Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago

ادا که تمام امیدهای خود را در زندگی به تحصیل وصل می کند، با سرکان بولات روبرو می شود که بورس تحصیلی او را برای تحصیل در خارج از کشور قطع می کند و باعث می شود او از دبیرستان فارغ التحصیل شود. اگر سرکان بولات دو ماه وانمود به نامزدی با او کند، پیشنهاد می کند که بورسیه اش را به ادا برگرداند. اگر چه ادا ابتدا پیشنهاد مرد مورد نفرتش را رد می کند، اما با تغییر شرایط مجبور می شود بپذیرد. سرکان و ادا در حالی که تظاهر به نامزدی می کنند، شروع به یک رابطه پرشور و چالش برانگیز می کنند که باعث می شود تمام آنچه را که درست می دانند فراموش کنند. چون عشق سخته و به همین دلیل شگفت انگیز است.

بازیگران: کرم بورسین، هانده ارچل، نسلیهان یلدان، اوریم دوعان، آنیل ایلتر، الچین آفاجان، باشاک گومولجینلی‌اوعلو، علی جان آیتکین، سارپ بوزکورت، سینان آل‌بایراک، سینان حلواجی، سینا اوزر، دوعا اوزوم، عایشه آکین، احمد افه متک‌اوعلو و مایا باشول.

شرکت تولید کننده: ام اف یاپیم
تهیه کننده: آسنا بلبل‌اعلو
فیلمنامه: عایشه اونر کوتلو، دنیز گورلک، ملک سون
کارگردان: آلتان دونمز
شرکت تولید کننده: MF Yapım
Transcript
00:00ترجمة نانسي قنقر
00:30ترجمة نانسي قنقر
01:00ترجمة نانسي قنقر
01:29ترجمة نانسي قنقر
01:59ترجمة نانسي قنقر
02:29ترجمة نانسي قنقر
02:59ترجمة نانسي قنقر
03:29ترجمة نانسي قنقر
03:31ترجمة نانسي قنقر
03:33ترجمة نانسي قنقر
03:35نانسي قنقر
04:07ترجمة نانسي قنقر
04:09ترجمة نانسي قنقر
04:11ترجمة نانسي قنقر
04:13ترجمة نانسي قنقر
04:15نانسي قنقر
04:17ترجمة نانسي قنقر
04:19ترجمة نانسي قنقر
04:21ترجمة نانسي قنقر
04:23ترجمة نانسي قنقر
04:25ترجمة نانسي
04:27ترجمة نانسي قنقر
04:29ترجمة نانسي قنقر
04:31ترجمة نانسي قنقر
04:33ترجمة نانسي قنقر
04:35ترجمة نانسي قنقر
04:37ترجمة نانسي قنقر
04:39ترجمة نانسي قنقر
04:41ترجمة نانسي قنقر
04:43ها؟
04:44من انگينو اثير کردم
04:45باشه من برم بشینم تو خونه
04:48به بچم برسم رفیق تو بیاد کار کنه
04:50واقعاً که
04:51ها پرو
04:52من مخصوصاً به تو گفته بودم
04:57مگه نه؟ ها؟ مگه نه؟
04:59یادت میاد؟ ها؟
05:00بچه داشته باشی درد سرم داری
05:03از تو خیلی بهتر سرکانجون
05:05کمربندتو ببند
05:13ممنونم
05:15ازتون واقعاً ممنونم
05:17زیادی روی نکردیم بگه نه؟
05:20به خدا اگه تو نبودی من یه ساعت دیگر میمودم
05:22منم میگم چقدر حیجان زده از پس نگه اومدی سرگرم شید
05:26با تو همه چیز سرگرم کنندست دار
05:28با تو هم همینطور
05:29سود برگردیم که دیرم شد
05:31آبرونمون رفت خواهش میکنم حدقل یه زنگ بهشون بزن
05:35باشه پرو کشش نده بعدن حرف میزنیم
05:37بله انگین
05:42چی شده؟
05:45چه بلای سر بچم اومده
05:46افتادی؟
05:48هنگین بد بختت میکنم
05:49زود ببرش بیمارستان
05:51منم همین الان سری خودم رو میرسونم باشه؟
05:54فیلن خدافز
05:54اردم
05:56اردم من تو شیله یه جلسه دارم
05:58الان فوری باید کنسلش کنی همین الان
06:12چند بار بهت گفتم اینجوری وارده اتاق من نشود
06:16ولی آقا سرکان خیلی مهمه واقعا خیلی ضروریه که اومدم
06:20باشه باشه چیه چی شده میشه بگی ها؟
06:23خب پریل خانم الان کار داره به خاطر همینم رفت
06:26گفتش که جلسه منو تو شیله کنسل کن آقا
06:29منم خیلی میخواستم کنسل کنم
06:31یعنی انقدر میخواستم که نتونستم کنسل کنم
06:33بگو نتیجه رو بگو چی شده ها بگو
06:36نتونستم کنسل کنم
06:38چون اینطوری شد که مدیر هتل گفت
06:41نه الا بلا جلسه امروز رو میخوا
06:43منم نتونستم
06:44باشه پروژه مال پرولی
06:46و ازت خواسته جلسه امروز رو کنسل کنی
06:49بله درست
06:50نتونستی
06:51آره
06:52و الان چی میشه من؟
06:54من باید برم مگه نه
06:56پس لطفا زود به هوتل زنگ بزن
06:58و بگو من امروز میرم جلسه
07:00پس یعنی این جلسه هم قرار شما برین
07:03آقا سرکان
07:03قرار همه کارا رو شما بکنین
07:06نمیشه که
07:07یه خوردن مردم کار کنن
07:09بی خودی که حقوق نمیگیرن
07:11که یعنی چی هستن
07:12ببین اولین باره که حق رو به تو میده
07:15به بعضی از آدم ها واقعا
07:17الکی پول میدهیم
07:18نه واقعا
07:19برو بیرون اردم برو برو
07:23ببخشید
07:24اردم بیا اینجا اردم بیا بیا
07:28من دارم سر جلسه برم
07:30سندلی رو بذار سر جاش
07:32های بابا های خدا
07:49موسیقی
08:19موسیقی
08:49موسیقی
09:19موسیقی
09:20موسیقی
09:21موسیقی
09:22موسیقی
09:23موسیقی
09:24موسیقی
09:25موسیقی
09:26خوبی؟
09:27خوبم
09:28از دستت داره خون میاد
09:30اون که خون نیست آب شاتوته
09:32وسط راه چی کار بیکنی؟
09:35توها نزیگ بود بهت بزنم
09:37باید حواثت بود که راه نگاه میکنی
09:39به مامانم شکریت تو میکنم
09:41ببین فکر خوبیه مامانت
09:43پس بیا تو رو به مامان تحویل بدن
09:45مامانم اینجا نیست
09:46پس به بابا تحویلت بدن
09:48بابا من یه جای خیلی دوریه
09:50مطمئنم
09:51مطمئنم
09:52نکنه از خونه فرار کردی ها؟
09:54آره از خونه فرار کردم دارم شاتوت جمع میکنم
09:57چند سلطه؟ دو سلطه؟
09:59ببین
10:03منو ببین
10:04من سرم خیلی شلوغه باشه
10:10وقت ندارم که با این چرنگیات تلفش کنم
10:12سواره ماشین شو
10:13نه میخواب شاتوت جمع کنم
10:15تو خودت برو من یه آلمه کار دارم
10:20میخواب شاتوتهایی که تو ریختی و جمع کنم
10:22سواره ماشین میشی؟
10:25نه شاتوت جمع میکنم
10:27یا کاریو که شروع کردی تمام میکنی
10:29یا اصلا شروعش نمیکنی
10:31سواره ماشین شو
10:35باشه
10:39سواره ماشین نمیشی پس منم میرم
10:41خدا فیس
10:42دارم میرم
10:44بایی بای
10:46باشه
10:47اینجا تنها میمونی
10:50آره رئیس سختامانسازی هم بیاد
11:09از آزمش کنم اونهایی بوتونم بیار
11:13باشه گزارش ها رو بعدم برم بفرست
11:15بعدم حرف میزنیم
11:17آدم تو دوازده دقیقه نمیتونه شاتوت جمع کنه ها؟
11:21نمیتونه؟
11:22اومدم دیگه میتونم اینا رو برای مامانم ببرم
11:24عالیه
11:25چی شده؟
11:27چیزی نیست دیر شد یا لا
11:28بیا
11:34اینا رو میدازم دور
11:45خنده داره
11:47سوار شا سوار شا
11:50بگیر
11:52واقعا باورم نمیشه به جلسم دیر میرسم
11:56توت سیاه گرفتم دستم
11:58به مامانت شکایتتو میکنم باشه؟
12:11باشه کمربندتو ببند
12:16کمرتو ببند لطفا
12:19کمرتو میبندی لطفا
12:24پس من میبندم
12:28به خاطراتو دیر کردم
12:35جلسم دیر شد
12:37باشه؟ راحتی؟
12:40چه خوب؟
12:41اسمت چیه؟
12:43چی؟
12:45اسمت
12:46سرکان بلات
12:47تو عصد داری؟
12:49بوی عصد
12:51بلات؟
12:54یعنی مثل
12:55فولات قوی
12:56لطفا وقتی دارم حرف میزنم منو نگاه کن باشه مثل
12:59فولات قوی
13:00چرا دارم اصلا به تو دارم اصلا اینو توضیح میدم
