Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00悪女イアナマグノリアのベッドルームの窓、シーツ、シーツ、パジャマ、カーテン、さらに続いてカーテン、シーツ、アマリリス等身大布ポスターの先にイアナマグノリア。
00:18ビビッグワッ!
00:22早速死ぬかと思った。この高さはヤバい。
00:25私がメノアたちは見つけ出す。さっきの決意が死亡プラグに聞こえるわ。
00:30でも今シャノーに連れて行かれるわけにはいかないし、これしかなかったんだよー!
00:38シャノー警部。よう思い出しました。
00:42物語ではブラッティーローザは美少女たちを地下室で殺している。
00:47だから地下室を探せばいいんだけど私の話の貴族の屋敷って異常に広いんだったいやとにかく見て回ろう物語を変えたせいでこれから先どれだけ私は役に立てるだろう変化のせいで助かる人がいてもそのせいで新しく犠牲になる人もいるそんなのはあっ失礼します。
01:11どうぞお入りください。
01:14ガイコツマグノリアです。そよぐ髪も美しい。
01:19さやさや。
01:21てめえやっぱり逃げらがったな!
01:23ななななななななななぜわかるなー!
01:25わかるわ何年追ってきたと思ってる!
01:27うわっそうかー!
01:28アホか!犯罪者のくせに!
01:30追ってこないで!
01:32お前こそ逃げるんじゃねー!
01:34くっ!
01:35くっ!
01:36くっ!
01:37くっ!
01:38くっ!
01:39とにかくシャノンを巻かなきゃ!
01:41くっ!
01:42行き止まりだー!
01:44マグノーリアー!
01:48くっ!
01:49くっ!
01:52もう観念しろ!
01:53お前一体何がしたいんだ!
01:55夫人の悪事を暴きたい!
01:58くっ!
01:59アマリリス夫人は美少女を誘拐してる!
02:02どこかに地下室があってみんなはきっとそこに!
02:05証拠は?
02:07えっ...いや、あっ…そ、それは…
02:11I don't know.
02:41I don't know.
03:11全て書き換えられるなら私はこの命を懸ける。
03:20全て書き換えられるなら私はこの命を懸ける。
03:32全て書き換えられるなら私はこの意味を懸ける。
03:48I can't believe it, I can't believe it
03:54I can't believe it, I can't believe it
03:58Together we break the walls, we're gonna break the walls, we're gonna break the walls, make it true
04:02In the dark, in the dark, in the dark, in the dark
04:09I've been meeting with you, my運命, heading to the light
04:15I'm about to kill my fears,宿る black slime, da-gi-lam-la-damn
04:22I'll never show my fears,何に見えない,永遠の fire
04:29Raise your black flame
04:31Raise your black flame
04:38I'm about to kill my fears, raise your black flame
04:46Now, get some afraid
04:50Huh?
04:51Don't buy a fear, the north, in the dark, in the dark, in the dark
04:58協力しなさい
04:59シャノー・クレマチス
05:01この嵐はおそらく明日まで止まない
05:07足止めをくらう間
05:10If you want to prove your thoughts, you should be able to prove your thoughts.
05:15However, if you want to prove your thoughts until the end of the night,
05:20then you will be arrested.
05:26That's good, isn't it?
05:29If you don't have to be prepared, no one will help you.
05:33It's about your story, right?
05:38Let's go.
05:47I don't have to be prepared.
05:49I've just noticed that I've got to be prepared.
05:52I don't have to be prepared.
05:55What?
05:56There was a place in the window, right?
05:59I don't think I can go outside.
06:03I don't have to be prepared.
06:36I don't have to be prepared.
06:37I don't have to be prepared.
06:39I don't have to be prepared.
06:41What?
06:42I've already been looking for a few hours a little.
06:45You've got to be prepared for me!
06:47I'm a fool!
06:49No, I'm sorry.
06:50You've got to be prepared for me.
06:52You've got to be prepared for me, so you can get ahead!
06:55I'm sorry, you've got to be prepared for me!
06:56No one has existed.
06:58You've got to be prepared for me.
06:59It's not just for you to be able to take care of yourself.
07:04It's just for you to be able to take care of yourself.
07:08That's why you're a kind.
07:11At this time...
07:13As a heroine...
07:14I might be able to find a place where you can't find a place where people don't know.
07:20That's right.
07:21No, no.
07:23I told you to talk to you two, but...
07:26I'm nervous, so...
07:28I'm not going to go together.
07:30I thought it was no matter.
07:35Hey, Shano.
07:38What's that?
07:40What's the reason I wanted to take care of each other?
07:45Why do you ask me that?
07:48If you have problems, you can't be able to take care of yourself.
07:54If you have a change in the situation, you can't be able to take care of yourself.
07:58If you have a problem with the two, I'd like to take care of yourself.
08:01I'm not going to be able to take care of yourself.
08:03I'm not going to take care of yourself.
08:06I'm not going to take care of yourself.
08:08What?
08:09What?
08:10Shano, thank you!
08:11You're the reason why I saw it!
08:13You're the one!
08:14I'm not going to take care of yourself.
