Skip to playerSkip to main content
#Anime, #Anime 2020, #New anime, Anime, Anime 2020, New anime, New anime 2020, Anime lover, Anime love, Lover anime, Winter anime 2020, Anime winter 2020, Winter anime, Anime winter, Anime comedy, Comedy anime, Romanc anime, Anime romanc, Romantic anime, Anime romantic, Adult Cast Anime, Otaku, Anime Adult Cast, Anime TV, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei shitemita, Science Fell in Love, So I Tried to Prove It

Category

📺
TV
Transcript
00:00It's not a date.
00:02What?
00:04Is that a date?
00:06I don't know if I'm a date.
00:08I don't know if I'm a date.
00:10I don't know if I'm a date.
00:12How do you think she's a date?
00:15I don't know.
00:18I've been a little worried about that.
00:21But I thought it was a little bit.
00:23I thought I was going to go and play.
00:27I thought I'd be able to play.
00:30I'm so excited.
00:33I'm sure you can do it.
00:36I can do it.
00:37I can do it.
00:39I'm not sure how to do it.
00:41I'm sorry.
00:43I'm fine.
00:45I can do it.
00:47I'm not sure if I'm a date.
00:49I don't want to do it.
00:51I'd like to enjoy it.
00:55How are you?
00:57I'm to record my date.
00:58I know it will be my name.
01:00I can do it.
01:01I can do it.
01:02I can do it.
01:03I'll do it.
01:04I'll do it.
01:05I can do it.
01:06I can do it.
01:07I'll do it.
01:08I'll do it.
01:09I can do it.
01:11I can do it.
01:13I'll do it.
01:14So I'd like to go outside.
01:16I'll walk around with my friends.
01:19I'll play around.
01:20I'll play around.
01:22It's fun.
01:23That's a good idea.
01:25I've heard the story.
01:27I've been thinking about the quality of the date on this date.
01:31Let's calculate the love power.
01:53Pour a 360 ticket força적으로 on this date on top.
01:55It has to be impossible for long-term future.
01:57If that's when I do something,
01:59Hertz to a burger,
02:01somebody to full 1987또 Mai kana it!
02:0380 people who are doing so when I'm talking to a carrying out of?!
02:05It's hard to understand and liked my money!
02:07Everybody gets me!
02:09It's hard to understand and do my way!
02:11Why are we thinking about it?
02:13ould you not worth it other than a moment?
02:14The majority will play the war!
02:16I don't want to do this too long!
02:19For your Mot milhões!
02:21本当はただ触れたいだけ キスをしていいだけよ
02:28ほら探してもっと Love and Dance
02:32解読不能な恋の罠
02:36微かな愛の Secret Code 見つけそして
02:43この気持ちはまだ Non-Science
02:47危険のコミュニケーションの果てに
02:51不思議な現象 大発見
02:54それは つまり あなたがだから
03:08奏くん 1メートルの単位の定義を知っていますか?
03:12えっと この3倍くらい ですよね?
03:17ええ ですが なぜその長さなのか気になりませんか?
