:01It will be possible for you.
11:03What do you think of that voice?
11:08Ah!
11:09Ah!
11:11Ah!
11:12Ah!
11:14Ah!
11:15Ah!
11:17Ah!
11:19Ah!
11:21Ah!
11:22Ah!
11:24The sky of the earth.
11:25The sky of the toakishiasi and the sky is...
11:30No one is present.
11:31No one without any ground,
11:32No one without any ground...
11:33No one without any ground.
11:39The world's a illusion that I have called,
11:42Omoi noru nori...
11:45Omoi noru nori...
11:47Nori toなるべき...
11:49Nori noran...
11:51lisa
11:55君の歌が
11:56頭の中に
11:59潤す気者
12:01ウミナさん
12:05いざ乗り合わせ
12:07ウミナさん
12:09大きなるなる
12:11ウミナさん
12:13忌しと荒れと
12:14田舎えがえ
12:17乗ることの刃も
12:19無駄棋し
12:19死ぬも一つにこそあえ、いましとわれと。
12:28な、なんだ、これは。
12:31うっさ!
12:33これは、いったい。
12:35まさか、これが、失われた歌。
12:39ウレ。
12:40山きよく、かわすみあたり、人の縁。
12:49鳥がねとよむ、うましくん。
12:53雨つちな、よりあいきあん、よろずように。
12:59さかえゆかんと、いのりまつらん。
13:03わすれめや、わかれゆくと、いましとわれが、同じことのか。
13:10ゲンカイか?
13:14違うのよ、ブル君との契約が。
13:20ブル君、あれ!
13:25ブル君、あれ!
13:27スティンレイドの人工核位置が、消えていく。
13:33消えていく。
13:35ああ。
13:37ああ。
13:39ああ。
13:40一体何が。
13:41姉さん。
13:42私たちの契約がなくなったわ。
13:45それじゃ。
13:46それじゃ。
13:47ええ。
13:48やったのか。
13:49クド。
13:50ええ。
13:51失われた。
13:57古代の歌。
14:00まさか、まさかこんな時が来るとは。
14:04私は、間違って、いたわ。
14:09うん。
14:11お願い、ガーディアンを。
14:13人間を嫌いにならないで。
14:15私は変われた。
14:18みんなも変われるかもしれないから。
14:22レベリー・メザー・アランス様。
14:26オーバス。
14:28我々の負け、か。
14:31ああ。
14:33なのにおかしいな。
14:35敗北感がないんだ。
14:38クー、ありがとう。
14:42ありがとう。
14:43え?
14:44クーの言葉、すごく嬉しかった。
14:47い、いやまあ、いや。
14:51私からも言わせて。
14:52うん?
14:54私もずっと一緒にいたい。
14:57だって、クーがクーだから。
15:03ルー。
15:12良かったね、二人とも。
15:20うん。
15:21うん。
15:26そっか。
15:29二人でいること、そのものが大切だったのに。
15:34私は、それを断ち切ってしまったんだ。
15:38だから、彼女は。
15:43先輩?
15:44どうしたの、シスカ。
16:14うん。
16:17うん。
16:19うん。
16:21うん。
16:22うん。
16:24皆さん、お元気ですか?
16:27また、それぞれの日常に戻って、頑張ってることと思います。
16:32理想的な状況が、いつまで続くかは分かりませんが、
16:35理想というのは、現実をそこに近づけさせるためにあるのですから、
16:41頑張らなくちゃです。
16:43犠牲になった、数々の人たちのためにも。
16:49もう二度と、悲しい歴史を繰り返したくないですもんね。
16:58アークエール本部では、もう決して戦うことがないよう、
17:01話し合いが行われています。
17:06今日の誓いを、100年、200年先まで、
17:10心に刻んで守り続けましょう。
17:13本当に理想が実現するのは、それぐらい先かもしれません。
17:17長い目でよろしくお願いします。
17:21平和な日々は確実にやってくる。
17:24私はそう、確信しています。
17:26あ、そうだ、皆さんの近況もお伝えしますね。
17:31ラサティさんは、もう戦わなくていいって、すごくほっとしてました。
17:35でも、リリアさんが最近女装を進めて困るって、って、あれ?
17:41って、あれ?
17:42うん。
17:44うん。
17:46あっ。
17:48うわっ!
17:50ミルラやめろ!
17:51こんな服、僕には全然…
17:53似合ってるわ、姉さん。
17:55かわいい!
17:57うん。
17:58ボルクスさんは、アークエールの仕事をやってくれているようです。
18:04行くぞ、チェール!
18:06待たせてなのよ!
18:10そして…
18:11目標発見! 真の北東1に、魔法45度!
18:23よっしゃ!
18:24未だにエディルレイドを捕まえて利用しようとしている奴らめ!
18:28このクードバンジュレッド様が!
18:31えっ、たたきのめしてやる!
18:35クー!
18:36うん?
18:38はじめてだな、こわくないか?
18:40大丈夫!
18:41よっしゃ!
18:46しっかり捕まったらよ!
18:48うん!
18:49うん!
18:52うん!
18:54うん!
18:55一気に行くぜ!
18:57うわっ!
18:58な、なんだ?
19:00はーい! おひとしぶりです!
19:03な、なんでお前!
19:05えへへへ!
19:06いろいろと見分を深めておかなくてはと思ったんです!
19:10アークエールの未来のためにも!
19:12そんな理屈より、また旅をしたくなったんです!
19:16そうそう、あんたたちと一緒にね!
19:18さあ、ずるいですよ! おいしいとこだけ二人して!
19:22はっはっはっはっはっはっはっ!
19:23じゃますんな! 俺とレンの初めての出撃なんだぞ!
19:27いやー、そんな記念すべきタイミングで合流するなんて、
19:30私たちはやはりご縁があるんですね!
19:33違うっての!
19:35でも、
19:37なんか楽しい…
19:39えっ?
19:41そうだな!
19:43よーし、みんなまとめて突撃だー!
19:46いやー!
19:47うん!
19:48レデルレードたちは保護した!
19:50仕事は終わりだ!
19:52うん!
19:53そりゃないよ!
19:54少年と少女の冒険の物語は、一つの終わりを迎えた。
20:04だが、同時にまた新たな二人の物語が始まる。
20:08その行く手には何が待っているのか。
20:11迷う時もあるだろう。
20:13涙の日も来るだろう。
20:16それでも、二人が見つめる未来は明るいと信じよう。
20:21そこにあるのは、我々の未来でもあるのだから。
20:25あの星の向こうまで、ずっと一緒に行こうな。
20:33うん!
20:34息、できるかな。
20:41あの時、君が見てた夢を追いかけて。
20:43あの時、君が見てた夢を追いかけて。
20:56僕らは今、遠い道を歩き始めてる。
21:09君の目に映ってる世界の姿を。
21:24無口な指で分け合いたくて。
21:31君のに映ってくって一人くりはしないから。
21:41君のために少しでも。
21:43君のために少しでも。
21:46君のために少しでも。
21:48優しくなれたかな。
21:52涙を、微笑み聞かえる。
21:57I don't know the strength of the strongness that I can't even know
22:09I don't know the strength of the strongness that I can't even know
Be the first to comment
Add your comment