Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
"For Philippine cinema, for Filipino pride."

Ito ang pahayag ng batikang filmmaker na si Lav Diaz, ang henyo sa likod ng historical epic na "Magellan" at marami pang award-winning films na isinasalaysay ang human condition.

Sa panayam na ito kasama si Pia Arcangel, alamin ang mga interes ni Diaz sa labas ng moviemaking, ang kanyang opinyon sa artificial intelligence (A.I.), at ang dahilan kung bakit ‘di siya gumagamit ng smartphone at social media!

Higit sa lahat, tuklasin kung ano ang mga aral na napulot ng direktor sa daan patungo sa mundo ng pelikula, at ang halaga ng sining sa edukasyon at pagmulat ng lipunan.

Category

🗞
News
Transcript
00:00Mula sa mga mapanuring pelikula na sumasalamin sa mga nakatagong realidad ng Pilipinas,
00:06hanggang sa mga likhat nungkong sumayaman at masasabing komplikadong kasaysayan ng bansa,
00:11patuloy na pinapatunayan ni Lab Diaz kung bakit siya hinirang na ideological father of the new Philippine cinema.
00:19Kilalanin natin ang Batikang Director sa likod ng historical epic na Magellan, dito lang sa Power Talks.
00:30Direk Lab, naku, magandang araw po sa inyo and maraming maraming salamat at pinaunlakan niyo kami ngayong araw na ito.
00:37Maraming araw po. Great to be here.
00:40Thank you for coming all the way here to our little set-up.
00:43Maradating niyo lang galing Malaysia po.
00:45Oo, tumambay lang sa Malaysia.
00:48We attended the ASEAN International Film Festival.
00:51Okay. 2% Magellan po ba?
00:54They banned Magellan.
00:55Ah.
00:55Iyon yung opening film but because of Saria Law, they didn't realize na the whole film, puro hubad na Pilipino doon.
01:04So, hindi ko rin show it because of the Islamic law.
01:07Uh-huh.
01:07Yeah.
01:08Ah, okay. So, what happened pagpunta niyo doon?
01:11Pagdating na paglapag sa Kwaadalu po, nalaman namin na, oh, binatuloy yung opening screening because of the Saria Law.
01:19So, we have to respect that. Islamic law.
01:22Ah, okay.
01:22Okay naman yun.
01:23Okay lang. So, pero nagkarant pa rin po ba kayo ng discussions about the film or yung mga wala na?
01:27Hindi na.
01:28Ginigyan ako ng Lifetime Achievement Award in sa festival.
01:31Oh, congratulations!
01:33Yung ginigyan din ang plak eh, naibenta ko na sa magbabakal.
01:37So, may kinita ko ng kontrol.
01:39Yung ba ginagawa niyo sa mga...
01:413 kilos siya, so, naka-158 pesos ako.
01:45No, no, thank you.
01:45Ah, sobrang detalyado na hindi ko alam kung maniniwala ko.
01:48Thank you, Arfa, for the award.
01:50It's okay.
01:51Well, we do know, Direk Lab, that you are an award-winning director, of course.
01:54And so much of your work has already been awarded, recognized.
01:58Nila dito sa Pilipinas, kasi pati na rin sa ibang bansa.
02:01So, kami tong tuwa at makakausap po namin kayo ngayong araw.
02:04And siyempre, yung film that's really making a lot of noise recently is Magellan.
02:08Kasi it's in the running as an entry for the Oscars.
02:12Ano po pa kinamdam nun?
02:14For the country, it's great.
02:17Wala pa tayong pelikula kasi na nakapasok man lang sa Oscars,
02:22kahit sa first base, so to speak.
02:25Na ma...
02:27Ma-shoot list.
02:28Wala pang short list nila, kasi re-reviewin.
02:30Hindi naman, ibig sabihin, mahina yung films natin.
02:33We lack support.
02:35We don't have the money.
02:36Kasi it's a campaign thing, eh.
02:40To be short listed.
02:43Sa ibang bansa, they're spending 15 million dollars.
02:47Campaign pa lang yun.
02:49Sa atin, we're spending how much?
02:51500,000 pesos?
02:521 million pesos?
02:54So, yeah, hindi...
02:58With Magellan, we got lucky kasi kinuha siya ng Janos Films.
03:03It's a big distribution company in North America.
03:08So, may...
03:08nabawas na yung load ng promotion.
03:12So, they're doing their own campaign, Janos Films, sa North America.
03:17Like, I was there, you know, three weeks ago, na-involved sa New York Film Festival, yung film, and we did some promotions there.
03:27And then, sa LA, may mga screenings sa AFI, Santa Barbara.
03:31Binala kong sumayaw sana, pero ayaw nilang, just to promote it.
03:37But yeah, it's for the country, you know.
03:39To be very honest,
03:41hindi naman natin kailangan Oscars for...
03:43para magkaroon ng affirmation yung works ng Filipino filmmakers.
03:47But yeah, it's for the country, yeah.
03:51Suntuk sa buano, but we try, we campaign.
03:53When you say, you campaign, that the films have to campaign for you?
03:56It's really campaigning. Oscars is campaigning.
03:58Para sa eleksyon.
04:00You deal with the industry people, with the Hollywood artists, the mga union doon.
04:07Pinapakain sila, may mga screenings ka.
04:10Voting member ako eh.
04:12Ah, okay.
04:13So, you receive these invitations, mga VIP things.
04:16Para maka... para mapanood yung film?
04:19Para matandaan nila yung pelicula.
04:21Ah, okay.
04:21Kung voting times, gano'n bang yun?
04:24It's a campaign thing.
04:26Electoral.
04:27Kasi yung nangyari, may mga film academies ng mga bawat country, no?
04:32So, it's been nominated by the film academy of the Philippines to represent the country.
04:36Andoon pa lang tayo sa nomination.
04:38So, the next step is shortlist na.
04:42Doon pa lang, campaign na yun.
04:43Ako na yung ereksyon na yun.
04:44And ito yung nalalaman ng December?
04:47December 16 yata.
04:48Oh, okay.
04:49December.
04:50Okay.
04:51So, parang yung pagkakadescribe nyo, parang whatever accolade the film will get for you,
04:58it's not a personal thing.
04:59It's really more for the country.
05:01Parang sa'yo, hindi na, hindi na important it personally.
05:04It's for the country.
05:05It's for Philippine cinema.
05:07It's for the Philippine pride.
05:09But, ano yung nag-udyok sa'yo na gawin itong particular na film na ito, itong Magyela?
05:14Well, it's us.
05:15It's so connected.
05:16We're so connected with the Magyela narrative.
05:20Doon nag-umpisa yung katolisismo.
05:22Nung dumating siya noong 1521.
05:24That was the start of the Philippine conversion.
05:27Mga animis tayo noon, we became Christians, so to speak.
05:31Ang laking bagay yung nabalikan yun.
05:36Kasi yung pagiging Kristiyano ng Pilipinas, it started in Cebu in March of the 16th century.
05:45Mas mahirap po ba sa inyo to tackle a historical, I mean a film that's historical nature,
05:51that has so much of itself rooted in, you know, what we learned in school?
05:56Hindi naman.
05:57If you do your homework, meaning you do your research, parang simple buhay lang siya.