08:15I am not going to take care of myself as a victim.
08:23I'm not going to take care of myself.
08:26I don't know.
08:28I think that's why I'm not taking care of myself.
08:31You're supposed to take care of myself.
08:33You want me to take care of yourself.
08:36I don't think I'm looking for the crew!
08:40But here is...
08:42There's maybe not an eye.
08:45Maybe there's no place in the forest!
08:47I'm wondering if there's no secret!
08:49I'm wondering if there's no secret!
08:49There's no secret!
08:50There's no secret!
08:51There's no secret!
08:52What are you looking for?
08:53I'm looking for the first time!
08:56I'm looking for you.
08:57I'm looking for something like this.
08:59I don't think you are going to believe.
09:01...but I'm not...
09:02...so...
09:04...that's not what you need.
09:06What?
09:36yes
09:37soon
09:39and
09:45cool
09:47Konoha Konoha you were given to you?
09:49A
09:49Did you hear that.
09:50Sol
09:52Kinnaford
09:54Konoha
09:57Konoha
09:58Konoha
09:59Do you have some痛
10:00Konoha
10:01I'm scared
10:03You feel very
10:05誰かの深い闇がこの屋敷を包んで支配しようとしているメイ悲しいくらい深い暗闇ようこそ私の楽園へどうかわいいでしょこの子たち
10:34美しいって素敵よねあなたたちもめでるなんてそんな資格全然ないけどね
10:44おい嘘だろアマリリス人は誘拐事件に心を痛めておられた さらわれた俺の妹のことを思って涙まで流されたんだぞ
10:56馬鹿な男本気で私を信じていたの
11:04したあなたの妹君はここにいるわ
11:08私のお気に入りの部屋でたっぷりめでてあげていたのよ
11:14あなたが必死に探していた半年前から
11:18お兄様
11:20ピアナ マサが捕まったの
11:22カシャ
11:24メノアも一緒だ
11:26貴様
11:28あらあらまったく野蛮だこと
11:34けど顔は気に入ってるのよね
11:37あなたたち兄弟はとっても泣き顔が似合うと思うの
11:42サノ
11:44助けに来てくれた美しいあなたを
11:46今この場で服を脱がして怪我してあげたら
11:50兄弟揃って可愛い顔をしてくれるかしらね
11:54お兄様
11:56いやー
11:58乾杯
12:00シュッ
12:02シュッ
12:04さあ生まれたままの姿になりますか
12:06気がどうやって
12:08あった
12:10
12:12ん?
12:14あなたに彼の服が脱がせるのかしら
12:16
12:18シャー
12:20って何言ってんだ私
12:22
12:24
12:25服に死の呪いでもかかっているというの
12:28そう
12:29その服は夫人には脱がせられない可能性がある
12:35オリジナルの服
12:36構造不明問題
12:38オリジナルという言葉は妄想をたしなむ前世の私にとって
12:42何か作ってる風にいい感じに追わせてくれる魔法の5文字だった
12:47え?佐藤さんのオリケラ見たい
12:50あ、絵描いたんだ
12:51見せて
12:52ええ
12:53変になっちゃったんだけどな
12:55これは
12:56とか言ってすごく見せたいニセ自虐
12:58うまいよ
12:59でも、このベルトどうなってるの?
13:01どうやって着てるの?
13:04ん?
13:05うって
13:08魔法で
13:10つまり、キャラの服とかは画的によければ何がどうなってるかなんてどうでもよくって
13:13What is the name of the character?
13:15I want to put it on the character.
13:17I want to wear it.
13:19It's not easy to wear it.
13:21The character is not a character.
13:23I think I'm designed for the police.
13:26I can't wear it.
13:28I don't want to wear it.
13:30I don't want to wear it.
13:32I'm trying to wear it.
13:34I'm trying to wear it.
13:36I don't want to wear it.
13:38なるほどね同行者に何の対策もさせず探りを入れるほど馬鹿な女じゃなかったということねえ嫌な嬢私たち手を組めるんじゃないかしら
13:57有名よ
14:08あなたは天使のようなこの羽生や他の美人霊嬢に嫉妬していくつものパーティーで嫌がらせを繰り返していたそうじゃない
14:17私と組んでここに美女を連れてきてくれないかしら美女が嫌いなんでしょ?
14:24おいやめろマクドリア乗せられてんじゃねえ!
14:29神入り屋女を助けるんじゃないのかまた罪を重ねる気か?
14:33さあいい子ね私と一切
14:36残念だけどあなたとは趣味が違うのよ
14:39私はもうそんなもの卒業したわ
14:43思い出したくもない!
14:45卒業?
14:46卒業?
14:47卒業?
14:48卒業?
14:49何、何ですって?
14:51Amarilis Fujii, you are very similar to me in the past.
14:56I was proud of you, and I wanted to let you know what I wanted to do with you,
15:00and I wanted to let you know what I wanted to do with you, and I wanted to let you know what I wanted to do with you.
15:09You're fine. If you don't want to fight with me, then you'll die as my beauty of beauty.
15:17What are you doing? What are you doing?