03:22最初は1790年代のフランスで
03:25北極から赤道までの距離の1千万分の1と決めたんです
03:301889年には 1メートルの基準になるメートル原器が作られました
03:36しかし これらの基準は 誤差が発生する問題もあり
03:41現在の1メートルの定義は
03:43光が真空中を 2億9979万2458分の1秒間に進む距離となっています
03:51真空中の光の速度は 常に一定という性質を使った定義ですね
03:57なんか すごいです
04:00単位というものは このように時代によって変わるし
04:04もともとは 誰かが便宜的に勝手に決めたものなんです
04:08いつか 僕らが 思いもよらないものにも
04:12単位ができてしまうかもしれませんね
04:15顔を見るたびにドキドキしたり
04:20こうやって毎日質問に来ちゃったり
04:24土日に会えないだけで寂しくなったり
04:27こんな私の気持ちも
04:30単位があったら測れるのかな
04:33という高校時代の奏の話を例に考えると
04:37これらの奏の好きのパラメーターは全て
04:40一奏ラブパワーとなる
04:43はあ
04:44公式の場以外では 奏ラブと略称して良いとする
04:48なんで私が基準になるんですか
04:51あとその話 先輩にしましたっけ
04:53前に酒の席でお前から聞いた
04:55
04:57人間の行為の単位となるものは
05:00俺たちにとって普通であり
05:02イメージしやすいものが望ましい
05:04お前がこの研究室で一番まともだ
05:07他の人間だとパラメーターが偏る
05:10否定できない
05:12ってことは
05:133時間アイカに会わないと寂しくなる俺の思いは
05:1716奏ラブ
05:19そういうことだ
05:20こっちくんまで乗ってこなくていいから
05:22誤解中3回は顔を見るとドキドキする
05:26俺の日室に対する顔面ドキドキ指数は0.6奏ラブ
05:30あらゆるパラメーターが奏何人分かで評価できる
05:34より詳細な定義ができれば
05:36いかなる隙も数値で表せる
05:38すげー
05:40世界中の愛が奏ラブで表せるんすね
05:43ああ
05:44世界が奏ラブで満ちるぞ
05:46もう少し言い方を考えなさいよ
05:50ごめんね奏ちゃん
05:52でもこの単位は恋愛研究の鍵になるかもしれないの
05:56え?
05:58私たちの新しい研究
06:00奏ちゃんも一緒に手伝ってくれたら嬉しいわ
06:04氷室先輩嬉しそうだな
06:06そうだよね
06:07またゆきむら先輩と研究できて幸せだもんね
06:10ああもう水さしたくないよ
06:13協力してあげたいよ
06:15そうだ頼む奏
06:17奏ラブのためなんだ
06:19でも奏ラブはねーだろ
06:21奏ラブて
06:22奏ラブに協力して
06:23奏ラブいいじゃーん
06:25奏ラブ
06:26ج Estáиход internationally
06:28ちょこんがいて出てください
06:30待て奏ラブ
06:31どうしたの奏ラブちゃん
06:32奏ラブって
06:34どこへ行く奏ラブ
06:35奏ラブ
06:37奏ラブレイコすんだ
06:42ああ
06:43うーん
06:44あっ
06:46ごめんなさい待ちました
06:47It's okay. I'm here. It's like a date.
06:54Really? It's a good thing.
06:57So, it's like this is a normal date.
07:02It's not like that.
07:05This is the only place in the air.
07:10At 10.00, 0.00, you can't enter your feet.
07:14It's too late.
07:18It's about 0.31 seconds, right?
07:21It's less than a time.
07:24I think we should have a date.
07:28Yes.
07:32I thought I'd be happy.
07:35And I'm pretty cute.
07:41I'm so excited.
07:42I'm so excited.
07:43I'm so excited.
07:44I'm so excited.
07:46So, I'm so excited.
07:49I'm so excited.
07:51I'm so excited.
07:53I think I'm a star on the CDBEDD.
07:55I'm so excited.
07:56I'm excited.
07:57I'm so excited.
07:58SH-DQB0C0 at a time of color.
08:01Why are you talking about 16?
08:04That's why we have many couples today.
08:06That's right.
08:08Today's sleep is going to be so bad.
08:11It's like a sweet wind of cornwall.
08:15Thank you, Chris.
08:17It's like today.
08:19Why are you限定 for a小型犬?
08:21Aika!
08:23You're shining today.
08:27That's why I loved it out.
08:30But, for example, .
08:32Sorry, I can get some more people right now.
08:36You're right!
08:38I'm in a lot of people.
08:40What are you going to do?
08:42Such this is the!
08:44This machine is calledarm 볼onобрanti.
08:46In itself, które da program in人数.
08:51The reason it's important to whom they get into contact with it.
08:54.
08:56.
08:58.
09:00.
09:02.
09:04.
09:07.
09:19.
09:23.
09:24I don't know what to do with your date.
09:28Well, maybe there's a couple here.