06:04It's a period film, pero I did my research for seven years.
06:09So, buong buo, when we started shooting the film, things come, you know, the information that I got,
06:15researching for seven years, so madali lang siya.
06:19Hindi siya mahirap actually.
06:21Mahirap sa mga manggagawa to work six months, you know, in the mud, in the waters, in the cold,
06:27living with snakes and mosquitoes, so yun yung mahirap.
06:31Lagi kang kawaway yung mga manggagawa, and you have to take care of them.
06:34When you say you did your research for seven years, yung seven years na yun, talagang,
06:38when you started doing your research, yun yung basa ng basa ng basa ng basa,
06:42a lot of information, you get everything about Mochelan.
06:44Pati yung kanta ni Yoyo, you have to dissect that song.
06:49It's research is that.
06:50Ganun siya, comprehensive, encompassing siya.
06:54And parang dinescribe niyo yung pagdating ng Bajelan in your film as parang messianic.
07:00Is that because of...
07:01Well, part of it. Maraming angulo yun eh.
07:03It's still about the human condition at the end of the day.
07:06Yung mga issues nila, issues hanggang ngayon, greed, plunder, you know,
07:10the trauma of colonization, that's yun.
07:12Oh, sounds familiar.
07:14Oh, it's interesting amongst tribes and, you know, the conflicts, you know,
07:18the big issue about Islam and Christianity, it's the same.
07:23And you go back to the prophecy of Pepe Rizal, si Rizal,
07:27sabi niya, if you read his essay,
07:31the Filipino a century hence, ganun pa rin.
07:35Corrupt, tamad, kailang baguhin yan.
07:38It's still the same.
07:39So, when you say na parang diba, seven years of research,
07:43parang sa'yo, it did not even feel like seven years?
07:46No, no.
07:47It was accumulating knowledge.
07:49Impulcantin yan pag may ginagawa ka eh.
07:51Kailangan may armado ka ng kaalaman,
07:54ng kamalayan ng mga panahon na yun.
07:56But I didn't, I just wanted to,
07:58Magellan na,
08:00using the popular narrative of Pigafetta,
08:04the way we're reading the books,
08:06kasi once you start investigating na,
08:09researching,
08:10it will become dialectical na eh.
08:12Ang dami mo na lang nalalaman na,
08:13oy, hindi na-mention to,
08:15hindi nakita to.
08:16So, you see details.
08:17You see no one says na,
08:19mababago yung narratibo.
08:20Ang dami palang hindi nalagay.
08:22Ang dami nalagay.
08:24You just go to the civil archive,
08:26and doon lahat yun.
08:2615 million pages of the 16th century,
08:29and doon lahat yun.
08:30So, and you see a lot of things,
08:32hindi pala nalagay sa nang mga narratibo na conventional.
08:36The orthodoxy of reading,
08:38itong narratibo na ibinigay ng West sa atin,
08:41it's not even true lahat.
08:44So, kayo mismo,
08:46you went through the documents and the archives?
08:48Dapat, dapat.
08:49Hindi ko gagawin yung Magellan kung hindi ako nagbasa.
08:52Importante yan.
08:53Entusiasm, pasong,
08:56and ultimately,
08:58to educate our people.
08:59So, importante yan.
09:01If you do a historical material,
09:04at the end of the day,
09:05you go for the truth of that period,
09:07of that epoch.
09:09Which means,
09:11balikan natin yung kasesayan,
09:12examine the past,
09:13confront the past,
09:14and beyond that,
09:15it's educating our people about our history.
09:17Importante yan.
09:18That's the goal.
09:19What were some of the biggest challenges
09:20you ever encountered
09:21in producing and creating your films?
09:23Venue.
09:24Venue to show the films.
09:26Ang hirap din yan.
09:27Pag-pagpapalabas,
09:28paano maaabutin ang masses.
09:33At the same time,
09:34hindi mo rin pwedeng isacrifice yung,
09:36i-compromise yung
09:37trabaho mo
09:38para maabot sila.
09:40Don't compromise the work.
09:43Napaka,
09:43ang laki ng kwa na yan,
09:46yung
09:46that conundrum,
09:49yung educating people,
09:51and at the same time,
09:52you're not reaching them,
09:54that's a big problem.
09:55We're addressing that.
09:57Lumalapit kami sa masses,
09:58we show the films,
09:59or we invite them towards the films,
10:00pero
10:00systemic kasi yung issue sa atin.
10:03We don't have cinematechs.
10:06You go to France,
10:07to other parts,
10:08hanggang sa barrio,
10:09may cinematechs,
10:09so people can watch cinemas.
10:12So,
10:12we need to create a structure din.
10:14Structural din yan eh.
10:15So,
10:16okay lang na gumagawa ng
10:17magagandang pelikula,
10:18pero sana may sistema rin
10:19at some point na
10:20structurally,
10:22systemic siya na,
10:23oh,
10:24may mga simbahan ng cinema rin
10:25where people can go
10:26and watch
10:27and educate themselves.
10:29Kasi maraming pelikulang
10:29Pilipino na magaganda,
10:31na hindi naabot yung bayan.
10:32Parang kailangan rin natin
10:33tandaan na
10:34kailangan gamitin ang pelikula
10:36as an educational tool,
10:37not just as a tool
10:38for entertainment.
10:39Daling sa siya,
10:40universities,
10:41kahit sa elementary pa dapat,
10:43tinuturo na yun eh.
10:44Pasok na sa sining,
10:47kahit philosophy,
10:48dapat ituro na.
10:49Ituro na eh.
10:50Ethics,
10:50it's important.
10:51Hindi lang yung ABC.
10:53Ethics,
10:54paano respetuhin ang nanay
10:55at tatay mo,
10:56paano tumawid sa kalisada.
10:58How do you respect
10:59the works of Jose Rizal?
11:02Ethical education
11:04is more important
11:05than having the ABCs
11:06na ibinigay sa atin
11:08American system.
11:09No,
11:10wala yun.
11:10What was it like
11:11working with everyone
11:12on the film?
11:13I mean,
11:14si Magellan
11:14was played by
11:16Gael Garcia Bernal.
11:17What was that like?
11:19Naging psychiatrist ako.
11:20If you work in a production,
11:23just like this setup.
11:24Ah, ho.
11:26Naging psychiatrist ako.
11:28You're dealing with individuals.
11:29Ibang idiosyncrasis
11:31ng mga tao.
11:32From the actors
11:33to the utility guy.
11:34They're all the same.
11:35Iba-ibang personahe yan.
11:37Iba-ibang mentalidad dyan.
11:39So you work around
11:40those things.
11:41Ang hirap mag-gumawa ng
11:42pelikula
11:43kasi hindi lang yung
11:44aesthetics nung ginagawa mo.
11:46kundi you're dealing with
11:4850 people,
11:49100 people,
11:50or 10 people,
11:52actors,
11:53may diva dyan,
11:54may okay.
11:55Sino yung diva?
11:56Lahat.
11:58The psychiatrist yan.
11:59So, which means
12:00you can work around
12:01these things naman.
12:02So, ganun lang.
12:03You understand it.
12:04You understand it.
12:05You understand the human nature.