13:03آره عصد دارم اسم تو چیه؟
13:05کیراست
13:06کیراست
13:09کیراست
13:12اسم واقعی تو بکن
13:14اسم واقعی میدونی پامینم چیه؟
13:16نه نمیدونم
13:17گل اصلا سب کن یه تماس مهم دارم
13:20اصلا حرف نمیزنی به هیچ جاییم دست نمیزنی
13:23باید جواب بدن
13:25اصلا
13:27اصلا
13:28اینجوری نکن
13:30ساکت
13:31ساکت شو باشه؟ جواب میخوام بدم
13:33سلام آقای سینان
13:35بله نه
13:35نه نه نه نه
13:38نه با شما نیستم
13:39یه چیزی تو گلوم گیر کرده آقای سینان
13:44بله میدونم گیر کردم میدونم
13:46که در حالت عادی دیر نمی کنم
13:48بله آقای سینان
13:52پونزده بیس دقیقه دیگه اونجا
13:54باشه
13:55اینجوری نکن
13:56نه نه نه با شما نیستم آقای سینان
13:58با تون تماس میگرم باشه
14:00تو مشکل چیه؟
14:05نه نه
14:06اگه
14:07اگه سوار این ماشین شدی
14:09در اصل ماشینی درکار نیست
14:11ماشین رو نابود کردی
14:12نه
14:22لازم نیست شاه تو جمع کنی
14:28خب کراست
14:32خونت کجاست
14:34کسی خونمون نیست
14:35خب معل کار بابات کجاست
14:37اونو بگو
14:38تو فضا
14:39بابا فضانورده
14:41ساله هاست که فضا رو میگرده
14:42آه باور کردنی نیست
14:44اسمت کراست باشه
14:45بابات فضانورد
14:46مامانت چیه؟
14:47عصب بالداش
14:48مامانم پریه دریایه
14:49تو تحاله پریه دریایی دوستی؟
14:52نه
14:52پس مجبوری با من بیایی هوتل
15:00چی؟
15:01آره خب
15:02میایی چی کار کنم؟
15:04به خاطر تو دیر کردم
15:07من نمیام جلسه
15:09میایی؟
15:10من نمیام
15:21کمه بنده همو باز نمی کنی؟
15:27در ماشینو باز نمی کنی؟
15:31آه
15:36واقعا
15:39نگاه کن من اینجا جلسه دارم
15:46تو را میسپرم به نگهبانی
15:49مامانتو پیدا میکنی باشه؟
15:51بیاییم
15:52بازم نیست مامانم هم اینجاست
15:54خدا فرز
15:55آه
15:55آه
15:58مامان
16:04که راست
16:06تو کجایی مامانجون
16:09ببینم کجا بودی تو
16:11اینها چی هم؟
16:16شدوتا را از کجا پیدا کردی؟
16:18از جنگل
16:19یه مرد با ماشینش من آورد اینجا
16:22آه
16:23کدوم مرد؟
16:24اونجاست
16:25از کجایی مامانجون
16:26شدوتا را از کجایی مامانجون
16:28باشه؟
16:28شدوتا را از کجایی مامانجون
16:30درسته
16:31پس بازم تنهایی رفتی جنگل؟
16:32دیگه تنهایی نمیری جنگل
16:33باشه؟
21:04شكرا في القناة
21:34شكرا في القناة
22:04شكرا في القناة
22:36شكرا في القناة
22:38شكرا في القناة
22:40شكرا في القناة
22:42شكرا في القناة
22:44شكرا في القناة
22:46شكرا في القناة
22:48شكرا في القناة
22:52شكرا في القناة
22:54شكرا في القناة
22:58شكرا في القناة
23:00شكرا في القناة
23:02شكرا في القناة
23:04شكرا في القناة
23:10شكرا في القناة
23:12شكرا في القناة
23:14ترجمة نانسي قنقر
23:44ترجمة نانسي قنقر
24:14ترجمة نانسي قنقر
24:44نانسي قنقر
25:14هنوز هم داره نگاه میکنه
25:16خیلی شبیهشه
25:18نمیشه وو نیست وو نیست
25:22خیل خوب سرکان این کارا نکن
25:27سرکان
25:33ترجمة نانسي قنقر
26:03ترجمة نانسي قنقر
26:33ترجمة نانسي قنقر
27:03ترجمة نانسي قنقر
27:33ترجمة نانسي قنقر
28:03ترجمة نانسي قنقر
28:33ترجمة نانسي قنقر
28:34ترجمة نانسي قنقر
28:48با هم دو تا قهوه بخوریم
28:50باشه
28:52میکوریم
28:54عالیه
28:55پس بعد از این که کارت تموم شد
28:58آه راستش
29:05همین الان بخوریم
29:07یعنی همین الان