09:32They're here, but what do you want to do?
09:36If you want to go to the same place with that couple?
09:40That's a weird experience.
09:42I'm going to come out with a job, so I went to work with a job.
09:46But if you don't like this, you're going to be surprised.
09:50You're so angry, Kamiya.
09:52いやっぱり、僕みたいな男とデート実験なんて楽しいわけないよね。
09:57せめて神谷さんの迷惑にならないように頑張ろう。
10:01というわけで、奏ちゃんは何も気にせずデートを楽しんできてね。
10:06十組の男女がお前の後に同じ行動をするだけだ。
10:09いや、気になるんですけど。
10:11いいからお前は早くデートに戻え。後ろが使える。
10:14わかりましたよもう。
10:18I'm sorry, I've been waiting for a while
10:24It's okay, I'm really tired, but...
10:28It's okay, let's go!
10:31That's right
10:33That's right, I'm going to focus on dating
10:38This person told me that I would like to talk to them
10:43I don't want to make a date with a normal date
10:49迷うな
10:51Do you like your色?
10:54赤かな?
10:56でも赤系って派手な印象になっちゃうんだよね
10:59ちょっと派手なのも似合うと思いますよ
11:02着てみたらどうですか?
11:04じゃあ、ちょっと試着してみるよ
11:06ねぇ、どっちがいいと思う?
11:09早く決めなさいよ!
11:15ほんとトロいんだから!
11:17ご、ごめん
11:18いい?
11:19正直、あんたの意見なんてどうでもいいのよ
11:22あたしはこっちがいいんだけど後押しが欲しいの
11:25じゃあ、別に聞かなくていいんじゃ
11:28それじゃ一緒に買い物する意味ないでしょ
11:31また怒られてしまった
11:33ダメだな、僕は
11:35早くやれよ!
11:37大学でもカミヤさんに怒られてばかりだし
11:39でも、こんな僕に愛想もつかさず
11:42いつも叱ってくれる
11:44優しいな、カミヤさん
11:47ん?
11:49ああ、また言い過ぎちゃったよー!
11:53ああ、もうなんで毎回怒鳴っちゃうのよ、最低!
11:57こんなんじゃいつか嫌われちゃう!
11:59こんな私に愛想もつかさず
12:02一緒にいてくれるって
12:04どうしたの?
12:05どうしたの?
12:06どうしたの?
12:07じゃあ、これ試着してみるわ
12:10中で試着したまえ!
12:12仕方ないな、おいで
12:14なぜ妄想を引きずり込むんだい!
12:17じゃあ、少し待っとって
12:23これなんか似合うと思うぜ、アイカ
12:26最近僕は、ああいう彼氏というより恋の扱いされている気がする
12:31はっ!もはや僕は異性として見られていないのでは!
12:35これではスイに見捨てられてしまう!
12:38昔みたいにスイがドキドキするような
12:41落ち着いたカッコいい男であらなくては!
12:44お待たせー
12:47どう?
12:49いいね
12:50わー!うしかしー!
12:53コーンウォールのコーンのように可憐だ
12:56何だい?近くで見るとよりきれいだよ
13:03本当にそう思っとる?
13:08ねえ、もっと、よう見て
13:12見てるさ、君しか見えないよ
13:17やはり心拍や感情カウンターにも変動が出始めている
13:21各実験者の恋愛の意識が高まっているような
13:25おそらく、多数のカップルを一箇所に集めたことで
13:29各カップルに相互作用が働き、よりイチャイチャし始める
13:33クラスターラブシンクロが発生している
13:36うっせーわ、ユキメラ君
13:38私、体が熱くなってきちゃった
13:41ヒムラ、ラブシンクロに飲まれるな
13:44俺たちは冷静に状況を解析しなければ
13:47ユキメラ君だって顔真っ赤よ
13:50なんか後ろがすげー馬鹿なこと言ってるけど気にしない気にしない
13:55やっぱり僕には派手すぎたみたい
13:58えへへ、似合ってると思いましたけど
14:01次はどこに行こうか?