12:07I imagine parang
12:07tatay ka rin on set,
12:09or kapatid,
12:10tatay, kapatid,
12:11doing it.
12:11Cook din.
12:11Cook din.
12:12Cook din.
12:13Lahat na talaga.
12:14You're doing everything.
12:15Cook doctor.
12:15Oh, doctor.
12:16Oh, but I read also
12:17that you do enjoy
12:18all the different aspects
12:20of it.
12:20So, lahat talaga
12:21sabi-subok mo.
12:21Ikaw rin magka-camera.
12:23Ikaw rin magka-production
12:24design.
12:25Editing.
12:25Yes, and the material
12:27script.
12:27I write the script.
12:28May choice ba ito?
12:29Kasi gusto mo
12:29very hands-on ka talaga
12:30sa ito.
12:31Yes, I want creative control.
12:33Pero hindi creative control
12:34na pasista ka.
12:36Hindi.
12:36Creative control,
12:38you're giving a lot of freedom
12:39to all the threats
12:39that are coming.
12:40From the writing,
12:42to the editing,
12:43to dealing with the actors,
12:44to dealing with the crew.
12:45So, yun yun.
12:46Ibang klaseng
12:47creative control yun.
12:49You're open to dialogue.
12:51Very Socrates siya.
12:52So, we were going through
12:55all our research materials.
12:56Tapos nakalagay,
12:56one of your quirks also
12:57is that you don't use
12:59a smartphone.
13:00Totoo po ba yun?
13:01Hindi kayo nags-smartphone?
13:01Or wala kayo social media?
13:02Ano yung cellphone ka?
13:03Key.
13:05Old school.
13:06Analog.
13:06Hindi naman analog.
13:08Analog pa rin.
13:09Analog pa rin.
13:10Ayan.
13:11Oo nga,
13:11very old school
13:12ang cellphone.
13:13Very old school siya
13:14sa pag may magnanako,
13:15ibabato mo.
13:17At ibabalik pa sa'yo.
13:19Ganong klase,
13:20ibabalik sa'yo.
13:21Maawa ka sa'yo.
13:22And then,
13:23okay.
13:23Pero bakit po kaya
13:24hininig sa smartphone?
13:25By choice po yun.
13:26I can understand
13:29the use of smartphones.
13:30Mahalaga siya
13:31sa panahon ngayon.
13:32Lalo,
13:33we should embrace technology.
13:34Pero,
13:35my mind works differently.
13:37Nairit ako sa
13:38sa mga babilis na information
13:40and a lot of things.
13:43Nakawala ako sa focus.
13:44Yun lang naman.
13:45Pero,
13:45naniniwala ako sa
13:46smartphone.
13:47Just sa cellphone.
13:48Pero wala talaga kayong
13:49social media accounts?
13:50Wala, wala.
13:51Pero meron bang
13:52nagsasabi sa'yo
13:52what's on social media?
13:54Sila.
13:54Kasama ko,
13:55mga kaibigan.
13:55Kinukwento nila.
13:56Oh, ina-attake ka.
13:58Okay, good, good, good.
13:59Yun lang yung ano, non.
14:01Yun ang purpose, non.
14:02Para alam mo kung
14:03ano yung sinasabi nila.
14:04Yan, no,
14:05may information
14:05kung ano nangyayari
14:06kay Derek at kay Ellen.
14:08So, you know,
14:09those things.
14:10You know,
14:11chismoso rin ako.
14:12At least,
14:12kasi we have to be
14:13socially aware then.
14:15Socially aware talaga yung term.
14:16Pero,
14:17direct,
14:18with your entire body of work,
14:20when we look at it,
14:21napakalawak
14:22ng body of work ninyo.
14:23Ibig sabihin,
14:23matagal na po kayo
14:24talaga sa industriya.
14:25Ito po ba
14:26ang lagi ninyong
14:27ginustong gawin?
14:28Bata pa lang kayo?
14:29Gusto nyo na maging director?
14:30It came naturally
14:31kasi lumaki ako
14:32sa lugar na
14:33ang entertainment,
14:36ang gawain lang
14:38is cinema.
14:40Kasi nasa kabundukan
14:41kami ng maginda
14:42na teachers
14:44yung parents
14:45ko ang social workers.
14:46And then,
14:47weekends,
14:47we go to this town,
14:49Takurong.
14:50May apat na sinihan.
14:52Yan lang ang kwa namin.
14:53So,
14:53there's a lot of that.
14:54Yung
14:54eight movies a week,
14:57you know,
14:57na papanood.
14:59Kasi double programs,
15:00no?
15:00So,
15:01papanoodin nyo lahat?
15:02On a weekend?
15:02Yung tatay ko,
15:02addict sa cinema.
15:04Ah, okay.
15:04So,
15:05it came naturally.
15:06Nung,
15:07gumagawa ako na
15:08ng material for cinema,
15:10mga scripts,
15:11for teleplays,
15:12and then,
15:13eventually,
15:14I was given a chance
15:15to be a director.
15:17So,
15:18yun.
15:18Lumaki po kayo
15:19sa Maguindanao?
15:20Maguindanao,
15:21yun.
15:21Oh,
15:22and then,
15:22sa Dato Paglas,
15:23Maguindanao.
15:24Okay,
15:24so,
15:25parents po ninyo,
15:26doon din pinana ako?
15:27No,
15:28from Visayas yung nanay ko,
15:29and then,
15:29from,
15:30from,
15:31Ilocos,
15:32ano,
15:33maybe say yung tatay ko.
15:35Mag-volunteer sila
15:36nung in-open ni,
15:37mag-saysay,
15:38ang Mindanao
15:38for pioneering,
15:39and for education.
15:41This was the 50s.
15:42So,
15:43they were one of the first few teachers?
15:44Mga college graduates sila,
15:45anyan,
15:46bum,
15:46sumama sila sa pagbubukas ng,
15:49Mindanao.
15:49They call it the pioneering days.
15:52Wala pa mga kalsada,
15:53no?
15:54So,
15:54young people,
15:56nag-volunteer sila to work there.
15:57And they stayed,
15:58yeah.
15:59Paano yung i-describe yung
16:00growing up?
16:02What was it like,
16:02growing up doon sa,
16:03Maguindanao?
16:03Madilim,
16:04walang kuryente,
16:05until,
16:05mag-college ako.
16:07Halos walang kalsada.
16:09We cross rivers,
16:10going to school.
16:11Nag-uhubad kami,
16:11yung damit kasi.
16:13Kailangan,
16:13walutin mo yung suko kaking damit.
16:16Ganon.
16:17Nire-resent ko nung bata ako,
16:19pero nung
16:20malaki na ako,
16:22grateful ako na
16:23lumaki ako sa ganon.
16:25Kasama,
16:26tumitira kami sa
16:27indigenous peoples,
16:28social workers yung parents ko.
16:30So,
16:30we live with the Bilaans,
16:31the Manubos,
16:32the Bagobos,
16:33the Maguindanaans.
16:35They were building
16:35small schools
16:36sa area na yon.
16:39So,
16:39yun yung setup
16:40ng childhood ko.
16:42May mga kapatid po
16:43kayo,
16:43nire-resent?
16:44Kayo po ba
16:45ay panganay,
16:45bunso?
16:46Git na ako.