15:23What are you doing?
15:27You're going to drink your body and drink your blood in the middle.
15:34You're going to be able to protect your children in the East.
15:38You're going to be able to protect your young daughter.
15:42You're going to be a beautiful woman.
15:46You're going to be a beautiful woman.
15:48This woman will be killed.
15:50You're going to be killed.
15:51You're going to be able to stop your body.
15:53You're going to be scared of me.
15:54You're going to be scared of me.
15:56Amariris's bride's bride.
16:01However, the bride's bride's bride was identified by the bride's bride.
16:05The bride's bride's bride's bride's bride's bride's bride's bride was crying out.
16:12The bride's bride had a beautiful beautiful bride,
16:16and she loved her life after the dead.
16:21春雨
16:23市の淵に立つ妹がつぶやく
16:27姉様はいつまでも美しいままで来てね
16:33その時夫人の心に歪みが生まれた
16:37美しさこそがあなたの供養になるんだ
16:41私自身も美しくいなくてはならない
16:45自身も妹のイアナをなくした身であるこの葉は夫人の目を見て語りかけた
16:50夫人こんなことをしてもあの子は喜ばないわよ
17:00あの子が見ていたのは自分を守り慈しんでくれる心そのものだった
17:06慈悲深いあなたの心があの子にとっての打ち返さだったのよ
17:12ああなぜあなたがあの子の言葉を
17:20よしやっぱり物語上の言葉は聞くんだな
17:24ありがとう記憶にないけど妹さんマジでギリギリの感じだったけども
17:29あとは物語通りに夫人の心は浄化され優しい心を取り戻すはず
17:35コノハその言葉心に届いたわ
17:40嫌なその言葉あんたみたいな仕込めが勝てるな
17:48コノハが言わないと受け入れられないのか
17:52アマリリス夫人あなたは罪を犯している警察が黙っていないぞ
17:57わかってないのね本当にわかってないのね
18:06シャノー警部あなたが言ったことよ
18:11悪女嫌なマグノリアには美女誘拐の容疑がかかっている
18:16あなたたちはここで死ねば全ては嫌なの仕業になって終わるわ
18:22誰も私を裁けやしない
18:25わかったらおとなしく血を差し出しなさい
18:37アハハハハハハハハ
18:51アハハハハ
18:53リアナ!
18:54お兄様!
18:56That's it!
18:58No!
18:59No!
19:00No!
19:01Stop it!
19:02You're not going to be a man!
19:03No!
19:04I'm not going to be a man!
19:06I'm going to be a man's hand.
19:08How are you?
19:17Hey, Magnolia!
19:19Your wife will be able to get to the beach.
19:21You are going to go to the beach.
19:23You can't get to the beach.
19:24You are going to be a lot of people here.
19:30I will not be able to do anything with her.
19:34I will not be able to do anything with her.
19:37I will not be able to talk to her.
19:41I'm not going to be a little after a while.
19:46I'm not going to be able to get my hand on my hand.
19:49I'm going to be the only thing I want to say.
19:52I don't have to say anything.
19:55I'm not going to leave you with me, but I'm not going to be a bag.
20:00I'm going to call the help.
20:03Please!
20:04I'm not going to be talking about what you're talking about.
20:10I'll run away!
20:12I'll run away!
20:14Go!
20:16Go away!
20:18I'll run away!
20:20I'll run away!
20:26Shadow!
20:28I'll run away!
20:30That's it!
20:32My brother!
20:34That's it!
20:36I'm the sister of Shadow!
20:38You're a fool!
20:40That's not the wrong person.
20:42I'm not looking for a beautiful woman.
20:44I can't be seen.
20:46I don't want a monster.
20:48I'm looking for a monster.
20:50I'm not a monster.
20:52If you're running away,
20:54I'm gonna kill you two people.
20:56I'll kill you!
20:58You're a fool.
21:00You're a fool.
21:02You can't run away to kill a pen,
21:04if you're死,
21:06But...
21:07It's true that the story is true.
21:09I don't know if I die.
21:14SHARO!!!
21:21I'm sorry!
21:22You...
21:24What do you think?
21:25When I fell down, I was a stone-to-head.
21:28I was so calm.
21:31So...
21:32How do you get back?
21:33I have a decision to make you...
21:35I didn't want to return to my own.
21:39I knew I could have no power.
21:48You're a stupid woman.
21:50When I came back, you can't do anything.
21:55I'm not going to do anything.
21:58Hey!
21:59But...
22:00I'm not a kid.
22:02I'm a bad guy.
22:05I'm a black man.
22:07I'm a black man.
22:09I'm not a bad guy.
22:11I'm not a bad guy.
22:14I'm a black man.
22:19I'm a black man.
22:21I'm a black man.
22:23I can't do anything wrong.
22:25I'm a black man.
22:58I hate you
23:28どんな脂肪フラグが立ってもハッタリかまして乗り切るぞ私にはまだ肩たたきのフォームがあるのだついでに膝の屈伸運動も加えたら怖がってくれるからイアナ様あなたは本当に危ないところだというご自覚はあるのですか?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended