Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago

Category

๐Ÿ“บ
TV
Transcript
00:00As you can see your dream.
00:02You want to be a friend of mine.
00:04You want to be a dream.
00:05I want you to be a dream.
00:07Look at you.
00:08You can see you again.
00:10You can see you again.
00:11You can see you again.
00:14You can see me again.
00:20This key...
00:22I was looking for the priest.
00:24What?
00:25I was like what?
00:28It was me after.
00:29She is a date for me, so I'm going to take a look at her.
00:34Why do you want to take a look at her?
00:36I don't want to take a look at her.
00:40I'll take a look at her.
00:44Amuro is good.
00:48I don't have a chance.
00:51Yes.
00:52I'll take a look at her.
00:56It's time for me.
00:59First, I'm going to find a place called the area.
01:02What's your name?
01:04I'll find a place where I'm going.
01:08I'll go home.
01:11Are you going to go home?
01:13I'll take a look at her.
01:17I'll take a look at her.
01:19I'll take a look at her.
01:23I'll take a look at her.
01:26Amuro, your father's books?
01:30Did you find her?
01:32Yes.
01:33I'm going to find her.
01:34I'll take a look at her.
01:36I'll take a look at her.
01:37Oh!
01:39Oh!
01:40Oh!
01:41Oh!
01:42Oh!
01:43Oh!
01:44Oh!
01:45Oh!
01:46Oh!
01:47Oh!
01:48What?
01:49Oh!
01:50Oh!
01:51Oh!
01:52Oh!
01:53Oh!
01:54thee ONF็™พๅˆใซ่กŒใใฎใซ!
01:57Oh!
01:58Oh!
01:59Oh!
02:00Oh!
02:01Oh!
02:02Oh!
02:03Oh!
02:07Oh!
02:12I'm going to send you to another place, so I'm going to send you to another place.
02:19Are you okay?
02:20I can't wait for you.
02:22I can't wait for you.
02:24I can't wait for you.
02:28Akira, I'm going to ask you to Amor.
02:31I know.
02:32Take care.
02:34I can't wait for you.
02:37I have room but I can't wait for you.
02:40I don't care about it.
02:43I can't wait for you.
02:44I can't wait for you.
02:47I can't wait for you.
02:49I don't have any public loan.
02:51It's a secret.
02:53This is the place.
02:56I'm going to send you.
02:58I'm going to send you a message.
03:01But it's not in the direction.
03:03Let's go!
03:05Let's go!
03:33่ฆ‹ใคใ‚ใ‚‹ๆจช้ก”ใฏ
03:37ไปŠใตใ•ใ‚ใ—ใ„ไบบใซใชใ‚‹ใŸใ‚ใซ
03:42ๅพŒไฝ•ๅบฆใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ‰ใ™ใ‚Œใฐใ„ใ„ใ ใ‚ใ†
03:48ไบˆ่จ€ๅฎŸ่กŒๅคงไบ‹ใชใ“ใจใฏ
03:53็ขบใ‹ใช feeling feeling ๅ›ใŒๅฅฝใ
03:58ใฉใ‚“ใชใซๆ™‚ใŒ็ตŒใฃใฆใ‚‚ใญ
04:02Darling Darling ๆœ€ๆ„›ใฎไบบใ‚ˆ
04:07ไผใ‚ใฃใฆใ‚‹ใ‚
04:10Feeling feeling ่‹ฆใ—ใ„ๆ™‚ใฏ
04:13ๆ”ฏใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ซใƒ‘ใ‚ทใƒ†ใ‚ฃใ‚’
04:18ใ“ใ“ใซๅ‚™ใˆใฆใŠใใ‹ใ‚‰
04:25ใ™ใ„ใพใ›ใ‚“ ๆฑไบฌ้ง…ใฎๅˆ‡็ฌฆใใ ใ•ใ„
04:42ใฏใ„ ไฝ•็ญ‰่ปŠใฎๅˆ‡็ฌฆใซใ—ใพใ™ใ‹
04:453็ญ‰่ปŠใฎๅˆ‡็ฌฆใง็ฒพไธ€ๆฏใ ใฃใŸใช
04:50ๅˆ—่ปŠใซไน—ใ‚‹ใฎใฃใฆใ™ใ”ใ„ใŠ้‡‘ใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‚“ใ ใญ
04:533ไบบๅˆ†ใกใ‚ƒใ‚“ใจ่ฒทใˆใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸ
04:57ไปŠๅพŒใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใจใฉใ“ใ‹ใงๅƒใๅฃใงใ‚‚ๆŽขใ•ใชใ„ใจใช
05:02ใ‚‚ใ†ๆš—ใ„้ก”ใ—ใฆใ‚‚ใ—ใ‚‡ใ†ใŒใชใ„ใงใ—ใ‚‡
05:07ใ‚ใฃ ่ฆ‹ใฆ่ฆ‹ใฆ
05:08ใ‚ใฃ ใŠใ„
05:09ใชใ‚“ใ‹ๅค‰ใ‚ใฃใŸ่ก—ใ ใ‚ˆ
05:11ใ‚ใฃ ใ‚ใฃ ใ‚ขใ‚ญใƒฉใ™ใ”ใ„ใ‚ˆ
05:16ใ‚ใฃ ใ“ใ‚Šใ‚ƒ็ตถๆ™ฏใ ใช
05:18ใ‚ขใ‚ญใƒฉใฏใฉใฃใกใŒๅฅฝใ?
05:20่ฆ‹ใŸใ“ใจใ‚‚ใชใ„ใช
05:22ไฝ•ใฎ้ณฅใจ้ญšใ ?
05:32้ณฅใฏ้ณฅใ ใ—้ญšใฏ้ญšใ ใ‚ˆ
05:37ใ˜ใ‚ƒใ‚ไธกๆ–น่ฒทใ†ใ‹
05:39ใ†ใ‚“
05:46ใฉใ†?
05:47ใตใ‚ใฃใจใ—ใฆใ‚‹
05:49ใ“ใ‚Œใฏ?
05:51ใ‚ทใƒฅใƒƒใจใ—ใฆใ‚‹
05:53ใ“ใ‚Œ่ƒธใŒใใคใ„
06:02ใ‚ขใ‚ญใƒฉ่ฆ‹ใฆ่ฆ‹ใฆ
06:04ใใ‚Œใ„ใ ใช
06:06ใŠใใ‚ใ„ใซใ—ใŸใ„
06:07็งใŒ้ป„่‰ฒใงใ‚ขใ‚ญใƒฉใŒ่ตคใงๅค•ๆšฎใ‚ŒใŒ้’
06:11้‡‘่ถณใ‚Šใ‚‹ใ‹ใช
06:13ใพใจใ‚ใฆ่ฒทใ†ใชใ‚‰ๅฎ‰ใใ™ใ‚‹ใ‚ˆ
06:15ใŠใ˜ใ•ใ‚“
06:17ใŠใ˜ใ•ใ‚“
06:19ใฉใฎใใ‚‰ใ„ๅฎ‰ใใชใ‚‹ใฎ?
06:25ใ‹ใ‚ใ„ใ„
06:27ใŠๅฌขใกใ‚ƒใ‚“
06:28ใ‚คใ‚ทใ‚จใƒฉใƒผใซใชใ‚‹ใ‚ˆ
06:30ๅคงไบ‹ใซใ—ใฆใ‚„ใ‚Šใช
06:32ใƒใƒƒใƒˆ
06:34ใ‚ใ‚
06:35ใ‚ใ‚
06:36ใ‚ใ‚
06:37ใตใ‚
06:39ใตใ‚
06:40ใตใ‚
06:42ใ‚ใ‚
06:43ใ‚ใ‚
06:44ใ‚ใ‚
06:45ใ‚ใ‚
06:46ใชใ‚“ใง็ฌ‘ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆ
06:48ใ ใฃใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใ‚“ใ ใ‚‚ใ‚“
06:51ใตใ‚
06:52ใตใ‚
06:53ใตใ‚
06:54I'm ready to get ready for this.
07:00It's easy to do with Amor.
07:03Don't worry about it.
07:06I don't have time.
07:08It's time for the evening.
07:15Are you worried about theๅค•ๆšฎ?
07:17What?
07:19Ah, well...
07:21Those two were really weird.
07:25Do you like Akira?
07:27What? What are you doing?
07:29I saw Akira's date, didn't you?
07:33I saw Akira and Akira are just two.
07:37It was a bit difficult.
07:39I think it was three people.
07:42Amor...
07:44I want to marry Akira and Akira.
07:48I want to marry Akira and Akira.
07:50I want to marry Akira and Akira.
07:54I want to marry Akira and Akira.
07:56I don't know how many people are, but...
07:58Akira likes Akira.
08:00It's probably a good person, right?
08:03If I want Akira to marry Akira,
08:06I'd like to marry Akira.
08:08Amor...
08:09It's not like that.
08:11I know...
08:13I'm going to marry you.
08:14I'm going to marry you.
08:15I'm going to marry you.
08:18What's that?
08:20You're saying that you were the same thing.
08:22But...
08:24I'm going to marry Akira and Akira are the same thing.
08:28I'm going to marry you.
08:30Amor...
08:32To...
08:33I...
08:34To...
08:35To...
08:36To...
08:37Go ahead.
08:38No...
08:39I'm going to...
08:40I don't know.
08:41I can't.
08:42It's...
08:43Oh...
08:44Akira, look!
08:45It's...
08:46Here's probably...
08:47There's probably...
08:48Oh...
08:49It's...
08:50It's...
08:51There's probably...
08:55Oh... Akira...
08:56Oh...
08:57Akira...
08:58What are you doing?
08:59What do you do with the driver?
09:01The driver is not worth it.
09:03It's an old shop.
09:05And what do you want to find something?
09:08I'm looking for a loan.
09:10A loan!
09:11A loan!
09:12A loan!
09:13A loan!
09:14A loan!
09:15A loan!
09:16A loan!
09:17A loan!
09:18A loan!
09:19A loan!
09:20A loan!
09:21A loan!
09:22A loan!
09:23A loan!
09:25A loan!
09:27A loan!
09:28I know!
09:30It's money!
09:33A loan!
09:35The debtor...
09:36...
09:39...
09:41...
09:44...
09:46...
09:48...
09:51...
09:53...
09:56I don't think it's a different way.
10:03It seems like it's not in the middle.
10:07That's right.
10:09I'm happy to have it.
10:11Where did you go to where to go?
10:15It's a library, right?
10:17It's a library.
10:18A library?
10:19It's a library.
10:23There's a library.
10:27There's a library.
10:29There's a library.
10:31You can't even buy it.
10:33You can't burn it.
10:36No way.
10:37That's crazy.
10:40You can't kill it.
10:45You can't burn it.
10:49Well, let's go to that library.
10:53Yes.
10:55Well, let's go to that library.
10:58You can't do it.
10:59I don't care.
11:01There's a library.
11:03You can't let it go.
11:04You can't do it.
11:05I don't care.
11:07I'm missing a little girl.
11:08I'm missing a little girl.
11:10This is a library.
11:11You're missing a little girl.
11:12I don't care.
11:13I'm missing a little girl.
11:14I'm waiting for you to read the book I'm waiting for you
11:27It's so sad
11:29Do you want me to read my page now?
11:36Do you want me to read everything in the night?
11:41I'm not sure how to read the book
11:47There's only one thing I can't
11:50It's easy to read
11:52You can use the bed for Amor
11:54Thank you
11:57If you wake up, I'll just wake up
12:00Yeah
12:06I'm already sleeping
12:08What's this?
12:09I'm going to be here
12:11I'm going to be here
12:12I'm going to be here
12:13You're going to be here
12:14Are you ready?
12:16You're ready
12:17I'm waiting for you
12:18You're ready
12:20I'm waiting for you
12:21You're ready
12:22I'm waiting for you
12:32Sorry
12:33I will show you the book
12:36ใ‚ขใ‚ญใƒฉ!
12:49ใ‚ขใ‚ญใƒฉ!
12:51่ตทใ“ใ—ใฆใฃใฆ่จ€ใฃใŸใ˜ใ‚ƒใ‚“!
12:55ๅฑ้™บใชใ‚“ใ !
12:56ๅค•ๆšฎใ‚Œใ‚‚ใ„ใชใ„!
12:57ไฟบใ ใ‘ใ˜ใ‚ƒใ‚ขใƒขใƒซใ‚’ๅฎˆใ‚Œใ‚‹ใ‹!
13:01ใ‚ขใ‚ญใƒฉใ˜ใ‚ƒใƒ‘ใƒ‘ใจใƒžใƒžใฎๆœฌใŒใฉใ‚Œใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใงใ—ใ‚‡?
13:05็ตถๅฏพไธ€็ท’ใซ่กŒใ ๅฑใชใใชใฃใŸใ‚‰้€ƒใ’ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใช
13:11ใชใ
13:27a ๅ€‹ๅฎคใ“ใฃใกใ‹
13:35ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™
13:45่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‰ใšใซๆฅใ‚ŒใŸใญ ใ‚ใฃใƒฉใƒƒใ‚ญใƒผใ ใฃใŸใช
13:50ใฉใ†ใ— ใ“ใ‚Œใƒžใ‚ธใ‹
13:54ใƒ‡ใ‚ธใ‚ฟใƒซใƒญใƒƒใ‚ฏ ้›ปๅญ่จˆ็ฎ—ๆŠ€่ก“ใฏ็ฆๆญขใ•ใ‚Œใฆใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒ
14:01ใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚ญใƒผใŒๅฟ…่ฆใ‹ ใ‚ซใƒผใƒ‰
14:06ๅ…จๅ“ก
14:13ใ“ใ‚Œ ็ฎก็†ใฏใšใ•ใ‚“ใ™ใŽใ‚‹ใ ใ‚
14:15้–‹ใใฎใ‹ใ‚ˆ
14:18Oh, that's it!
14:48I don't think so.
14:53Sorry.
14:58It's a weird sound.
15:01What's going on?
15:07Good night.
15:09It's like a story.
15:13But I'm the one who's going to be a show.
15:27It's different from the atmosphere.
15:31So, maybe...
15:38Is there someone?
15:43There's someone who is there!
15:54How are you?
16:05Amoru?
16:06Wow!
16:08What?
16:09ๆฐ—็ตถใ—ใŸใ ใ‘ใ ใ€‚
16:36ๆŸ”้“ใฎๆŽˆๆฅญใŒใ‚ใฃใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚
16:43ใชใ‚“ใ ใ€ใ“ใฎ้ƒจๅฑ‹ใ€‚
16:46่ชฐใ‹ใฎ้ƒจๅฑ‹ใ‹ใชใ€‚
16:48ใ‚ใ‚ใ€็งๅฎคใฟใŸใ„ใ ใชใ€‚
16:51ใ„ใ‚„ใ€ใƒ“ใƒณใ‚ดใ ใ€‚ใ“ใฎ้ƒจๅฑ‹ใซใ‚ใ‚‹ๆœฌใ€ใŠใใ‚‰ใๅ…จ้ƒจ็ฆๆ›ธใ ใ€‚
16:57ใ•ใฃใใ•ใ€ใ‚ขใ‚ญใƒฉใ€ใƒ‘ใƒ‘ใฟใŸใ„ใ ใฃใŸใ€‚
17:02ใƒ‘ใƒ‘?
17:03ใ†ใ‚“ใ€‚ใƒ‘ใƒ‘ใฏใญใ€ๆ™ฎๆฎตใฏๅ„ชใ—ใ„ใฎใซใ€ใƒžใƒžใ‚„็งใซไฝ•ใ‹ใ‚ใ‚‹ใจใ™ใฃใ”ใๅผทใ„ใชใ€‚
17:11ใ™ใ”ใใ€ใ‹ใฃใ“ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใชใ€‚
17:15้€ƒใ’ใฆใ€ใ‚ขใƒขใƒซใ€‚ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใฃใกใ‚ƒใƒ€ใƒกใ‚ˆใ€‚
17:19ใƒžใƒžใ€‚
17:21่กŒใฃใฆใž!ใ‚ฌใ‚ญใ‚‚ไธ€็ท’ใ !
17:23ใƒžใƒž!
17:25ใƒ‘ใƒ‘!
17:26่ตฐใ‚Œ!ใ‚ขใƒขใƒซ!
17:27ใ‚ขใƒขใƒซ!
17:29ใ‚ขใƒขใƒซใ€ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆ!
17:31้ป™ใ‚Œ!
17:33ใƒ‘ใƒ‘ใ€ใƒžใƒžใ€‚
17:35ใƒžใƒžใ€‚
17:38ใ‚คใ‚จใ‚จใ‚จใ‚จใ‚จใ‚จใ‚จ!
17:41ใ‚ขใ‚ญใƒฉใƒผใ€‚
17:42ๅŠฉใ‘ใฆใใ‚Œใฆใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
17:46ใ„ใ„ใฃใฆใ€‚
17:47ะฟั€ะธะบๆ’ฎใฃใŸใ‚Šใ€‚
17:48I'm going to go to the old school curriculum.
17:53What's the curriculum?
17:55I was studying at school.
17:58He was a scholar.
18:01What kind of person was he?
18:04He was like, huh?
18:07He was like a face.
18:09He was like a star.
18:13A star?
18:15I don't want to.
18:19He's like this.
18:21He's like this, too.
18:23He's like the story.
18:25He needs a little bit.
18:27He's like this.
18:29I love you.
18:31I'm not a little.
18:34I'm smart.
18:36He's like this.
18:38I'm not a little.
18:41Akira?
18:46No, it's nothing.
18:56This...
18:58Ah!
19:10Oh...
19:12The Jumpman...
19:16... I've seen...
19:19... That...
19:20... ainsi...
19:22...
19:26It's been too long for the time.
19:31You can't touch your hands with your hands!
19:37Let's call the support!
19:39Let's do it.
19:41If you're a bad girl, you need to be a teacher.
19:44Why do you want me to take care of the Monamur?
19:49What?
19:51It's important to me!
19:53If all of my books are my love,
19:56I'm going to take care of my love.
19:58I'm going to take care of my hand.
20:01I'm going to be happy!
20:10My parents!
20:12.
20:22.
20:24.
20:30.
20:32.
20:36.
20:40I'm feeling that I'm from here!
20:42I've got to find out my feelings!
20:44I'm feeling hard!
20:46To take care of my love, I am so sad!
20:50That I know the fear of losing her.
20:54That book is a big one of me and Amor.
20:58That's why...
21:00Your grandmother!
21:01I will never turn all of them down!
21:04You love all of this book, right?
21:08Oh, it's good. If it's burning, it's burning.
21:10If you're doing something like that, then you can get it.
21:14Then you can get it.
21:16This is what I'm talking about.
21:19This is what I'm talking about.
21:28Oh, that's...
21:31You're right, you're right, you're right.
21:50Amore, are you okay?
21:52I'm okay.
21:54I'm not here.
21:56But the book isโ€ฆ
21:58What are you saying?
21:59You're so hurt!
22:01That's thisๅ‹ขใ„!
22:04Look!
22:06The book is still on the way!
22:08I'm still on the way!
22:10Butโ€ฆ
22:12I've already helped me a lot.
22:17ๅๅ’Œ็”ฐใ•ใ‚“ใฎๆœฌใ‚’ๅ–ใฃใฆใ€‚
22:21ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
22:28ๅ›ใซใ‚‚ใฃใจ่งฆใ‚Œใฆใ„ใŸใ„โ€ฆ
22:33ไปŠใฎใšใฃใจๆถˆใˆใชใ„ๆ„›ใ€‚
22:37ๆƒนใ‹ใ‚Œใ‚ใฃใŸไบŒใคใฎๅฟƒใฏโ€ฆ
22:41ๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„ใพใพใฟใŸใ„ใ€‚
22:45I'm stopping my heart from breaking up pieces and dreaming
22:49Daddy, you're right by my side
22:52I've lost my own past, but I'm just forgetting
22:57I don't know if I can find the right words to say
23:03I don't know if I can find the right words to say
23:09I don't know if I can find the right words to say
23:14ๅ›žใ‚Šๅง‹ใ‚ใŸไธ–็•Œใง
23:19Even with the love and inner mystery
23:23ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆ
23:25ใใ‚Œใ ใ‘ใง็ขบใ‹ใช่จผๆ˜Ž
23:29I'm wishing you never let it go with me
23:34ๅ›ใซๅฑŠใๆ—ฅใŒๆฅใ‚‹ใปใฉ
23:38I believe it
23:40I'm running with the love that we're destined for
23:45ใใฃใจ
23:50I don't know if I can find the right words to say
23:54I'm working for you
23:56I don't know if I can find the right words to say
23:59I don't know if I can find the right words to say
Be the first to comment
Add your comment