Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago

ادا که تمام امیدهای خود را در زندگی به تحصیل وصل می کند، با سرکان بولات روبرو می شود که بورس تحصیلی او را برای تحصیل در خارج از کشور قطع می کند و باعث می شود او از دبیرستان فارغ التحصیل شود. اگر سرکان بولات دو ماه وانمود به نامزدی با او کند، پیشنهاد می کند که بورسیه اش را به ادا برگرداند. اگر چه ادا ابتدا پیشنهاد مرد مورد نفرتش را رد می کند، اما با تغییر شرایط مجبور می شود بپذیرد. سرکان و ادا در حالی که تظاهر به نامزدی می کنند، شروع به یک رابطه پرشور و چالش برانگیز می کنند که باعث می شود تمام آنچه را که درست می دانند فراموش کنند. چون عشق سخته و به همین دلیل شگفت انگیز است.

بازیگران: کرم بورسین، هانده ارچل، نسلیهان یلدان، اوریم دوعان، آنیل ایلتر، الچین آفاجان، باشاک گومولجینلی‌اوعلو، علی جان آیتکین، سارپ بوزکورت، سینان آل‌بایراک، سینان حلواجی، سینا اوزر، دوعا اوزوم، عایشه آکین، احمد افه متک‌اوعلو و مایا باشول.

شرکت تولید کننده: ام اف یاپیم
تهیه کننده: آسنا بلبل‌اعلو
فیلمنامه: عایشه اونر کوتلو، دنیز گورلک، ملک سون
کارگردان: آلتان دونمز
شرکت تولید کننده: MF Yapım
Transcript
00:30اگه خواستی صحبت کنی من اینجا
00:33باشه ممنونم
00:36اوی من الان باید چی کار کنم چی بگم
00:41اوی چقدر رومانتیکه
00:44یارو به خاطر این که دلش تنگ شده توی چشمات نگاه کنه اومده
00:48چی بگم به حس نمیدونم بگید چطور رفتار کنم
00:52بهتون حشدار میدم آخرین دفعه که اینجوری حرف زدین رفتین الیکس رو کشتید
00:55قاتل نیست الیکس نیست رفت
00:58گفتن این کلمه رو ممنون میکنم
01:00من گفته باشم دیگه بعدن نگین حشدار ندادی
01:01سیفی واقعا این دفعه اخراجت میکنم
01:04اما جایی برای خوابیدن نداریم
01:05شما همیشه میخوای من رو اخراج کنید
01:07ای وای
01:07قرر کردم
01:08دیگه هم آشده نمیکنم
01:10وای خیلی نراحت شدم
01:12خوبی؟
01:15سر کن دیگه اصلا امیدی ندارم
01:17نگران نباش اینطوری نگو
01:20هر جوری شده حلش میکنیم باشه؟
01:22باشه
01:24بگو اردم
01:32آقا سرکان
01:33مجدگانی میخواه
01:34چی شد اردم بگو
01:36دنیز رو پیدا کردم
01:40ملان دارم تقیبش میکنم
01:42کمونده بهش برسم
01:43الان براتون لکیشن میفرستم
01:45باشه حالیه
01:46زود بفرسته حالیه
01:48چی شده؟
01:49هردم پیدا کرده
01:50آه پیدا کرده؟
01:51آره بادو بادو
01:52ملو چقدر وقت داری؟
01:53سه ساعت و پنج و سه دیگه
01:54زود باشه زود باشه
01:55میخوام بعد از این بیشتر ببینم ات
01:59بعدا حرف میزنین کمال
02:02من الان نمیدونم باید چی بگم
02:04از قدیم گفتن بدترین خطایه
02:06آدم میزد اینو که تو گذشته گیر کنه و فرصتها را اد دست بده
02:10خواهش میکنه اما این اشتباهو نکنه
02:18باید رومانتیکه
02:20میگه برای گذشته اگه نراحت بشیم فرصتها را از دست میدیم
02:22سیفی
02:24بیشتر از این آقا کمال سر پا نمونه
02:26لطفا راهیشون کن برن
02:28مراقب خودت باش
02:30با امید روزی که با هم شب شام باخوریم
02:34ببینیم چی میشه کمال
02:36خیلی خوشحال شدم از دیدنت
02:38منم
02:40بفرماید آقا کمال
02:44زیاد نشد حرف زنیم
02:46ولی خوشحال شدم از آشناگی شما
02:47منم خیلی خوشحال شدم آقا کمال
02:51هر اتفاقی افتاد
02:53میتونی به من زنگ بزنیم
02:55البته البته
02:57بفرماید
03:05خیلی آدم فوقلاده ای بود
03:07باشه
03:09رفت
03:11باشه باشه زود میام باشه خدافر
03:13چی شده؟ باشه اومدم
03:15آه
03:17جون به لب شدم
03:19هر دقیقه که بیشتر میگذره
03:21این برادرزاده ای من بیشتر داره استرس میگیره
03:23باز چی شده؟
03:25دنیز نیست
03:27چی؟ نیست
03:29یارون نیست
03:31نیست
03:33نیست
03:35نیست
03:37نیست
03:39نیست
03:41نیست
03:55نیست
03:57نیست
03:59نیست
04:01ترجمة نانسي قنقر
04:31آقا سرکان دنیز الان رفت توی یه هوتلاره
04:33رفت توی یه هوتل فکنم یه ریزرف انجام داده
04:35باشه باشه آروم باشه کجایی ها
04:38من خیلی آرومم و دقیقا الانم جلیه هوتلم
04:42باشه همون جا بمون مطمئنی اتاق ریزرف کرده
04:45مطمئنم رفت تو خودم دیدم آقا سرکان
04:48من الان چی کار کنم اینجا متظر بمونم نمونم
04:51برم یه جای قایم شم نشم چی کار کنم آخه آقا سرکان
04:55باشه آروم باشردم هیچ کاری نکن فقط همون جا بمون
04:59لوکیشن بفرست داریم میاییم
05:01باشه همین الان میفرستم الان
05:03الان لوکیشن رو میفرستم
05:05من خیلی آرومم اصلا نگران نباشین
05:07اصلا جل به توجهام نمی کنم شما راحت باشین
05:10من الان براتون لوکیشن میفرستم
05:11خواهش میکنم زود بیایین آقا سرکان تو رو خدا
05:15لوکیشن رو بفرستی گردم
05:17بدو
05:17باشه میبوسمت
05:20خیلی باشه دوماله کسی هستی
05:35نه عزیزم من میخوام برم اونجا
05:41اونجا رو میبینی میخوام برم اونجا
05:42دقیقا هم اونجا
05:43هر کجا میخوی بری برو دیگه اینجا نیا
05:45میخوی از اونجا یه چیزی برات بخارم
05:50میخوی باشه
05:51قرار ما همینجوری بشینیم اینجا
06:10پاشین پاشین بریم دنبال دنیز بگردیم
06:12آیدان ترسیده هم
06:14خب اردم داره دنبالش میگرده دیگه
06:16داره میگرده
06:17همینجوری وقت داره میگذره
06:19نمیدونیم پیدا کردن یا نه
06:20من به سرکان زنگ میزنم
06:22این کار بردم حل نمیشه
06:24آره پیناسار منم
06:25یه خورده جلوتر چرا قرمزه
06:29از اونجا باید برگرده
06:29باشه
06:30آه مامانم چرا داره زنگ میزنه
06:34بله مادر
06:37سرکان کجایین چی کار میکنی چه خبر
06:40چه خبره
06:41مامان تو راهیم داریم سعی میکنیم پیداش کنیم
06:43پیدا کردن؟
06:44پسرم ما بیاییم کمک کنیم
06:47مامان نیازی نیست ما حلش میکنیم
06:49چطور نیازی نیست میدینی که ما این کارو خیلی خوب بلدیم
06:53آره خیلی
06:54آه مامان میشه بعدن حرف بزنیم
06:57الان کار دارم اصلا وقتش نیست خواهش میکنم لطفا
07:01چقدر وقته
07:05سه ساعت و سی دقیقه سرکن
07:08باشه
07:10سه ساعت وقت داریم
07:12باشه
07:13سی دقیقه
07:15باشه
07:15ادامه
07:31اینا من از کجا پیدا کردن
07:36ادا همینجا وایسا من میا
07:44نمیتونم سرکن منم میا
07:45نمیتونم سرکن منم میا
07:45نمیتونم منتظر به من خواهش میکنم
07:47ادا خواهش میکنم
07:48من میا
07:49الان بر میگردم
07:50سرکن
07:52چیه
07:53آقا سرکن
07:56تو چته
07:58اردم چی کار میکنی
07:59چته تو
08:00چی شده
08:02این چه وضعیه
08:03چرا میلرزی
08:04منم از خرم میکنی
08:05سرکن نکن
08:06چی کار نکنم
08:07نکن
08:08ببین اردم
08:08به خودت بیا
08:09بگه تو نگفتی من این کار رو انجام میده
08:11باشه بذار بگه چشه
08:13ولی چی
08:14چی
08:14ولی یه خورده زیادی بود
08:16میخواستم تو زندگیم
08:18هیجان داشته باشم
08:19آره آقا سرکن
08:20چون زندگیم خیلی خسته کنند است
08:22همه ای بله از سر شما میاد
08:24من هیچ بله ایسترم نمیاد
08:26نمیتونستم تعمل کارم
08:27بیارتم تو فقط تعقیبش کردی
08:28بهش فشار نگیار
08:29بهش حمله احصابی دست داده
08:31برای شاب بیا
08:31آبه چی عجله داریم
08:33کار داریم
08:34بیا اینجا
08:35نمیست
08:35بایسته
08:38یعنجا ببینم
08:39نه سرکن
08:41بلم کن آقا
08:42بلم کن
08:43بلن کن
08:44بایسته ببینم
08:50در وار کن
08:52در وار کن
08:52در وار کن
08:53بایسته ببینم
08:54در وار کن
08:57لانتی
08:58بیا بیا بیا بیا
08:59بیا
09:00عجله
09:01بیا
09:07بیا
09:08آن آنجا تنها موند
09:09داری شوخی میکنی؟
09:11برو بهش برسی
09:12برو
09:14ترجمة نانسي
09:44ترجمة نانسي
10:14ترجمة نانسي
10:44ترجمة نانسي
11:14ترجمة نانسي
11:44ترجمة نانسي
12:14ترجمة نانسي
12:44ترجمة نانسي
12:46ترجمة نانسي
12:48ترجمة نانسي
12:54ترجمة نانسي
17:54انتمكن باش میریم برون
17:56برای همین ساکت شو
17:59فكر باشه
18:00باشه
18:01فهم دیمuyه منذرت خواهی کن
18:03قبل از این که بیا لیمونه اینجا فکر میکردی
18:05قبلا بیس ثانیه
18:06بیس ثانیه
18:07قبول کن
18:07قبول کن که مقصری خیلی اصوله
18:09باشه
18:10باید مذرت خواهی کنی
18:11باشه منذرت میخوام
18:12مذرت میخوام
18:13الان بیرونی
18:14ریمونه با عقب بر نمی گردونه
18:16اینو ندونم
18:16سوف أتداث. سوف سوف تحديد.
18:18سوف يريد أنعذ على الجميع.
18:20سوف يريد أن تتفضل الله عنه.
18:23ولكن سوف يريد أن أقوم بامحالك.
18:26فإما بأس الأمر.
18:27فإن رحالك بارك والمات من المتهمة.
18:29فإن رحالك.
18:31فإن رحالك.
18:32فإن رحل لك.
18:34لا، لا، لا، لا مناقش.
18:44تلفونيش هم جواب نمیده
18:46ايچ کس جواب نمیده
18:48ارتم
18:52هستو کجایی؟ چند ساعته دارم بهت زنگ میزنم جواب نمیدی؟
18:55همدن جواب ندادم، میخواستم این خبر خوب روبرو بهتون بدم
19:00ارتم؟
19:01شرا حرفو میپیچون؟
19:02دنیزو پیدا کردی؟
19:04پیدا کردی؟ نه، من تنهایی پیدا کردم
19:07رفتم تو اون پارکینگ زندانیش کردم
19:10چی؟ تو پارکینگ زندانیش کردی؟
19:12دنیزو تو پارکینگ زندانی کردی؟
19:14آره، دیگه نمیتونه بیاد بیرونی
19:16ارتم؟
19:17دنیزی که تو پارکینگ زندانی بشه؟
19:19چه فایده ای میتونه برای ما دشته بشه؟
19:21مگه بهت نگفتیم اونو بردارو بیارم؟
19:23نگفتیم؟
19:24به خدا من دیگه دارم دیوونه میشم، به انجام رسیده
19:26ارتم اگه نباید بیادی اونجا امزا بزنه؟
19:28تو چرا اینجوری میکنی آخه؟
19:30بعدشم ارتم تو چرا به ما زنگ نمیزنی؟
19:33چرا به ذهنت نمیرسنه به ما زنگ بزنی؟
19:35آخه چرا چرا؟
19:36بسه دیگه، من رفتم زندانیش کردم دیگه
19:40چرا منو تحت فشار میذاری؟
19:42داد نزن
19:44ارتم، میتونم بکشم ایت ارتم
19:47همین الان میتونم بکشم ایت بابر کن
19:49هاینگین به نظرم الان نباید منو بکشین
19:52چون الان فقط من از جای دنیس خبر دارم
19:55مارای ارم
19:56ببنته، همینطور دارم، ببنته، همینطور
19:59بکشم یه گهت دارم، مارای فرطا
20:01یا لرب یا فرطا
20:03تو جا دارین میرین؟
20:04کی بایدم زکنه؟
20:05من بایده زکنم ایتا نیست، سرکان نیست، دنیس نیست
20:08این کارو انچان میدیم، تو سرکان و ایتر رو پیدا کن
20:10ممسود بیریم، دنیس رو برمیداریم، میره میشه، باشه؟
20:12باشه، بعدم حرف میزنیم، بله
20:14هزقه تو گوشی تو جواب بده اینطوری نکنی ناتور و خدا
20:17چی کار کنیم؟ در پارکینگ رو بشکنیم
20:20آه، خبه
20:25نمیتونیم بشکنیم؟
20:28به نظرم اون شیشه ها رو بشکنیم، من از اونجا رد میشم
20:31نه
20:38باشه
20:39باشه
20:42رسمان ما رو اینجا زندنی کرد و رفت، چجوری این کارو کرد آخه؟ دارم دیبونه میشم
20:46دوست توه خب
20:49دوست توه
20:54میباشی این که قفله
20:56داره میزنه به شیشه انگار منتظره بیاد بگه من اینجا این تو هم
21:00آدا خب مشخصه که کسی اون داخل نیست
21:02ولی من حس میکنم که هنوزم اون داخله میدونم
21:05خب الان چجوری بریم تو؟
21:07آی، شیشه رو بشکنین، چی کار کنین؟
21:10قایدان اینجوری نکنین
21:11نه عزیزم اینجوری نمیشه شما به من بسپارید
21:13میخوایی چی کار کنی؟ کلیتساز قدیمه منم اومد
21:16داری چی؟
21:17آآ، یادتون نره که پول هر دریو باز میکنه
21:19آآ، تو خیلی فین نگاه میکنی، فکر میکنه باز میکنه
21:22نه میتونی تو باز کنه، نه میشکی
21:24نه عزیزم، غیر امام کره، ببین، ببین، ببین
21:27نکنه شارج این تموم شده
21:28آآ، حالا دقیقا وقت شوخی های بیمزد
21:31آآ، ببین، مالا چیتوری دارم میخندم، عشکم در اومد
21:34من همینجور از طاحت طاحت دلم میخندم
21:37اینا دیگه از کجا پیده شون شد
21:44آن دیوونو داره چی کار ما؟
21:45چقدر خنده داره آخه
21:47شما هم خیلی بامزده اید
21:48تو بامزده تری
21:49آآ، شد
21:52آآ، مثل آچار پرانسه میمونی ها؟ همیشه باید کنارمون باشی
21:55ترجمة نانسي قنقر
22:25ترجمة نانسي قنقر
22:55ترجمة نانسي قنقر
23:25ترجمة نانسي قنقر
23:55ترجمة نانسي قنقر
24:25ترجمة نانسي قنقر
24:55ترجمة نانسي قنقر
25:25ترجمة نانسي قنقر
25:55ترجمة نانسي قنقر
26:25ترجمة نانسي قنقر
26:55ترجمة نانسي قنقر
27:25ترجمة نانسي قنقر
27:55ترجمة نانسي قنقر
28:25نانسي قنقر
28:55ترجمة نانسي قنقر
29:25ترجمة نانسي قنقر
29:55نانسي قنقر
30:25ترجمة نانسي قنقر
30:55نانسي قنقر
31:55نانسي قنقر
32:25نانسي قنقر
32:55نانسي قنقر
33:25نانسي قنقر
33:55نانسي قنقر
34:25نانسي قنقر
34:55نانسي قنقر
35:25نانسي قنقر
35:55نانسي قنقر
37:25نانسي قنقر
37:55نانسي قنقر
38:25نانسي قنقر
38:55نانسي قنقر
39:25نانسي قنقر
39:55نانسي قنقر
40:25نانسي قنقر
40:27نانسي قنقر
Be the first to comment
Add your comment

Recommended