- 1 day ago
عشق مشروط
ادا که تمام امیدهای خود را در زندگی به تحصیل وصل می کند، با سرکان بولات روبرو می شود که بورس تحصیلی او را برای تحصیل در خارج از کشور قطع می کند و باعث می شود او از دبیرستان فارغ التحصیل شود. اگر سرکان بولات دو ماه وانمود به نامزدی با او کند، پیشنهاد می کند که بورسیه اش را به ادا برگرداند. اگر چه ادا ابتدا پیشنهاد مرد مورد نفرتش را رد می کند، اما با تغییر شرایط مجبور می شود بپذیرد. سرکان و ادا در حالی که تظاهر به نامزدی می کنند، شروع به یک رابطه پرشور و چالش برانگیز می کنند که باعث می شود تمام آنچه را که درست می دانند فراموش کنند. چون عشق سخته و به همین دلیل شگفت انگیز است.
بازیگران: کرم بورسین، هانده ارچل، نسلیهان یلدان، اوریم دوعان، آنیل ایلتر، الچین آفاجان، باشاک گومولجینلیاوعلو، علی جان آیتکین، سارپ بوزکورت، سینان آلبایراک، سینان حلواجی، سینا اوزر، دوعا اوزوم، عایشه آکین، احمد افه متکاوعلو و مایا باشول.
شرکت تولید کننده: ام اف یاپیم
تهیه کننده: آسنا بلبلاعلو
فیلمنامه: عایشه اونر کوتلو، دنیز گورلک، ملک سون
کارگردان: آلتان دونمز
شرکت تولید کننده: MF Yapım
ادا که تمام امیدهای خود را در زندگی به تحصیل وصل می کند، با سرکان بولات روبرو می شود که بورس تحصیلی او را برای تحصیل در خارج از کشور قطع می کند و باعث می شود او از دبیرستان فارغ التحصیل شود. اگر سرکان بولات دو ماه وانمود به نامزدی با او کند، پیشنهاد می کند که بورسیه اش را به ادا برگرداند. اگر چه ادا ابتدا پیشنهاد مرد مورد نفرتش را رد می کند، اما با تغییر شرایط مجبور می شود بپذیرد. سرکان و ادا در حالی که تظاهر به نامزدی می کنند، شروع به یک رابطه پرشور و چالش برانگیز می کنند که باعث می شود تمام آنچه را که درست می دانند فراموش کنند. چون عشق سخته و به همین دلیل شگفت انگیز است.
بازیگران: کرم بورسین، هانده ارچل، نسلیهان یلدان، اوریم دوعان، آنیل ایلتر، الچین آفاجان، باشاک گومولجینلیاوعلو، علی جان آیتکین، سارپ بوزکورت، سینان آلبایراک، سینان حلواجی، سینا اوزر، دوعا اوزوم، عایشه آکین، احمد افه متکاوعلو و مایا باشول.
شرکت تولید کننده: ام اف یاپیم
تهیه کننده: آسنا بلبلاعلو
فیلمنامه: عایشه اونر کوتلو، دنیز گورلک، ملک سون
کارگردان: آلتان دونمز
شرکت تولید کننده: MF Yapım
Category
🎥
Short filmTranscript
04:05شكرا
04:09شكرا
04:11شكرا
05:04أشتركوا في القناة
05:07دوورить
05:16Ch dalam
05:20الان
05:26دعا
05:28ترجمة نانسان
05:58باشه پس میشه گفت یه قرار شامه کاریه
06:06همشامه کاری؟ همشام برای تشکر
06:09رسطوران سراشپز الکسندر مناسبه؟
06:13خوبه
06:14عالیه شب میبینم اتون
06:16میبینم
06:17عشقم
06:28خوب دیگه میتونیم بریم
06:30بی عشقم
06:32بیا نگاه کن
06:33اینو ببین
06:34باز این چست
06:36امروز این شد سفو میمبر
06:40بازم همین موضوع عشقم
06:42نخواب
06:43من نمیفهم
06:44شره این چست
06:45خوب
06:47شاید محل کارش اینجاست
06:50ماشینم
06:51این
06:51میاد سوار میشه میره خونش دیگه
06:53نه
06:54بذار من باش برم حرف بزنم ببینیم طرف کیه
06:56اینگین
06:57میدونی چی به فکرم رسید؟
07:00چی؟
07:00اردم
07:01اردم چی شده؟
07:02تو کاتالوگا رو دادی به اردم درسته؟
07:04اره جاشون نشینش دادم خودش میره پیداش میکنه
07:07مگه میشه؟
07:08داریم در مورد اردم حرف میزنیم
07:10مگه اون نیتونه پیداش کنه؟
07:11روز بعد نیاییم میبینیم هیچ کاری نکرده
07:13بپرسیم چرا؟
07:14میگه پیداش نکردم
07:15خب درست میکنیم
07:17به نخره داریم در مورد اردم حرف میزنیم
07:19بپرسیم چرا؟
07:49نمیتونم آشناتون کنم
07:50بابا امروز وقت نداریم
07:51یه وقت دیگه
07:52تا ببینم
07:54الو
07:55الو
07:56تا ببینم یعنی چی؟
08:06اومدم عشقم
08:08کاملا درستگفتی رفتم مردار رو تو آشپسخونه پیدا کردم
08:12این دلگک منو میکشه
08:13من کاتالوگار رو تو اتاق پربنده ها نشنش دادم
08:15اون سر از آشپسخونه در برد
08:17ماشینه چی شد رفت
08:22رفت
08:23یا یه مردی اومد ثبار ماشینش شد
08:26لا بود رفت خونهش دیگه
08:28نه نه نه
08:29امروز وقت نگه چیزی بهت میگم بابر کن
08:32حتما یه کاسای سیره نیم کاساست مطمئن
08:34امروز وقت نگه
08:34اینگی تو دلت اتفاقای اکشن و حیاجان انگیز میخواد
08:36دنبال چی هستی؟
08:37تو از اززواج خسته شدی؟
08:39چون تازه درست شده از این خسته شدی؟
08:40من ده ساعت اینجا منتظر تو هم
08:41اون وقت تو برگشتی میگی ماشین تو چند شده؟
08:44امروز وقت خودت گفتی برو یه نگه به این اردم منداز رفتم
08:47پیشش برگشتم دیگه
08:48من بهت گفتم برو اما دیگه مگه میامدی؟
08:50من بهت میگم بیا بریم غذاب خوریم
08:52تو یه پیله کردی به این ماشین که چیه؟
08:53چنده تو؟
08:54هم میتونم یه چیزی بپرسه
08:56نه پرس
08:57عشقان
08:59تو فاقا مثل که قنده خونت بالاست
09:02بریم خونه خودم
09:03یه کم روی لنکس بشیم خون
09:05چرا گفت قطعی میکنی اسیسا
09:07وای دیگه نمیان بیرون
09:13آره
09:14دارن میان
09:16دارن میره
09:20داره سوار میشه
09:23میلو یکم خودتو قایم کن
09:25چجوری خودم اینجا قایم کنم؟
09:27قایم شو
09:28مکه جو هست که خودم قایم کنم
09:29میتونی قایمشی بابا
09:30زود باش
09:40زود باش
09:40زود باش
09:40بیا بگیم
09:41زود باش
09:41میلو
09:43میلو چی کار میکنم؟
09:46میگم آهای چیزی
09:48این سمیه خانومه با کلاس تو خونهش
09:50آشمزی خدمتکاری نگه بایی چیزی نداره
09:53تایی که دوست دیگه برمی
09:54بایسا میخوام کلیدارو در بیارم
09:57بایسا بایسا
10:00ایدو جون
10:01یادت ها اولین باری که اومدیم تو این خونه چی شو
10:03من مطمئنم که
10:06حالا گذشتارو بیخیال
10:07حالا باید دنبول یه پاکت زندگی بگرد
10:10پاکت زندگی بگرد
10:10پس تو بالا رو بگرد منم اینجاها رو میگردم
10:13منم سالون شروع میکنم
10:14خیلی خوب من میرم آیش بسگونه
10:16باشه
10:17پاکت زندگی بگرد
10:22پاکت زندگی بگرد
10:26موسیقی بگرد
10:31المترجم للقناة
11:01المترجم للقناة
11:31المترجم للقناة
12:01المترجم للقناة
12:03المترجم للقناة
12:07المترجم للقناة
12:13المترجم للقناة
12:15المترجم للقناة
12:17المترجم للقناة
12:19المترجم للقناة
12:21المترجم للقناة
12:23المترجم للقناة
12:25المترجم للقناة
12:27المترجم للقناة
12:29المترجم للقناة
12:31المترجم للقناة
12:33المترجم للقناة
12:35المترجم للقناة
12:37المترجم للقناة
12:39المترجم للقناة
12:41المترجم للقناة
12:43المترجم للقناة
12:45المترجم للقناة
12:49المترجم للقناة
12:51المترجم للقناة
12:53المترجم للقناة
12:55المترجم للقناة
12:57المترجم للقناة
12:59المترجم للقناة
13:01المترجم للقناة
13:03المترجم للقناة
13:05المترجم للقناة
13:07المترجم للقناة
13:09المترجم للقناة
16:43شكرا في القناة
17:45شكرا في القناة
18:15جایفر
19:17شكرا في القناة
19:19شكرا في القناة
20:17أخشتك
20:47ترجمة نانسي قنقر
21:17ترجمة نانسي قنقر
21:47ترجمة نانسي قنقر
22:17ترجمة نانسي قنقر
22:47ترجمة نانسي قنقر
22:49ترجمة نانسي قنقر
22:51ترجمة نانسي قنقر
22:53ترجمة نانسي قنقر
23:01ترجمة نانسي قنقر
23:03ترجمة نانسي قنقر
23:05ترجمة نانسي قنقر
23:15ترجمة نانسي قنقر
23:17ترجمة نانسي قنقر
23:19ترجمة نانسي قنقر
23:21ترجمة نانسي قنقر
23:23ترجمة نانسي قنقر
23:25ترجمة نانسي قنقر
23:27ترجمة نانسي قنقر
23:29ترجمة نانسي قنقر
23:31ترجمة نانسي قنقر
23:33ترجمة نانسي قنقر
23:35ترجمة نانسي قنقر
23:37ترجمة نانسي قنقر
23:39ترجمة نانسي قنقر
23:41ترجمة نانسي قنقر
23:43ترجمة نانسي قنقر
23:45ترجمة نانسي قنقر
23:47ترجمة نانسي قنقر
23:49ترجمة نانسي قنقر
23:51ترجمة نانسي قنقر
23:53ترجمة نانسي قنقر
23:55ترجمة نانسي قنقر
23:57ترجمة نانسي قنقر
23:59باید حدث میزدم که بخوام بپرسن
24:01الآن زمانه درسته در مورد این رو حرف بسنیم
24:03به نظرم تو دوست کاری تو منتظر نذار برو پیشش
24:07حق داری
24:09در واقع حرف های کاری رو تموم کرده بودیم
24:11الآن وارد موضوع های شخصی میشیم
24:14رزیزم حتما
24:15از اینجا برید خونه هر کدومتون
24:17یه دونه پیزا سفرش بدی نظره چیه
24:19خیلی فکر خوب
24:21چون کاری نیست که نکرده باشی
24:22خیلی فکر خوب
24:24همین الان برو
24:24زود میرم
24:25برو
24:25اونجا دستشوی مردون هست
24:28نیست
24:28خب باشه
24:29آره
24:44خوبه
24:46ککتلتون اومد
24:50خوبه مرسی
24:51ممنونم
24:53حالیه
24:55چقدر فکر خوبی کردین
24:59این چیه؟
25:08این یه هدیه کچیک برای شماست
25:10چه نیازی بود
25:13ممنونم
25:22خواهش میکنم
25:23دقیقاً به موقعه
25:25خیلی لطف کردیم
25:26باز کنید ببینید خوشتون میارد
25:28بازش میکنم
25:29خوشگله
25:35این دیگه چیه؟
25:38این چیه دیگه؟
25:40خوشتون اومد؟
25:44اون رنگایی که خیلی دوست دارم
25:45حتما نازاشو استفاده میکنم
25:49خیلی خوشحال میشم
25:51فکر کنم یکم فرق میکنه
26:00فکر کنم از ساعت کاریت تو خیلی بیشتر شده مگه نه؟
26:12هیچ مشکلی نیست آقا سرکان
26:14کار کردن با شما خیلی برام لذت بخشه
26:17برای کار میرید پاریس درسته؟
26:20درسته
26:21باید با هواپیمه شرکت
26:24چقدر خوب
26:25دلم برای پاریس تنگ شده
26:28ویزا داری؟
26:35دارم
26:36عالیه
26:37پس تو هم نیاییم
26:38عالیه
26:42خوبی؟
26:50گرمه
26:53اینجا گرمه
26:54یکم
26:55هوای داخل عادیه
26:56بلی
26:57میشه تب منو کنترول کنیم
27:01البته
27:12اینجوری زیاد معلوم نیسته
27:18از اینجا چکی کنم؟
27:19باید از گردم
27:20انگار یکم بدنتون گرم
27:29آره
27:31احساس میکنم گرمه
27:33از قدیم گفتن
27:51موسیقی تغذیه روه
27:53مگه نه؟
28:00میتونیم برخصیم؟
28:03فکر خوبیه
28:08بفرمایید
28:10رینا چکار میکنن؟
28:13رقص
28:14رداد داری شکخی میکنی
28:17الان میان
28:29ببخشی دادا
28:59اگه به فکر من بودی
29:01تو این ساعت میامدی
29:01خونه من آره
29:03پیرین
29:04عشقم
29:05میشه یکم بیایی اینجا؟
29:09نمیتونم انگین
29:10تو بیا
29:11من به چی فکر میکنم
29:16تو به چی فکر میکنی
29:17خدا میدونه
29:18حساسم من نمیتونم بیام
29:19برگه همین تو بیا
29:20چرا؟
29:23نمیتونی بیای
29:25بابام اومده
29:25گفت نمیتونم بیا
29:27خدای بابام نایمده باشه
29:30انگین
29:31انگین
29:33تو کجایی؟
29:35انگین
29:36عشقم
29:41چطوره؟
29:44خیلی خوبه
29:48ولی الان واقعا
29:49وقتش نیست
29:50یعنی چون الان وقتش نیست
29:51دقیقا همین الان وقتشه
29:53عشقم
29:54من و تو با گد
29:55حتی تو روزه که خواستیستنم
29:57لحظات خیلی خواستی رو تنشو بکن
30:00فهمیتی؟
30:01یکی یه تو نگیم
30:02اومد
30:05که اومد؟
30:06یکی اومد دقیقا نمیدونم
30:07منتظر کسی بودی؟
30:08آره نه یعنی نمیدونم که اومدی؟
30:10بذار من یه نگره
30:11نه باز نکن
30:12منصوری چی؟
30:12باز نکن لطفا باز نکن
30:14چون که اگه روزه خواستمونم نباشه
30:16ما باید بیتونی؟
30:16باز نکن دیگه خواهش میکنم
30:19لطفا همین کار رو کردیم
30:20هگه منو یکم دوست داشته باشی
30:22هگه منو یکم دوست داشته باشی
30:23الان نمیدیم
30:24خیلی دوستت دارم عزیزم
30:25بذار برم باز کنم بیان
30:26من نمیخوام اینجوری بری
30:27منم اخلاق و رفتارم اینه دیگه
30:29مگه لباسم چشه؟
30:30نه نمیخوام همین
30:31ای بابا عشقا میشه بری که نرد چیه مکر
30:33بذار دارم باز کنم ببینم کی بوشتن
30:35خواهش میکنم
30:35های بابا گوش کنم
30:37های بابا ببینم دیگه
30:37ها
30:42عردم
30:43عردم
30:48آقا اینگی
30:50من از شما خیلی نراحتم
30:54از شما هم همینطور
30:56هه
31:03این ها برا منه
31:06این تدارکات
31:07شما چقدر رئیس خوبی هستین اخه
31:15آدمو نراحت میکنین
31:17ولی خیلی خوب بلدین
31:19دل آدمو به دست بیارین
31:20این گریفروته
31:23گریفروته چطوری پیدا کردین اخه
31:26گریفروت ها من بیشتر از هر چیزی تو دنیا دوست دارم
31:28داردم
31:30دلگر
31:32اینجا خونه که مستردم
31:34ما استفاج کردیم عردم تو همینطوری
31:37یه کاری پیش اومد امشب نمیتونم بیارم
31:39عردم نمیتونی بلشتی بیای
31:40نمیتونی گریفورته ای ما رو بخورید دلگر
31:43این گریفورتو فلکن
31:44عردم ما یه سوچ جفونیم
31:45یه سوچ جفون
31:47ما تازه استفاج کردیم
31:48میفهمی یا نه دلگر
31:50آقا سرکان اصلا خوب به نظر نمیرسید
31:56شب بخیر
32:14شب بخیر آقا سرکان
32:18شبتون بخیر
32:19نفید دونم نفس بکیشم
32:23بهتره بریم بیمارستان
32:25شبتون بخیر
32:55سمیه خانم
33:04ادا جان
33:05اومدم یه سر بزنم
33:07یه کار کچیک داشتم میشینی؟
33:10باشه
33:11امشب خیلی خوب خوش گذشت مگه نه
33:15بعدشم من خیلی ازت ممنونم
33:18که روی منو زمین ننداختی و اومدی
33:20خواهش میکنم
33:21من تو باید خیلی بیشتر با هم وقت بگذرونیم
33:25البته
33:27البته
33:28میدونم دیدن سرکان و بالجا
33:31اصلا برات خوب نبود
33:33البته زیادم اینجوری نیست
33:35من میدونم هدف بالجا چیه
33:37اما یه چانسی نداره
33:39مطمئن نیم
33:41چون شما جدا شدید
33:44مردا
33:44تو این دوران احتمال این که اشتباه کنن خیلی زیاده
33:49سرکان همچون اشتباهی نمی کنه
33:53فکر نمی کنم
33:54بگذاریم بگذاریم
33:57اینا دیگه به ما مربوط نمی شه مگه نه
33:59واقعا نمی فهمم
34:11یه هایی خیلی حالم بد شد
34:13تو چیزایی که خوردم
34:15یا نوشیدم
34:16یه چیزی بود که اصلاسیت من رو تحریک کرده
34:19نمی دونم چی بود توش
34:20بگذاریم خیلی جدی که نبوده
34:22اما دکتر گفت دارو هم ممکنه خواباور باشن
34:25بهتره یکم استراحت کن
34:27آره در واقع اصلا حال ندارم
34:28چیزه اگه بخوایی تو میتونی بری خونه
34:32خیلی ممنونم
34:34مذرت میخوام نصف شبه اینجوری شد
34:36خیلی ممنونم
34:38خیلی شبه عجیبی بود
34:39شما خوب بشید بقیهش مهم نیست آقا سرکان
34:43من بعد از این که مطمئن شدم
34:45شما خوبین میرم
34:46باشه نیازی نبود
34:48باشه پس من میرم
34:50بلا لباس همو عوض میکنم
34:52تو هم اگه بخوایی چای یا قهده میتونی بخوری باشه
34:54باشه
34:55موسیقی
35:25خونه ی سرکانم
35:41ببین
35:49نمیخوام اینجوری تو رو نراحت ببینم
35:52اگه دلت آروم میگیره
35:54میتونی به سرکان زنگ بزنی
35:57موسیقی
35:59میازی نیست
36:01درک میکنم
36:03خیلی طبیعیه به سرکان حسودی کنی
36:06اما بخوایی میتونی زنگ بزنی صداشو بشنوی و خیالت راحت بشه
36:13منا سرکان از هم دیگه جدا کردین
36:16الان میخواییم بهش زنگ بزنم؟ نفهمیدم
36:19بهت نگفتم برو باهاش دوباره دوست شد
36:22فقط میگم برای این که خیالت راحت بشه
36:26برو زنگ بزن همش همید
36:28فهمیدم
36:29وقتی داشت از رسطوران میرفت به نظر حالش بد بود
36:35یعنی
36:37نگرانش شدم
36:40آره بهتر زنگ بزنم
36:43آقا سرکان
36:53آقا سرکان حالتون خوبه؟
36:57آقا سرکان حالتون خوبه؟
37:27آقا
40:54شكرا
40:58شكرا
Be the first to comment