16:46Ah, git na.
16:47So,
16:47very close po ba
16:49kayo ng mga kapatid nyo?
16:50Yeah,
16:50mga teachers lahat.
16:52Oh,
16:52so kayo lang,
16:53well,
16:53I mean,
16:54teacher din kayo,
16:55but in a very different way.
16:57So,
16:58sabi nyo po,
16:59yung love nyo
17:00for film,
17:01nakuha nyo sa tatay po ninyo?
17:02Kasi,
17:03grabe sa manood
17:03ng pelikula.
17:04So,
17:05bumaba ba kayo
17:06ng takron?
17:06Talagang para lang
17:07manood ng pelikula?
17:08So,
17:08yung visual cortex
17:09ng brain mo,
17:11it's all about cinema.
17:12It's a brain
17:13which is all black and white,
17:15yung Hong Kong movies,
17:17Filipino slapstick,
17:18Filipino cowboy,
17:19spaghetti western,
17:20napapanood namin lahat yun.
17:22So,
17:23parang ano,
17:23you really did follow
17:24the footsteps of your parents
17:26kasi sabi nyo,
17:26they're teachers
17:27and that's exactly
17:28what you're doing now.
17:28Social worker sila.
17:29Ah, social worker.
17:30And teaching.
17:31Public school teachers.
17:32Oh.
17:32Ang parents ko lang naman,
17:33tinuro lang nila
17:34is the issue of commitment
17:35and sacrifice.
17:36They sacrificed their lives
17:38living with indigenous people.
17:39So,
17:40they didn't seek comfort.
17:42Ang sa kanila,
17:45to be able
17:45to see
17:47a real Filipino nation
17:48is to involve everybody.
17:49Bakit napapabayaan mo
17:51indigenous peoples?
17:52So,
17:52they went to the mountains
17:53and educated the indigenous peoples
17:55telling din that
17:56you're part of this
17:57so-called Filipino nation.
18:00That's,
18:00sa akin,
18:01commitment,
18:01yun yung ginawa nila.
18:02It's a big sacrifice.
18:04Tunggila kami sa mga
18:05kagubatan at kabunduka
18:06with the indigenous peoples
18:07living with the mud,
18:08the snakes,
18:09the mosquitoes.
18:10When we can have comfort
18:11here in Manila,
18:11we can have good jobs here.
18:13Sabi nyo,
18:14you had
18:14some sort of resentment
18:16when you were a child.
18:17Sabi nyo,
18:17hindi mo maunawaan eh.
18:18Bakit?
18:18Nandito kami sa,
18:20katabi mo ahas,
18:21magising ka may ahas
18:22sa kubunin nyo.
18:24Tapos,
18:25dadalaw ko kayo
18:25sa mga kamag-anak ninyo
18:26sa Manila
18:27o sa Luzon.
18:28They have air condition.
18:30May mga
18:30refrigerators sila,
18:32may kuryente.
18:33We didn't have those
18:35until college.
18:37So,
18:37kailan nyo po
18:37naintindihan na parang,
18:39ah,
18:39when I got to college,
18:40syempre,
18:40naunawaan ko,
18:40ah,
18:41kaya pala.
18:41Kasi sabi ng tatay ko,
18:42pag nagreklamo kami,
18:44pag blaking nyo,
18:45maunawaan nyo
18:45kung bakit natin
18:46ginagawa ito.
18:48That's the word.
18:49Tama na yan.
18:49Tama na yan.
18:51Ano po yung,
18:51ah,
18:52parang,
18:53would you say,
18:53pinakamalaking,
18:54ah,
18:55regalo na nakuha nyo
18:57from your parents?
18:58The issue of sacrifice.
19:02You won't change,
19:04magsasakripisyo ka.
19:06Alisin mo yung self,
19:07yung ego.
19:09Kailan tayo pa yung mga anak nyo,
19:10direct?
19:11Matatamdaan na rin sila.
19:12Wala ho.
19:12Ayun mo sa young father.
19:1319 pa lang,
19:14maenak na ako.
19:14Oh,
19:15none of them
19:15got into the arts?
19:18Painter yung eldest ko.
19:20Ah,
19:20okay.
19:20Pero hindi film?
19:21Hindi.
19:22Pintas ba?
19:23Pero nang nag-college po kayo,
19:24hindi po film ang kinuha ninyo.
19:26Economics.
19:26Oh, nga ho.
19:28Economics.
19:28So,
19:29bakit economics
19:31ang napili ninyo
19:31noong time na yon?
19:32Hindi ko nga rin alam.
19:33I don't know the music.
19:35Okay.
19:35So,
19:36pupunta sana ako sa
19:37few pieces of music
19:39and then,
19:41sabi ng tatay ko,
19:42being the practical guy,
19:44sabi niya,
19:45ang musika naman,
19:46natural yan na darating sa iyo
19:47kasi musikero ka,
19:48magaling kang
19:49gumawa ng kanta,
19:51tumungtog.
19:51So, sabi niya,
19:52darating yan later,
19:53get a proper,
19:55proper course
19:56para magkatrabaho ka,
19:58walang buhay ang mga artist
19:59coming from...
20:00Sakit, no?
20:01Sakit ako.
20:02Yan yung sinabi niya sa akin.
20:04Sinunod ko yun.
20:05So,
20:06tinapos niyo po yung economics?
20:07Yes.
20:08I finished it.
20:09And then,
20:09so,
20:10how do you...
20:11hindi ko rin nagamit.
20:12Pag nagbabudget kayo ng film?
20:14Yan,
20:15nagagamit ko lang
20:15pag alam kung hindi ako
20:17nababayaran sa cinema.
20:19May practical use dun siya.
20:21Naalala niyo po ba
20:22kung ano yung first film job ninyo?
20:26PA.
20:27Nagawa ko lahat.
20:28PA,
20:29script,
20:30continuity,
20:31designer,
20:32AD,
20:32nagawa ko lahat siya.
20:33So,
20:33after graduation,
20:34di ba gumaduate kayo
20:35from Notre Dame na economics?
20:39Diretso PA na kayo,
20:41hindi pa?
20:41No,
20:42no.
20:42Nagtrabaho pa ako sa diario.
20:44Susulat-sulat din ako ngayon.
20:45Oh,
20:46okay.
20:46Reporter?
20:47Yeah.
20:48As in,
20:48naging bit reporter ako.
20:50Ah,
20:51may something in common pala tayo.
20:53Police beat ba yan?
20:54Police beat.
20:55Oh,
20:55pala tayo.
20:56Northern Police District.
20:57Okay.
20:58Saan?
20:58Saan?
20:59Sa Manila?
20:59Northern Police District.
21:00Northern?
21:00Ah,
21:01okay.
21:01Okay.
21:02Mga patay,
21:02mga away namang,
21:03mag-asawa.
21:04Titingin ka sa blotter,
21:05mag-ahanap ng story ha?
21:06Yeah,
21:06yeah,
21:07yeah.
21:07Ando sa bulletin,
21:09kukurintihin ka ng mga kasama mo,
21:10mali pala yung sinulat mo.
21:12Okay.
21:13I did film criticism,
21:14I did music criticism
21:15sa Jingle Call Book Magazine.
21:17Dinahanan ko lahat siya.
21:18Oh,
21:19okay.
21:19Pero dito po kayo talaga nag,
21:21nag-stay sa film.
21:22It came naturally.
21:24Okay,
21:24no?
21:25Hindi nung nagtatrabaho na kayo.
21:27Halimbawa,
21:27first job niya as a reporter,
21:29tapos later on,
21:30in film.
21:31Ano po sabi ng father niyo?
21:32Eh, gusto nga po niya,
21:33practical course.
21:35Sabi niya,
21:35sabi ko lang haba.
21:37Maghihirap ka talaga.
21:41Poverty bridge,
21:43so many things.
21:44Pero sa akin,
21:46gusto ko yun,
21:47kasi mas naunawaan kong tulad.
21:49The human condition.
21:51Alright.
21:52And parang,
21:53it changed your perspective
21:54on many things?
21:55Yes, yes.
21:55It keeps changing.
21:56Mas bumubukas siya lagi.
21:59Hindi nababara ng materialismo.
22:02Parang marami kasing ano eh,
22:04maraming kabataan ngayon,
22:05gusto nilang pumasok sa
22:06industriya ng telikula,
22:09industriya ng televisyon,
22:10or any artistic industry.
22:12Pero yung mga magulang nila mismo
22:13ang parang
22:14umaayaw.
22:15Kasi nga,
22:15sinasabi nila,
22:16magiging mahirap ang buhay ninyo.
22:18Anong gusto nyo sabihin doon
22:20sa mga kabataan?
22:21Tsaka yung mga magulang nila?
22:22Lahat ng pagbabago,
22:23nagsisimula sa revolusyon.
22:25Sa bahay.
22:26In all aspects of life.
22:27Lalo ngayon,
22:29what's happening in the country,
22:30come on.
22:32The whole setup is
22:33so dysfunctional now,
22:35come on.
22:36Only a radical change
22:37can change the whole setup.
22:39Direct nabanggit nyo yung
22:40what's happening in the country now.
22:41And a lot of people say
22:43nata parang
22:43the arts and politics,
22:46parang you can't help
22:47but you know,
22:47somehow,
22:48your worlds collide
22:49at one point.
22:50Ano po ba sa tingin yung
22:51dapat ang papel
22:52ng mga
22:53nasa
22:54artistic industry?
22:57Yes.
22:57Cinema or
22:58isa lang naman eh.
23:00Edukasyon.
23:01To educate our people.
23:03Yan lang naman.
23:03Sa akin,
23:04yan lang naman ang
23:04pang nakikita kong
23:06prabaho ko
23:07as a cultural worker,
23:08as a filmmaker.
23:10To educate our people
23:11through
23:11the medium machine
23:12naman.
23:13It's a small contribution
23:14pero I try my best
23:16to create something
23:17na
23:18pag napanood na isang
23:19Pilipino,
23:20may mababago sa pananaw niyo.
23:22May mababago
23:23sa pakaroon-dam niyo.
23:25It's a work
23:25that should be
23:26transcendent lagi.
23:27It can change you.
23:29Kahit kunti lang.
23:30Do you personally feel
23:32a personal responsibility
23:34to educate?
23:35Yes, yes, yes.
23:36So,
23:36itong lahat
23:37ng nangyayari
23:37sa ating bansa ngayon?
23:38The flood control,
23:40tapos mga
23:40kalimat ka ng
23:41hearing statements
23:42na nilalabas
23:43sa Facebook
23:44or kung saan man
23:45social media.
23:47Is this inspiring you
23:48or pushing you
23:49to create
23:50another film
23:51that will educate
23:51our people
23:52in time for
23:52let's say elections?
23:53Yes, of course.
23:54Laging inspiration
23:55mo.
23:55The condition
23:56of the world.
23:56The Filipino struggle
23:58naman lagi
23:59ang fundasyon
24:00ng mga trabaho
24:01namin.
24:02You're a little
24:03cultural worker
24:04and it's all
24:05about the Filipino
24:06struggle.
24:07You work on that.
24:08Very different,
24:10direct,
24:10yung pagkakadescribe
24:11ninyo
24:11nung trabaho
24:12na ginagawa ninyo.
24:13Kasi usually
24:13when we interview
24:14people in the film
24:16industry,
24:17it's very
24:17parang yung
24:19lifestyle nila
24:20is glamorous.
24:21Tapos yung
24:22parang very
24:22Hollywood,
24:23kumbaga.
24:24Kasama yun.
24:24Oo.
24:25Ang daling
24:26mabuala dun.
24:27Ang iniisip ko,
24:28kapag may mga
24:29batang manood
24:31or the young people,
24:32they watch this episode
24:34and they listen
24:34to what you're saying,
24:35it's a very
24:35different lifestyle
24:36that you're describing.
24:38Paano mo sila
24:39i-engganyo
24:40to do the same
24:40as you?
24:42Siguro,
24:42parang-uri lang nila
24:43yung mga pelipol.
24:45Lumabas sila
24:46sa kalusara,
24:46understand
24:47people more.
24:49It's easy.
24:51Lumabas ka lang
24:51dito sa GMA
24:52walking the streets
24:53here,
24:54may nagtutulak
24:55ng kariton.
24:56There's our history
24:57sa nagtutulak
24:58ng kariton.
25:00Mahihimay mo na
25:00yung kasayasayan
25:01ng bayan.
25:01Bakit si Mang Nano
25:03nagtutulak
25:03ng kariton?
25:05And you'll know
25:05kung bakit siya
25:06andun.
25:07Just go back
25:08to our history,
25:09examine the past,
25:10confront the past,
25:11and you'll know
25:11bakit walang bahay
25:13si Mang Nano,
25:13yung asawan niya
25:14at anak
25:14nasa kariton.
25:16And then,
25:18it's dangerous
25:18din na
25:19may awareness
25:20na di ka gumagalaw.
25:21There's two kinds
25:22of empathy.
25:23Empathy na
25:24you're aware
25:25but you're not acting.
25:26Ang pamang empathy
25:27is may awareness
25:29ka, gumagalaw ka rin,
25:30do something
25:30to change
25:32that situation.
25:33When you look
25:34at your body
25:34of work direct,
25:35is it,
25:37pero ba namin tanungin
25:37kung meron kang favorite
25:38or parang ba yung parang
25:39pinagpili ka namin
25:40ng paboritong anak?
25:42No, no.
25:43I consider
25:44all the works
25:44as one film lang.
25:46Ah, that's an interesting
25:47way of looking at it.
25:48Yeah, pinagduntuntung lang.
25:50Yung trabaho mo,
25:52isang trabaho lang
25:52kalagay.
25:53Iba-ibang titles lang,
25:55iba-ibang genres,
25:56maybe,
25:57iba-ibang durational,
25:58kundi ba.
25:59Pero,
25:59it's just one work
26:01for me.
26:02How many years na po
26:03kayo, direct,
26:04in total,
26:05sa industry?
26:06Binibilang niyo po ba yun?
26:07I started doing cinema
26:09mid-90s.
26:12Eh, malaking,
26:13malaking body of work na yun,
26:15direct, no?
26:16Parang kulang pa sa aking,
26:17you know?
26:18Every time I make cinema,
26:20parang, okay,
26:21pinatapos po lang
26:22yung kulang
26:22na nagawa ko.
26:24And then you feel
26:25limited,
26:25you feel parang kulang.
26:28May ganung feeling lagi na,
26:30yeah.
26:31Actually,
26:31it goes with,
26:32you know,
26:34the randomness of life
26:35na parang,
26:36you wake up,
26:37malungkot ka,
26:38you wake up empty,
26:40so you have to work again,
26:41move again,
26:41do exercise,
26:42eat some food
26:43to nourish your body,
26:45read some books,
26:47to nourish your soul.
26:48Ganun lagi yung proseso nyo.
26:49It's the same with
26:50my works,
26:51with my cinema.
26:53Lagi kong,
26:54saan ba pupunta yun pa?
26:56Pag tinitinan niyo po
26:58yung mga nagawa nyo,
26:58may nakikita rin po
27:01ba kayo na,
27:02parang mga bagay
27:03na sinacritisyon ninyo
27:04in order to produce
27:05those books?
27:05Yes, of course.
27:06Dapat may,
27:07anim na akong
27:08resedits kanyang
27:08kung nag-TV commercial ako.
27:11May dalawang
27:11mansions nga,
27:12sigur ko ako.
27:13So,
27:14you look back na,
27:16hindi naman,
27:17hindi naman mali
27:18yung ginawa ko.
27:18looking at my kids,
27:22parang,
27:24sana may,
27:25mas may comfort ako
27:26na ibigay,
27:26siguro,
27:26kung hindi ako naging matigas,
27:28naging stubborn
27:29sa aesthetics
27:29to,
27:30kung ano na,
27:30kung,
27:32yun na,
27:32laging may ganun na,
27:33hindi naman nawawala.
27:35Direk,
27:36sabi nyo kanina na,
27:37meron din kayo mga
27:39ginawang short films,
27:41pero mas,
27:41kilala kayo for your,
27:43longer films.
27:44And when we say long,
27:46umaabot siya ng
27:47more than 8 hours.
27:49The longest is
27:5010 hours,
27:5145 minutes.
27:5210 hours and 45 minutes.
27:54When you were creating
27:54your longest film,
27:57may idea na kayo
27:57na aabot siya ng
27:5810 hours and 45?
27:59Hindi.
28:00Kung nag-shoot na malako,
28:01wala yung duration.
28:02I just shoot and shoot and shoot
28:03until,
28:04tingin ko okay na siya.
28:06Nagulat kayo na
28:07umaabot siya ng
28:0710 hours and 45?
28:08Ako rin,
28:08nagulat.
28:098 hours,
28:109 hours,
28:1010 hours.
28:11Minsan,
28:12sa dami ng sinot mo,
28:13kailangan lang pala,
28:151 minute lang siya.
28:16So it's okay.
28:17Ganun siya.
28:17So meron ka rin
28:181 minute film?
28:19Meron, meron 1 minute,
28:20may 2 minutes,
28:22may 5 minutes.
28:24Some people say that
28:25itong,
28:27they call it slow cinema,
28:28di ba?
28:29Yung magmahaba yung
28:30yung película.
28:30Dahil lang naman
28:31mahaba sa yung slow cinema.
28:32Okay, slow.
28:33What's your take on that?
28:34Even on the term
28:35slow cinema?
28:35Label lang nila yun eh.
28:37Isang opinion nila yun eh.
28:38Pero it's not slow
28:39sinning eh.
28:40Because there's action.
28:41Malaya ang sinning eh.
28:42So hindi lang naman
28:43yung modelo,
28:44yung paradigm ng
28:45Hollywood,
28:46ang cinema.
28:48Lawak na.
28:49At saka ang bata pa
28:49ng cinema
28:50para i-confine
28:51sa 2 oras lang,
28:54sa cut to cut,
28:56sa color,
28:57sa manipulative sound.
29:00Ang bata pa ng cinema.
29:03Lumalaki pa lang siya.
29:05Now we have AI,
29:07we have vertical cinema na
29:08ang dami ng lumalaba.
29:09So embrace development,
29:12the revolution,
29:12the evolution of the medium.
29:14Dapat ni-embrace yan.
29:15Huwag lang isang
29:16confine sa
29:17very imposing
29:19and fascistic
29:20Hollywood
29:20system.
29:21yun kasi sinusuro na
29:23parang dami.
29:24Dapat tuwa sa akin yun eh.
29:26Para mapalaya
29:27lalo ang cinema.
29:28Ultimately,
29:30maging kasama sa
29:31tinatawag nating
29:32pag-educate.
29:34Direk,
29:35sabi nyo,
29:3510 hours,
29:3645 minutes
29:37yung longest film ninyo.
29:38Pero ano yung
29:39longest work period
29:41nyo for a film?
29:43The same film,
29:43Evolution of a Filipino Family.
29:4511 years kong
29:46sinushoot yun.
29:4611 years,
29:48okay.
29:49Kasi wala akong pera eh.
29:50Every time na may pera,
29:51shoot.
29:52Every time na may
29:53camera isang kaibigan,
29:55hiramin ko,
29:56shoot.
29:57Ganon.
29:57So it took me
29:5810 years to be able
29:59to finish that.
30:00Naisip nyo ba
30:01at any point
30:02direct to
30:02maybe do
30:03other
30:04yung parang
30:05yung mga
30:06high-paying projects
30:07like maybe commercials,
30:08ganyan.
30:08I was offered
30:09before,
30:10TV commercials,
30:11pero
30:11nataon namin
30:12mga ginagawa ako.
30:13In-of-well,
30:15ako ng napakalaking
30:17contract,
30:17no?
30:18Pero,
30:19sabi ko,
30:20may mga gagawin pa ako.
30:22What kinds of projects
30:23yung mga talagang
30:24hindi yung
30:25hindi yung
30:26gagawin?
30:27Wala naman.
30:28Open din ako
30:29sa mga junkers.
30:29I can do horror,
30:30I can do slapstick comedy,
30:31I can do action.
30:32Okay naman.
30:34Pero kailangan may
30:34creative control nga eh.
30:36Kailangan yung
30:36kamalayan nung
30:37gagawin mo,
30:38iyo.
30:38Hindi imposed
30:39by producers,
30:40hindi imposed
30:41by other perspectives.
30:42Otherwise,
30:43you're gonna
30:43lose your soul.
30:45You mentioned
30:45kanina na
30:46with the
30:47influx of AI,
30:48ganyan,
30:49or different kinds
30:50of technology.
30:51You just have
30:51to embrace it.
30:52Embrace natin.
30:53But,
30:54you mean
30:55the tools,
30:56di ba,
30:56pagdating sa editing,
30:57ganyan.
30:58Pero paano
30:58pagdating dun
30:58sa mga
30:59AI actors
31:00or mga
31:01AI-generated scripts?
31:03Kasama yun,
31:03kasama yun
31:04sa whole package.
31:05You talk about
31:06AI cinema later,
31:09pwede nang
31:09buhayin sila
31:10Fernando po ulit.
31:11Darating dun
31:11ang cinema.
31:12Dating dun,
31:14mabubuhay
31:14every cinema
31:14ni De Blanca
31:15kahit hindi pa
31:16na sasolve
31:16yung case niya.
31:18Magkakaroon siya
31:19ng isa pang
31:20pelikula,
31:20gano'n,
31:21hindi pa na,
31:21at siya mismo
31:22ang isasolve niya
31:24yung cold case
31:24ng naulang Bianca
31:25ni De Blanca.
31:26Could be that.
31:28You know,
31:28nag-evol pa ang cinema.
31:30It's still very young.
31:30It's still just
31:31a hundred years.
31:33It's a very young cinema,
31:34very powerful.
31:35It keeps evolving.
31:37So we have
31:37to embrace things.
31:38That thought
31:39does not scare you
31:40or make you apprehensive?
31:41No, no, no.
31:42Maganda nga eh.
31:43It's opening,
31:44it's opening.
31:44It's moving.
31:47Gumagalaw siya.
31:48Kasi siguro
31:49a lot of the apprehension
31:50stems from the fact
31:51na may kapalit eh,
31:53na parang mawawala
31:54ng trabaho
31:54yung iba mga tao.
31:55Araw-araw,
31:56you keep changing.
31:57Things keep changing.
31:59Wala kang magagawa talaga.
32:02You have to embrace it.
32:04Kung may nag-open a thread,
32:06pasukin mo and then see
32:07paano pwedeng magagawa.
32:09Nakagamit na po kayo
32:10ng AI already
32:11in any of your films?
32:12Hindi pa.
32:13I've been to,
32:14I've worked as a jury member
32:16sa isang AI competition
32:18and they look good.
32:20They're promising.
32:22Oo nga po.
32:22Crude na crude pa
32:24yung mga napanood ko
32:25pero nakikita mo yung
32:27kung saan pupunta ang cinema.
32:29Isang genre yan,
32:31isang aspekto na cinema
32:33na lalaki at lalaki.
32:35Kailangan tanggapin yun.
32:36Nagkaroon ng isang
32:37soft drink commercial recently
32:39that was purely AI.
32:41Di ba?
32:41Oo.
32:42At parang mixed reactions eh.
32:43Sabi ng ibang tao
32:44parang nawala yung puso,
32:45nawala yung warm.
32:46Ganun naman sa umpisa.
32:47When digital came,
32:48lahat walang puso ang digital.
32:50Ngayon,
32:51we're all in digital.
32:52Ganun naman.
32:53It's the same.
32:54Bagay ako ng purist movement
32:55na celluloid kami.
32:57We're not gonna do digital.
33:01Nire-rescent namin.
33:02Pero after a while,
33:03nakikita ko yung gamit.
33:05Nagagawa ko pala
33:06yung mahabakong pelikula dito.
33:09So it came naturally
33:10and then,
33:11narespeto ko yung
33:13gamit itong bagong medium.
33:16Makikita mo na,
33:17may binibigay na bago.
33:18Yun, that's the point.
33:19You know,
33:20AI is coming.
33:22Ang dami niyang
33:23positive aspects
33:23na pwedeng,
33:24you know,
33:25mag-u-work talaga
33:26sa cinema.
33:27Direct,
33:27parang the title
33:28of our show
33:29is Power Talks.
33:30Diba?
33:31Kasi nga,
33:31we speak with
33:32very powerful
33:33icons and figures.
33:35Para po sa inyo,
33:36ano po ba
33:36ang totoong kapangyarihan?
33:37Community is real power.
33:43Yung pagpapakubaba,
33:44yung pinaka-powerful
33:46na attribute ng tao.
33:48They go back to the great
33:50personas na nabuhay sa mundo.
33:54Kristo,
33:55si Buddha,
33:56si Muhammad,
33:57Ko Chi Minh,
33:59Jose Rizal.
34:02Ang bottom line,
34:05ang pinaka-powerful
34:06na-attribute nila
34:07pagpapakumbaba.
34:09Humility.
34:10Mahalaga yan.
34:12Destroy the pride,
34:13destroy the ego,
34:14and things will be okay.
34:17Such a powerful message
34:18on humility,
34:18considering ang dami
34:19nyo ng pagkilala.
34:20Wala yan.
34:22At this point,
34:23Direct,
34:24ano po pa ba
34:24ang mga
34:26parang objectives ninyo
34:27or goals nyo?
34:28Wala naman.
34:29Gusto ko rin
34:30nakakontribute pa rin
34:31kahit konti sa,
34:32again,
34:33going back to education.
34:34Yung lang naman
34:35ang con ko.
34:35To help educate
34:37our people.
34:39Magbigay lang
34:39ng konting ambag,
34:40okay na ako.
34:41May cinema,
34:42maybe,
34:43may maliit na ambag
34:44sa bayan,
34:45okay na ako doon.
34:50Direct,
34:50dito naman tayo
34:51sa Confessions of an Icon,
34:53kung saan
34:53aalamin namin
34:54kung alam ba talaga
34:55ang tumatakbo
34:56sa isip
34:56ng isang
34:57direct love,
34:58Diaz.
34:58Okay,
34:59so,
34:59first Confessions of an Icon
35:01question natin,
35:02Direct,
35:02ano ang paborito
35:03niyong pelikula?
35:03Maynila sa Coco
35:05ng Liwana,
35:06Dino,
35:06Broca.
35:07Pinanood niyo
35:07sa sinehan?
35:08Dito sa signed
35:09by our professor
35:10sa Panitikan,
35:12napanood namin
35:13sa Coronet,
35:13dito sa Cobau.
35:15And then,
35:16nabago yung
35:16pananaw ko sa cinema.
35:18Oh,
35:18pwede palang gamitin
35:19dito sa
35:19cultural work,
35:22ang cinema,
35:23hindi lang
35:23sa entertainment.
35:24That changed
35:25the whole thing
35:25for me.
35:26Nagkaroon ng halaga
35:27sa akin
35:27at cinema.
35:28Dito sa Maynila,
35:29sa Coco
35:29nabago na liwana.
35:30Anong ginagawa niyo
35:31direct during
35:32your free time?
35:33Nagbabasa,
35:34nagsasulat.
35:36Parang work pa rin yun,
35:37research pa rin.
35:39Pala lakad-lakan,
35:40naghahanap ng libro,
35:41gano'n,
35:41gano'n yun sa
35:42rin yung tabako.
35:42Or,
35:44pupunta sa mga
35:45guitar shops.
35:46Ah,
35:47guitar!
35:47Okay.
35:48Hindi ko kaya yung
35:49mga presyo,
35:49tinitingnan ko lang sila.
35:50Hello,
35:51one day,
35:52bibiling kita.
35:54Pero wala yun.
35:56Mahilig po ba
35:56kayo sa sports,
35:57direct?
35:58Yeah,
35:58I love the NBA,
36:00tennis,
36:00gusto kong panorin.
36:01Oh,
36:02okay.
36:02Eh,
36:03yung kayo yung
36:03naglalaro?
36:04Basketball.
36:05Naglalaro
36:05ang basketball.
36:07Okay.
36:08Forward ba kayo
36:09direct?
36:09Point guard forward?
36:10Binala ko center,
36:11pero hindi ako
36:11tumatangkapi.
36:12Pero point guard
36:13noon.
36:13Ah,
36:14point guard.
36:15Yun ang pinakamahirap
36:16na trabaho.