29:09آره اگه همین الان بخوریم خوب میشه
29:11عالیه باشه
29:12پس تو برو تو منم میام
29:14نه من میرم ساحل باشه
29:17ساحل
29:17لطفا دول شدن برای منم خوبه
29:19تو برو پارکینگ منم میام
29:22باشه
29:25میام
29:26منتظرت
29:27باشه
29:28باشه
29:28باشه
29:30بیا ولی باشه
29:31باشه
29:33باشه
29:33باشه
32:11ملو
32:49حسنو
33:29سرکان جونم
33:33تونستی پاسپورتت رو حل کنی؟
33:36نه مادر من نمیرم
33:37یعنی چی نمیرم؟
33:39تو باید بری
33:40نمیرم
33:41یعنی چیزای جور نشد
33:44وقتی اومدم خونه با جوزی ها تعریف میکنم
33:46باشه میبینم ات
33:47کمال پاشه سرکان نمیره پاشه
33:51سیفی اجله کن
33:53پایدن چی شده؟
33:54باید جمع جور کنی که بری
33:55سرکان داره برمیگرده
33:57سیفی
33:58اومدم
33:59کوکتل های خیلی خوبی درست کردن
34:01تو کوکتل اینا رو ویل کن سرکان داره برمیگرده
34:04نه رفته؟
34:04نه رفته کارش کنسل شده تموم وسایل کمال جمع کن
34:08هنوز همه رو خالی نکرده میده
34:09انجله کن ویل کن اونا رو
34:11میشه کمالون باشی آیدن شاید الان بهترین فرصته
34:15ایه مکه میشه من مامانشم
34:17بگم سرکان جون پسرم
34:19ما سالهاست که داریم تو رو گل میزنیم
34:21و با هم رابطه داریم
34:22و وقتی فهمیدم تو داری میره نیا یور
34:24منم فوری کمال اووردم خونه
34:27اینجری خوبه؟
34:28فقط سه کلمه کافی بود
34:29من کمالو دوست دارم
34:32کمال
34:34الان نمیتونم بگم
34:37سرکان به خاطر این که کارش کنسل شده
34:39خیلی عصبانی
34:40درسته
34:40سرکان تازه خوب شده
34:43سرکان تازه از ادا جدا شده
34:44کارهای سرکان داره به پیش میره
34:46همیشه سرکانه هست نه؟
34:47خب بسته
34:48سرکان پسر منه
34:51چی کار کنم خوب دست خودم نیست
34:53دست توه
34:54اگه این من رو دوست داری
34:56باید بلد باشی ازش حمایت کنی
34:58یا به سرکان میگی
34:59یا این رابطه تمام میشه
35:02من همه رو توی چمدون جا دادم
35:14مرد بیچاره بدون این که کتشو بپشه رفت
35:44بریم
35:55میخوای از اینجا دور بشی
35:58پس
36:10دور میشی
36:13من توی این ماشون چی کار دارم؟
36:31بعد این همه سال چی کار دارم میکنم؟
36:34دارم کجا میرم؟
36:40چی کار میکنم؟
36:40چرا گفتم بریم وحوه بخوریم؟
36:42مگه حرفی بری زدن مونده؟
36:44اگه سردته سخفا ببندم؟
36:58خوبه اینجوری؟
37:00مگه برای تو مهمه؟
37:02سردمه؟
37:03گرممه؟
37:04یا دارم گخم زنم؟
37:06تو من رو لح کردی و رفتی؟
37:08هر کاری میخوای بکنی بکن، یه بار دیگه گولتو نمیخورم، این در رو نمیزنم؟
37:14دیگه هلا که اون در رو نزن، ادایی قبلی دیگه نیست، اون ادایی که بهت التماس کنه و هر بار که عذیتش کردی، دوباره برگرده بیشت، دیگه نیست
37:25از وقتی که رفتی، خودم رو پیدا کردم، سرکان قبلی شدم، دیگه اصلا آشق نمیشم
37:33دیگه اصلا آشق نمیشم
37:43صبح، یه دختر کچیک داشت توت جمع میکرد، بگذریم اونو باید میبردم پیش مادرش، برای همین سوار ماشینش کردم
37:53که اینطور؟
37:54آره
37:57واقعا درد سری بود ولی بی خیال، ولش کن
38:01آه
38:07عشقت نسبت به بچه ها اصلا تغییر نکرده
38:12اصلا تغییر نکرده
38:17دانیا خیلی شلوقه ادا، به بچه دیگه یه احتیاج نیست
38:20آره، نیست
38:25آره، نیست
38:26موسیقی
38:33موسیقی
38:34موسیقی
38:40موسیقی
41:16شكرا
Be the first to comment
Add your comment

Recommended