Skip to playerSkip to main content
  • 6 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Music
00:03Music
00:15Music
00:18Music
00:22Music
00:26Music
00:28Who are you?
00:37It's my father.
00:38He is my father.
00:40He is what?
00:42He is what?
00:43He is a family.
00:46He is...
00:47He is a father.
00:49He is a father.
00:51He is a father.
00:54He is a father.
00:57He is a father.
00:58He is a father.
00:59He is a father.
01:01He is too bad.
01:03He is a father.
01:05He is your father.
01:09It doesn't look like that.
01:10It's not the same.
01:11It's not the same.
01:13It's not the same.
01:15Let's do it.
01:27I don't know if you heard any noise.
01:39There is.
01:41You want me to go?
01:43What do you think?
01:45I don't want to go.
01:47I don't want to go away.
01:49You can't do it.
01:51You can't do it.
01:53I don't want to go away.
01:55I don't want to go away.
01:57You're the one who is.
02:01I am...
02:03I am...
02:05The guy is the master.
02:07The master.
02:09The master.
02:11The master.
02:13The master.
02:15I feel like he is here.
02:17I feel like he is old.
02:19I feel like he is old.
02:21The master.
02:23The master.
02:25It seems like he is another actor.
02:27Here is someone who might die.
02:29Baby!
02:30Baby!
02:31Baby!
02:32Baby!
02:33Baby!
02:34Baby!
02:35Baby!
02:36Baby!
02:38Baby!
02:40Baby!
02:41Baby!
02:42Baby!
02:43Baby!
02:44Baby!
02:45Baby!
02:46Baby!
02:47Baby!
02:48Baby!
02:49Baby!
02:50Baby!
03:20等跨过雨季也是天气
03:24让心情不再逃避
03:27召唤了陪伴的意义
03:30总是原来藏在心底
03:33它会指引着生命的器语
03:37听勇敢召唤是前行
03:50小时候看着还是挺可爱的嘛
04:06你突然跑过来
04:10该不会只是送这些地瓜的吧
04:12而且也不提前跟我说一声呢
04:15说到这个
04:16你搬家了也不告诉我新地址
04:19怎么提前跟你说呀
04:21好像是啊
04:23不对
04:25既然不知道地址
04:26你又是怎么找过来的
04:28地址是小白君
04:30通过他的朋友打听到的
04:32小白君
04:33多亏小白君
04:40多亏小白君
04:42多亏小白君
04:43我才知道艾儿已经成家了
04:44我才知道艾儿已经成家了
04:46成家了
04:48而且还有了一个这么可爱的小宝宝
04:50而且还有了一个这么可爱的小宝宝
04:52真的是辛苦你了 勒飞
04:54何先生哪里搞错了啊
04:55你说呢
04:57
04:58你完全搞错了
04:59家里所有的家务都是我做的
05:01辛苦的生活好吗
05:02是吗
05:03看样子你还不赖嘛
05:05小意思小意思
05:06你要是不忙啊
05:07多待几天
05:08让你看看我现在有多棒
05:10那我好像完全没有搞明白嘛
05:12小意思小意思
05:13你要是不忙啊
05:14多待几天
05:15让你看看我现在有多棒
05:16让你看看我现在有多棒
05:18那我好像完全没有搞明白嘛
05:21我这次来送这些地瓜
05:25就是为了来看看你们
05:27以后就是一家人了
05:30一家人
05:32一家人
05:34来 我们是一家人了
05:38这完全不像是一家人吧
05:42另外 还有一个目的
05:46将家族的传统传承下去
05:50呃 传统
05:51
05:52成为一名合格的爸爸的传统
05:55哼哼
05:56果然是父子看起来都这么不靠谱
05:58该不会又要搞什么事情了吧
06:01算了
06:02我还是解释一下
06:04
06:05还有何家的机制
06:06我已经准备好迎接挑战了
06:09那个第一条
06:11合格的爸爸必须给家人创造出
06:13良好的生活环境
06:17就这个吗
06:19那我可太合格了
06:22哈哈
06:23看他们这么热情
06:24还是先不说吧
06:26
06:27烟火与人情
06:29吞满食物器干净卫生的厨房
06:34吸力与重生之地
06:35攻击赵人的卫生巾
06:37活力与温暖
06:39宽敞明亮的大客厅
06:41最后是卧室
06:43还有没有杯子了
06:45还有没有杯子了
06:46那边也开始漏了
07:04都在这里了
07:05用这么多木头
07:06这是要做什么呀
07:08
07:09这好像是和什么家族传统有关
07:12雨季到来前
07:17雨季到来前
07:18连屋顶房漏都没有做好
07:20看来
07:21你离我还差得多呀
07:23就是不屋顶嘛
07:24这种小事我只是忘记了
07:26小事
07:27恐怕没这么简单呢
07:30看这样子
07:32要全部换掉才行啊
07:35全部换掉吗
07:37我看稍微修缮应该就可以了吧
07:41这怎么行
07:43一看这漏水都有些时间了
07:45房梁上面的架子都开始腐烂了
07:47而且
07:49这已经不是漏水的问题了
07:52都存在安全隐患了
07:54都存在安全隐患了
07:56安全第一
07:59换新的好啊
08:01就不用每次下雨都到处堵漏了
08:03
08:05说不定可以让房东免两个月房租
08:07
08:09艾儿
08:11还有大家
08:13为了这个美好的家庭不再遭受风雨侵蚀
08:17让我们齐心协力
08:19为这栋房子换一个全新的屋顶吧
08:23这样
08:25才能算是一个温暖舒适的家呀
08:29老爸
08:31没错
08:33这种时候作为爸爸的我
08:35怎么能随便应付呢
08:37迪诺
08:39还有大家
08:41那我们
08:43现在就开始吧
08:45哎呀
08:47一下雨就腰酸背痛
08:49人好像不服劳不行啊
08:51你知道的
08:53打工人周末是不可以劳动的
08:56我今天已经安排好要晒一天太阳了
09:00哎呀
09:01最近股市有些疏松
09:03不能干重活
09:04你们这眼睛也太假了吧
09:06哎呀
09:07哎呀
09:08哎呀
09:09算了
09:10指望他们还不如靠自己
09:11
09:12不就是一个屋顶吗
09:14这种小事
09:16就包在我身上了
09:18你们陪好我老爸和迪诺就行
09:20
09:21
09:31先这样
09:32然后再这样
09:33
09:34应该没有问题
09:35先安装上所有的房梁
09:38然后再把里条定好
09:40再加上屋顶的防水木板
09:42最后是刷油漆
09:44果然很简单吧
09:47那么接下来
09:49就是把这些原木
09:51制作成屋顶的构建了
10:01为了不被埃尔爸爸
10:02问到一些尴尬的问题
10:03我已经做了万全的准备
10:06赫尔家奶奶坐在艾尔爸爸旁边
10:09年龄相仿应该有不少供后话题
10:12费勒呢
10:14已经安排好
10:15让他多说些好听的话
10:16让老人开心开心
10:18还有最关键的
10:20提诺
10:22老人家是最喜欢孩子的
10:25这要话题就不会运到我和艾尔身上
10:27这要话题就不会运到我和艾尔身上
10:29这要话题就不会运到我和艾尔身上
10:31我真是个平平无奇的小天才
10:33我真是个平平无奇的小天才
10:35Wow!
10:39I don't know.
10:40Don't look like a little better.
10:44I feel it's better.
10:45You can't seem to see it.
10:49Soon you're a different one.
10:55But you can't see it.
10:57It's pretty well on.
11:03What a man is saying.
11:04You just said that you are under pain
11:06Yes, are you able to do it with your magic?
11:09Oh, you're a magic師
11:12Yes
11:13I am the other person of the magic師
11:16as you told the magic師
11:26Well, that sounds nice
11:28This magic師 is a magic師
11:31It is a magic師
11:32You are not learned
11:34Of course,
11:36that on the world of the people of the world,
11:39the idol and the idol
11:41are the people of the Lord.
11:46Is it possible?
11:53Next up is the act.
11:59Yes, I have a thing to talk about.
12:04You said...
12:05It's about Aire's story.
12:07No, you said...
12:11Our family is a high-quality family.
12:17We have a home for a warm and warm.
12:20We have another request.
12:23According to the rule, it would be like this.
12:28But Aire's now...
12:29This...
12:30This...
12:31This...
12:32This...
12:34You understand?
12:38You don't think...
12:40Aire's now looks like a man.
12:48We have a good one.
12:50I think Aire's still a man.
12:54I know...
12:56He's very big.
12:58He's still holding his hand.
13:00The two things...
13:02He's still holding the gift.
13:04Of course...
13:06You have to open it.
13:08I don't want to see that.
13:10In our country, women often take care of children and cook, but men often take care of hard work, such as to work, or work.
13:19Like, training and training.
13:22Oh!
13:24Actually, the magic of magic is to earn money.
13:27The magic of magic and the獵物 is to offer all of us.
13:31It's a small thing.
13:33So, we're quite easy.
13:36艾尔还是很擅长带孩子的
13:38而且迪诺也很喜欢他
13:40还有 艾尔家我也是一流的
13:42啊 这个我可以作证
13:44我最近都插不上手
13:46都快闲死了
13:47那你这工作明显不饱和吗
13:49
13:50不是叫我配合多说好听的话吗
13:58
14:04来吧
14:07
14:09你们快看
14:10蝴蝶已经盖好了
14:14没想到盖得还挺不错的嘛
14:16可以啊呀
14:19我果然是一个和歌的爸爸
14:23接下来就只剩刷油漆了
14:26啊 刷油漆吗
14:27我来帮你刷
14:29
14:30不是做陌生埋族不可以劳动的吗
14:32哎呀
14:33可是我也想要刷嘛
14:34我也要一起刷
14:35哎呀
14:36这书村不可以爬这么高的
14:37哎呀
14:38哎呀 没关系 没关系
14:43
14:44棍儿
14:45终于完成了
14:59Um, finally finished.
15:03You don't have to worry about it.
15:06Look, it's safe.
15:08Ah, all right.
15:10You've done a little bit of success.
15:12You're only a little bit of a job.
15:15I'm a king, right?
15:17Um.
15:18It looks like you're here today.
15:21You've already finished.
15:23Oh.
15:24Father.
15:25Since you were the king of the king,
15:27we would never have to be a child.
15:30We will never have to be a child.
15:35You still have to be a child.
15:37But now you're already a child.
15:40And you can create a good good environment.
15:45The other part is the relationship with tradition.
15:50But you and your family are happy.
15:54Now it's enough.
15:56Now you've grown old, and I've grown old.
16:05I'm going to leave now.
16:10But now it's very late.
16:14Let's go again.
16:15No, no, no.
16:17No, no, no.
16:19I'm not going to go to the long term.
16:26This is quite convenient.
16:32Yes.
16:33Then you can come back quickly.
16:38I love you.
16:40I love you.
16:42I hope you'll have a happy life.
16:49Okay.
16:51Okay.
16:52All right.
16:54All right.
16:55All right.
16:56Bye.
16:57Bye.
16:58Bye.
17:01Bye.
17:02Bye.
17:03Bye.
17:05Bye.
17:06No.
17:07Bye.
17:08Bye.
17:09Bye.
17:12Bye.
17:15awsze.
17:19er...
17:21You're a good person.
17:23You're a good person.
17:51陰光也發現竟然過去好久了
17:56可是我太懵懂會執意閃躲
18:09滿懷期待卻又沉默著
18:14還糾結還是他還是會疑惑
18:21那漫天的白色漩落著
18:25想對我說別害怕
18:28忍受了回暗時出發
18:33一切絕對都有最適合的結法
18:38把雪飛鳥爭執啊
18:41飛月似青天花不缺不缺
18:48心得不安躁躁
18:51慢慢用來回答
18:54情願點得到我
18:57為著說
18:59再見
19:00愛真的要
19:04情願尊
19:06並 показ至少
19:09那個小心屁股
19:10吃不甲
19:12謝繃
19:14始終
Be the first to comment
Add your comment