14:03そうですねー
14:05あっ、ご、ごめんなさい
14:10いえ、こちらこそ
14:12あっ、あれ、もしかして、この出っくん?
14:19タカハシ…先生…
14:31なんかあったの?事故?
14:33あっ、どこの人、大丈夫なの?
14:37やべーな、普通じゃねーよ、あの子は
14:40あっ、あっ、大丈夫、カーナデさん
14:44久しぶりですね、元気にやってるようでよかったです
14:48えっと、あの…
14:50デートの邪魔をしてはいけませんね
14:53私はこれで
14:55今の人、知り合い…
14:59えっ、待ってよ、奏さん!
15:02タカハシ先生…
15:04それって確か…
15:10奏さん、さっきの人と何かあったの?
15:15ん…
15:17ごめんなさい、なんでもないんです
15:19私が高校でお世話になった先生で
15:22久しぶりすぎて、ちょっとびっくりしちゃって
15:25お、うん、ならいいんだけど…
15:27それじゃあ行きましょう!
15:32奏ちゃん、様子が変だったけど、大丈夫かしら?
15:36ふぅ…
15:38デートを続けるぞ
15:41私は普通にできているのかな?
15:45普通のデートを…
15:47周りのカップルと同じように…
15:50誰が見ても変に思われないように…
15:53普通に…普通に…
15:57普通って…何だろう?
16:02どうすれば私は…
16:06みんなと同じで…いられるんだろう?
16:10集団心理という心理学用語がある…
16:17東南アジアのホタルは…
16:19一本の木に集まり同じタイミングで発光するという…
16:23自然界では集合体が同じ動きをする現象は極めて多いが…
16:27人間もまた同様である…
16:30人は集団の中にいると…
16:33多数の選択に追従する傾向がある…
16:36それがいかに愚かな選択だとしてもだ…
16:39社会心理学者ル・ボンによると…
16:42集団においては個人の特性が消滅し…
16:46衝動的で暴力的な行動が取られやすい…
16:49どんなに理性的な賢者であっても…
16:52集団の中では無化され…飲み込まれるのである…
16:56ユキムラ君、出勤!
16:58しっかりしろ、ヒムロ!
17:00ユキムラ成分、上来!
17:03落ち着け!
17:04あれは人のいない所でという条件だっただろう!
17:07ヒムロがここまで集団心理に飲まれるとは…
17:10遺憾恐怖が…おっぱいが…
17:13落ち着け…
17:14まずはヒムロのおっぱいを…
17:16弾力性の高いおっぱいをどかした上で…
17:19そのおっぱいを…
17:20遺憾!
17:21おっぱいで思考がまとまらん!
17:23冷静になれ、ヒムロ!
17:25そのおっぱいのおっぱいをおっぱいしてくれ!
17:28おっぱい、れんこしないでくれる?
17:30あ…
17:32おい…
17:33おい…
17:34え…
17:35え…
17:36ヒムロ!
17:37ヒムロ!
17:38貴様!
17:40集団心理に飲まれたふりをしてないか!
17:42おい!
17:43ヒムロ!
17:45すごいな…
17:46これほどカップルたちが揃う空間というのは…
17:49まずい!
17:50こんな所にいたらスイが覚醒してしまう!
17:53なあ…
17:54クリス…
17:55今日はその…
17:56なんかよそよそしい気がしたんやけど…
17:59うちの気のせい?
18:00え…
18:01それは…
18:02ゆきむらはんも言うとったやろ?
18:03うちらは恋愛感情のなくなる愛着気やって…
18:05せやからクリスはうちに…
18:07飽きてもうたのかって考えてもうて…
18:09あの…
18:10ちゃうよね?
18:11あ…
18:12あ…
18:13バカか僕は…
18:14くだらない男のプライドにこだわって!
18:17あ…
18:18すまない…
18:19僕もスイを失うのが怖かった…
18:21あ…
18:22君に良い所を見せたかっただけなんだ!
18:25僕がお前に…
18:26あ…
18:27あ…
18:28あ…
18:29あ…
18:30あ…
18:31あ…
18:32あ…
18:33あ…
18:34あ…
18:35あ…
18:36あ…
18:37あ…
18:38あ…
18:39あ…
18:40あ…
18:41あ…
18:42あ…
18:43あ…
18:44あ…
18:45あ…
18:46あ…
18:47あ…
18:48あ…
18:49あ…
18:50あ…
18:51あ…
18:52あ…
18:53あ…
18:54あ…
18:55あ…
18:56あ…
18:57あ…
18:58あ…
18:59あ…
19:00あ…
19:01あ…
19:02あ…
19:03あ…
19:04あ…
19:05あ…
19:06あ…
19:07あ…
19:08あ…
19:09あ…
19:10I don't know why I'm so angry.
19:15I don't know why I'm angry.
19:20I don't know why I'm angry!
19:25I'm so angry, Kamiya.
19:28Why are you so angry?
19:30Why are you angry?
19:32I don't know, idiot!
19:34I'm so angry.
19:35I'm so angry.
19:39This is such a bad date.
19:41Kamiya, oh yeah.
19:44This is...
19:46Well, today's礼.
19:49I'm sorry for you.
19:52I'm sorry for you.
19:54Thank you for me.
19:56I was so happy to have you with me.
19:59I was so happy.
20:01Why are you...
20:03I'm so angry.
20:05I'm so happy to have you...
20:07And it was fun.
20:09It's...
20:10It's...
20:11You were so angry.
20:12I'm so angry.
20:13I'm so angry but I thought I were crying.
20:16I'd like it but I don't have money.
20:17I'm so angry.
20:19No!
20:20I'm so happy.
20:21I'm so sorry.
20:23No, no, you! Why are you taking me every time?
20:27Every time, every time, I'm going to surprise you!
20:32I want to謝 you!
20:35I want you to say goodbye!
20:37I want you to say goodbye!
20:39It's hard, it's hard, it's hard!
20:42I'm going to buy things again.
20:44I'm going to buy things again.
20:46I know.
20:53My love is so much in the room here.
21:04奏さん、今日はありがとう!
21:07llerに付き合ってくれて…
21:08Jimmy 言いたい…
21:10あの、気のせいならいいんだけど、もしかして僕、何かやっちゃったかな?
21:16え?
21:18落ち着かないっていうか…周りを気にしてるっていうか…
21:22It was like a normal feeling like that
21:25I didn't want to say that I didn't want to say that, I'm sorry
21:30No, I'm sorry, I'm sorry
21:33I'm sorry, I'm going to be fine
21:36I'm going to go soon
21:38I'm sorry, I'm sorry
21:40I'm sorry, it's my problem
21:44I'm going to come back to where we go
21:48Yes, I'm going to contact you
21:50I'm sorry, I'm sorry
22:20Doっち好き?
22:31Doっち好き?
22:32会いませんね
22:33今どうして惹かれるのかしら?
22:36運命とか
22:37笑える
22:38非科学的
22:39ラブ込めじゃ恋は語れない
22:42ああや気持ちイコール好きならば
22:45傷ついた数が好きの大きさ
22:48口先じゃ何度でも言えるじゃん
22:52態度プラス回答が必要
22:55ビビッドラブル
22:58今日を伝達
22:59ダイレクト
23:00コネクト
23:01遺伝子もビックリ
23:03ネガティブ
23:04恋の前では
23:05トラブルも
23:06失敗も続くのです
23:08ビビッドラブ
23:10急におじしん中
23:12恋してる
23:13愛してる
23:13遺伝子出てるなら
23:15頭じゃ
23:16溶けない隙は
23:18人生の
23:19クエスト
23:19挑みましょう
23:21ララララ
23:23ララララ
23:25恋が溶けるまで
23:28二人の
23:29クエスト
23:31挑みましょう
23:33次回照明8
23:36理系が恋に落ちたので後輩に告白してみた
Be the first to comment
Add your comment

Recommended