36:16Ah,
36:16saka yun yung
36:17pag ikaw yung
36:17pinakamaliit.
36:18Pero ikaw
36:20nagmamado
36:20ng lahat.
36:21Very director.
36:22Playmaker ka.
36:23Playmaker.
36:23Ikaw yung
36:23director doon.
36:25Ah,
36:25how about
36:26ang mga bagay
36:27na hindi dapat
36:27nawawala
36:28sa routine mo?
36:29Gitara,
36:31pagising gitara,
36:32pagising
36:33aklat,
36:35yun,
36:35three glasses
36:36of water,
36:38yun lang,
36:38tatlong yan.
36:39Three glasses
36:40of water talaga?
36:41Kailangan tatlo.
36:42Three glasses
36:43to four glasses.
36:43I learned that
36:44from a Japanese
36:45guy na
36:46he survived
36:48cancer by just
36:49drinking water.
36:50Pero pagising
36:51na pagising
36:51sabi niya,
36:52you drink.
36:53for maligam-gam
36:55na tubig,
36:56for glasses
36:56to actually
36:57six to eight
36:58glasses,
36:59it will cleanse
37:00you talaga.
37:01Sabi niya,
37:02and walk.
37:04Sabi niya,
37:04you don't need
37:05medicine,
37:06anything,
37:06it's just the
37:07water.
37:08Pinaka-pure
37:09na medicine
37:09na on tubig
37:10that I learned
37:11from a Japanese
37:11guy na
37:12makausap ko.
37:14So yung
37:14three to four
37:15glasses,
37:15sa umaga pa lang
37:16yun?
37:16Tapos,
37:17sure,
37:17throughout the day?
37:17pagising na pagising
37:18mo doon.
37:19Hanggang ngayon
37:19naging practice ko.
37:20Oh,
37:21okay.
37:21It was good.
37:22Ano po yung isang bagay
37:23na lang yung bit-bit
37:24kahit saan ka man
37:25magpunta?
37:26Di siguro cellphone.
37:31Ngayon,
37:32sombrero
37:33dahil nakakalbuna
37:33ko na konti.
37:35Black tea suit.
37:37Hindi naman
37:39bit-bit
37:39lang dyan.
37:40Kasi,
37:41kahit
37:41sampung araw mo
37:42lang suit,
37:42hindi araw
37:43na marumi na pala.
37:44Ilang araw na ba
37:46ito direct?
37:47It's a cheat.
37:47Cheating eh.
37:48Shoot ko pa sa
37:49kukwala lumpot
37:50kuching ito.
37:51You see?
37:52See?
37:52Diba?
37:53Oh,
37:54nilagyan ko lang
37:54ng kukwala
37:55ano.
37:55Okay na.
37:56Hindi namin
37:57nahalata.
37:58Bit-bit.
37:59Siguro,
37:59figuratively,
38:01pag bit-bit yung
38:02may bit-bit kang
38:04lagging ko na
38:06things will be alright.
38:07Pakiramdam.
38:09That kind of
38:09transcendent na
38:11pakiramdam na
38:12kahit na ang
38:13bilim ng
38:14kalagayan natin,
38:16ang lungkot
38:17ng paligid,
38:18pero
38:19kailangan may
38:20ganun ko.
38:21Paglilinang sa soul na
38:23magiging okay pa rin
38:25lahat.
38:26We just work on it.
38:27Yan ang bit-bit
38:28sa akin na tama.
38:30That hope.
38:32I don't want to use
38:32the word hope,
38:33pero
38:33kailangan
38:34hawakan natin yun.
38:37How much
38:37bit-bitin natin yun.
38:39Ang sama na
38:40nangyari,
38:41but things will be alright.
38:42We just keep
38:43holding on to it.
38:45Yan yung kailangan
38:46lahat tayo may
38:46bit-bit na ganun.
38:47Bit-bit na ganun, yan.
38:48Bit-bitin natin
38:49yung kalulawa natin
38:50towards that.
38:52Eto direct,
38:52last question na
38:53immune pa ba
38:55kayo sa
38:56pagiging kilig
38:57pagdating sa mga
38:58awards or
39:00recognition?
39:01Like for example,
39:02kung hari,
39:02if you have to
39:03walk an Oscar
39:04to Red Carpet,
39:05hindi ba kayong
39:05kikiligin doon direct?
39:06Hindi naman yun
39:08ang goal
39:08ng sinima ko
39:09kasi sa akin,
39:10okay,
39:11these are
39:12affirmations
39:12of what you do,
39:14but at the end
39:14of the day,
39:15it's not
39:15the end goal
39:16or the end of it.
39:19Para sa akin,
39:21kasama yun,
39:22pero
39:22mas
39:23sa education
39:24sa iba ka,
39:25sa cultural
39:25work ka lala.
39:27Okay,
39:27thank you
39:28sa Oscar
39:29nad,
39:30kung kapasok man
39:31tayo,
39:31pero it's
39:31for the country,
39:32not for the
39:34Eagles,
39:34no.
39:35But,
39:36nasa starstruck
39:37po ba kayo
39:38kapag may mga
39:38nakikilala kayo
39:39in film tests abroad?
39:42Siguro,
39:42minsan din,
39:43minsan.
39:44Pero makikita ko
39:45muli na buo na
39:45yung Beatles
39:46ulit,
39:46maybe.
39:48Patay na sila
39:49yun,
39:49at saka
39:49Arasosa.
39:51So,
39:51hindi na
39:51mabubuo
39:52yung kilig.
39:52Kahit si Paul
39:53McCartney,
39:53ang makita nyo.
39:54I was
39:54the last
39:55tour of
39:56McCartney,
39:57mahal
39:57ng tickets.
39:58So,
39:59hindi
40:00dahadaan sa
40:01atin.
40:01Direk,
40:02we can
40:02tell na
40:02you also
40:03are a
40:03musician
40:03at heart.
40:05Hindi na
40:06nakaka.
40:07I couldn't
40:08even play
40:08na masyado
40:09kasi
40:09may
40:11arthritis
40:11yung
40:11three fingers
40:12because I couldn't
40:13play the
40:13guitar.
40:14Direk,
40:15love,
40:15thank you
40:16so much
40:16for sharing
40:17all that
40:17with us.
40:18Actually,
40:18yun,
40:19nafeel ko
40:19nga yung
40:19humility
40:20ninyo
40:20while
40:20speaking
40:20to you.
40:21Kasi
40:21parang
40:21bago
40:22kayo
40:22doot,
40:22siyempre
40:22lahat
40:23kaya
40:23nakabahan
40:23direct
40:24or
40:24internationally
40:24acclaimed
40:25pero
40:25you're
40:25so
40:25down
40:25to
40:26earth,
40:26so
40:26easy
40:27to
40:27speak
40:27with.
40:28Thank you
40:31so much.
40:32Thank you
40:32very much.
40:33Thanks for
40:34watching.
40:34Don't forget
40:35to like,
40:35subscribe,
40:36and download
40:36Power Talks
40:37with PR Kang
40:38Health on
40:39Spotify,
40:40Apple
40:40Podcasts,
40:41GMA
40:41integrated
40:42news streaming
40:43platforms,
40:43or wherever
40:44you listen.
40:45Till the
40:45next episode!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended