Sucesor La Llamada De Las Raices Capítulo 4 Completo HD en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00Welcome, Aga.
00:26Ya basta, hermano.
00:30Vamos, hermano.
00:31Basta.
00:32Vamos, no estás bailando.
00:33Sentimos, ya basta.
00:34Vamos, vamos.
00:37Siéntate aquí.
00:38Gracias.
00:42Oye, chico.
00:45Empecemos.
00:51Empecemos.
00:52¿No te gusta la canción?
00:54Oh, vaya, vaya.
00:56Bien.
00:56¿Algún otro pedido, hermano?
00:57No tenemos otro pedido.
00:58Disfruta.
00:58Vamos, disfruta.
01:01Vamos, gracias.
01:10Bienvenido, bienvenido.
01:13Pero solamente miren quién está aquí.
01:16Debiste avisarnos.
01:23Te hubiéramos recibido en el aeropuerto.
01:28Bienvenido.
01:29Disfruta la comida.
01:30Gracias.
01:32Te habría invitado a unirte.
01:35Pero hoy es noche de hermanos.
01:37Así es, hermano.
01:39Claro.
01:41Quería pasarme por este lugar.
01:43Dijeron que Cerjate y el Durán regresó.
01:45Quería verlo con mis propios ojos.
01:48Quiero estar seguro.
01:49No me has reconocido.
02:00Soy Ashir.
02:06El hermano de Yildiz.
02:07Muy bien.
02:25¿Cómo estás, Torpe?
02:28¿Cómo está el Agave, Kir?
02:30Cuida tu lenguaje.
02:42Aquí todo el mundo lo llama así.
02:46Aquí no somos desconocidos.
02:50Somos parientes.
02:51Eres nuestro yerno.
02:56¿Eres todo el mundo?
02:57El hermano de Yildiz.
03:06El hijo del Aga, Siyan, ¿verdad?
03:12Escucha, amigo.
03:14Al igual que tú eres hijo de un Aga,
03:17mi hermano también lo es.
03:21Además, es mayor que tú.
03:24No me importa lo que digan los demás.
03:27Pero sí me importa lo que tú digas.
03:31Por eso...
03:34Habla correctamente con mi hermano.
03:38En cuanto a ser parientes...
03:47Hermano...
03:48Un momento.
03:54Tú y yo no somos parientes.
03:57Y nunca lo seríamos.
03:59Me voy mañana.
04:03Y no pienso volver.
04:13Esa...
04:13No sería una decisión muy acertada por tu parte.
04:16No pasa nada, hermano.
04:22Espera, Serhat.
04:23No te preocupes.
04:24No te preocupes.
04:26Serhat, cálmate.
04:28Mírame.
04:29Vamos.
04:30Cálmate.
04:31Serhat.
04:33Serhat, hermano.
04:35Cálmate.
04:36Cálmate.
04:38Ashir.
04:39Escucha.
04:40Hermano.
04:41Mi hermano tuvo un viaje largo.
04:42¿De acuerdo?
04:44Mi padre también está enfermo.
04:46No es el momento.
04:47Tienes razón.
04:49Te he faltado el respeto.
04:50Lo siento mucho.
05:06Hermano.
05:07Ven.
05:08Siéntate.
05:09Sentémonos.
05:10Está bien.
05:11Cálmate.
05:11Cálmate.
05:20Lo siento, hermano.
05:27No quería hacerlo delante de ti.
05:29Ya, no pasa nada.
05:30No, no pasa nada.
06:00Cálmate.
06:10Serhat.
06:11Serhat.
06:14Serhat, habla.
06:19Abre los ojos.
06:21Serhat, por favor.
06:23Abre los ojos.
06:24No me dejes.
06:26Serhat.
06:30Serhat.
06:31Abre los ojos.
06:39Abre los ojos.
06:45Yo等一下.
06:46Serhat.
06:54Serhat.
06:54Please, please, please.
07:25¿Cómo está tu padre? ¿Ya lo viste?
07:27Cariño, estás bien. No he podido contactar contigo.
07:30Te llamaré.
07:49Vamos.
07:54Disfruta de esta noche. Mañana nos divertiremos contigo.
08:03¿Caballeros?
08:03Serhat. Serhat. Serhat, hermano.
08:19Hola. No pasa nada.
08:21¿Qué te refieres?
08:34¿A qué te refieres?
08:34Nadie ha dicho nada. Pero está claro quién lo hizo.
08:38Hermano, nos envían un mensaje.
08:41¿Qué mensaje es ese, hermano?
08:46Dicen que te apures en casarte.
08:49Eso no funcionará.
08:52¿Por qué?
08:53Eso no funcionará.
08:54Está bien, pero ¿por qué?
09:03Ya estoy casado.
09:08¿Casado?
09:08¿Oficialmente?
09:19Como el matrimonio que conocemos.
09:23Oh, por Dios.
09:25Estoy muerto.
09:29Dios, estoy muerto.
09:30Amigo, perdiste la cabeza.
09:38¿Sabes lo que pasará si esto se descubre?
09:39Hermano, ¿qué pasa si se descubre?
09:41Escucha.
09:42Primero me matarán a mí.
09:44Luego matarán a mi padre.
09:45Y después te matarán a ti.
09:47¿Entiendes?
09:48Y no sé si dejarán vivir a tu esposa.
09:52Se suponía que íbamos a gobernar la tierra y ahora nos enterrarán en ella.
09:56Siempre es la tierra.
09:58No paras de hablar de la tierra.
09:59No hay minerales bajo ella.
10:01No crece ningún árbol en ella.
10:02Es una tierra árida e infértil.
10:04No paras de hablar de esta tierra.
10:06Amigo, a esa tierra a la que tú le llamas infértil alimenta a cientos de familias.
10:10¿A cambio de qué?
10:11Poder, amigo.
10:12¿De qué estás hablando, hermano?
10:14El poder viene con la prosperidad de la tierra.
10:17Sabes, cuando pisas accidentalmente la tierra de otra persona, te sientes ansioso.
10:22¿Y?
10:22El poder proviene de esa ansiedad.
10:29Está cazado.
10:43Sergad, maldita sea.
10:47No puedo creer que hayas hecho eso, hermano.
10:51Mira, me sudan las manos de la ira.
10:53Sabes que hay una solución para eso, ¿verdad?
10:54No me importa.
10:57Además, aquí los apodos no se ganan tan fácil.
11:01Ya lo sabes.
11:04Me parece justo.
11:13Por tu matrimonio.
11:16Por nuestra salud.
11:18Solo si sobrevivimos.
11:21Eso esperamos.
11:22Eso esperamos.
11:23Amén.
11:26Ella es muy hermosa.
11:27Estoy seguro.
11:29Debe de serlo.
11:34Nosotros nos encargamos.
11:36Vete.
11:38Hermano, bienvenido.
11:42Bueno, te lo agradezco.
11:44Pero no pareces estar muy bien.
11:46¿Por qué esa cara tan larga?
11:48Y el Durán regresó.
11:51Sergad.
11:52Bien.
11:52No quemamos el almacén para que volviera.
11:55Volvió, pero se va a marchar.
11:56No le importa nada.
11:58No le importa el matrimonio de nadie.
12:03Dímelo claramente.
12:05¿Qué ha dicho?
12:06Dijo que se irá mañana.
12:08Que no se va a casar con Gildiz.
12:11¿Sabes algo?
12:12Las promesas no le importan a él.
12:15Tenemos que hacer algo.
12:17Bueno, dijo que se iba a marchar.
12:20¿Le obligaremos a casarse?
12:22Si es necesario, lo haremos.
12:27Ve y llama a tu madre.
12:28Reúne a los hombres.
12:30Que estén listos por la mañana.
12:31Bien, ya me voy.
12:35Parece que te espera una larga noche.
12:38¿Alguna orden?
12:39¿Te vas a ir?
12:40Mi postura es muy clara, Ashir.
12:43Quiero.
12:44Sangre por la sangre de mi padre.
12:47Pero acordaron algo entre ustedes, así que ya se acabó.
12:50Acepto tu decisión.
12:52Tú eres la cabeza de la familia, tío.
12:57Que pasen buenas noches.
12:58Gracias.
13:12Hermano Dalian.
13:16¿Te vas?
13:16Sí.
13:21Debo irme, ya es tarde.
13:22Ah.
13:23Eh...
13:24¿Qué dijo papá?
13:26¿Sobre qué cosa?
13:28Eh...
13:28No...
13:29¿No hablaron de los Gildurán?
13:31Lo hicimos.
13:35Sinceramente, yo no creo...
13:37Que se celebre ninguna boda.
13:38Iría matarlos para vengarme.
13:43Hermano...
13:44Hermano, ¿qué estás diciendo?
13:46¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja!
13:49¿Por qué te asustas tanto?
13:53¿Tanto amas a Sergad?
13:58Sí, mucho.
14:03Bueno.
14:04No me malinterpretes.
14:05Pero
14:08¿Cómo puede alguien querer tanto a alguien que ni conoce?
14:15Todo el mundo quiere a quien tiene cerca
14:17¿No es lo que hace importante el amor a distancia?
14:23Sí
14:24Es así, pero
14:26Pero
14:28Si no puedes estar con esa persona
14:32Ya sea de lejos
14:34O de cerca
14:39Pues, ¿qué importa?
14:42Estaré con la persona que amo
14:44Solo ten paciencia
14:47¿Por qué derramar sangre ahora?
14:53¿Está bien?
14:57Si eso te hace feliz
14:59Voy a esperar
15:03Voy a esperar
15:12Serhat
15:35Hijo
15:37Hijo
15:39Hijo
15:40Nos dejaste añorando
16:06Tu rostro en el mismo país
16:08Padre
16:11Serhat
16:16Estoy llegando al final del camino
16:19No sé qué dicen los doctores
16:22Pero ya no tengo fuerzas para seguir
16:28Es hora
16:31Es hora
16:31De elegir un heredero
16:34Estas tierras
16:37Esta mansión
16:40Deben quedarse sin dueño
16:42No, padre
16:44Mi hermano está aquí
16:45Olvídate de Akif
16:49Akif
16:51Akif no servirá
16:52Tú eres mi heredero
16:57Tú serás el Akka
16:59Tú serás el dueño de estas tierras
17:10¿Me entiendes?
17:12Padre
17:25Padre
17:25Ya hemos hablado de esto antes
17:26No te lo estoy pidiendo
17:28Tú serás mi heredero
17:30Si le diera dos pollos a Akif
17:33Al día siguiente se los come
17:35Te casarás con Yildiz
17:44Serás el dueño de esta mansión
17:47¿Estás bien?
17:52¿Agua?
17:54Dame un poco
17:55Tranquilo, tranquilo, calma
18:06¿Está bien?
18:10Ven aquí
18:11¿Estás bien?
18:17Padre, soy médico
18:27Lo sabes, ¿verdad?
18:28Cuando seas el Akka
18:30Estas personas tendrán necesidades
18:33Tú les ayudarás
18:34De todos modos
18:39Este no es el lugar
18:41Ni el momento
18:41Para hablar de estas cosas
18:43Descansa un poco
18:44Recupérate bien
18:44Hablaremos después
18:46Sergat
18:48Mi cansancio no se soluciona
18:52Descansando
18:53Si tú te vas ahora
18:56Este lugar
18:57Se va a convertir en un infierno
19:01Nuestra historia
19:05Todo desaparecerá
19:07Hice una promesa
19:09Te elegí
19:12Como heredero en su momento
19:14Te casarás con Yildiz
19:16Me la traerás
19:18Y me besarás la mano
19:19Después de eso
19:24Gobernarás todas
19:25Estas tierras
19:27Si dices
19:30¿Qué te vas?
19:31Estas son
19:31Mis últimas palabras
19:36Para ti
19:37Te hago una tumba
19:40Para todos los demás
19:43Junto a la mía
19:44No tengo nada más
19:45Que decir
19:46Ahora
19:48O tú te vas
19:50O te quedas
19:52Música
19:55Música
20:26¿Hola? Melek, ¿pasa algo, querida? Es muy temprano.
20:31Mamá, me voy a Urfa.
20:32¿Te vas a Urfa?
20:34¿Qué sucedió? ¿Pasa algo?
20:36Tuve una pesadilla.
20:38¿Qué pesadilla?
20:41Mamá, Serhat me necesita. Solo te llamo para avisarte.
20:44Te llamaré cuando aterrice, ¿está bien?
20:46Espera, no lo hagas. No puedes ir sola. Iremos contigo.
20:49Mamá, no es necesario. No soy una niña.
20:51Melek, por favor. Ese tema no es discutible.
20:54No puedo dejar que vaya sola. Espera, vamos a recogerte. ¿De acuerdo? Cuelga.
20:58Hilmi, Hilmi, levántate. Levántate. Hilmi, arriba.
21:02Sigues durmiendo. No haces más que dormir.
21:05¿Qué pasa, Nergis?
21:06¿Tú qué crees? No me oyes.
21:09¿Dónde está eso?
21:10Dice que se va a Urfa a perseguir un sueño.
21:12No puedo dejarla sola allí. No me siento bien.
21:15¿Después de tantos años? ¿Después de haber pasado por tanto, volveremos a Urfa?
21:19¿Y si descubre la verdad?
21:21¿Quién lo va a decir, Nergis? ¿Cómo lo descubriría?
21:24No lo sé, pero no me siento bien. No puedo dejarla sola allí. Vaya o no, yo voy.
21:30No es bueno con su familia y todas esas tonterías.
21:33Sabía que saldría el tema de Urfa.
21:35Yo sabía que volvería a salir el tema de Urfa.
21:39Hilmi, ¿vienes o no? Dímelo.
21:43Voy a ir, Nergis.
21:44Me hayan hecho, Hilmi.
21:45Cálmate un poco.
21:46Está bien, lo haré.
22:05Te quiero mucho. Que tu camino sea claro. Adiós, hijo.
22:23Ni hemos tenido oportunidad de hablar. ¿Por qué no te quedas?
22:27Quizá la próxima vez.
22:28Con suerte por el 2035.
22:30Dios lo quiera.
22:31He hablado con el médico.
22:32Papá no debería levantarse hasta que digan que está listo.
22:36Claro. Como si tu padre nos hiciera caso.
22:39Vamos, Arhat. Debes irte.
22:42De acuerdo.
22:43Cuídense.
22:46Nos vemos, tío Septy.
23:02Nos vemos, tío Septy.
23:15Nos vemos, tío Septy.
23:16Dios mío, Dios mío. ¿Qué es esto?
23:39Nadie se va a ninguna parte.
23:52Escuchen lo que les voy a decir.
23:53¿Enloqueciste?
23:55¿Qué está pasando?
23:56Escucha, novio.
23:58Escuché que te irías.
24:00Y veo que es cierto.
24:01Necesito tu permiso.
24:03Está bien, está bien.
24:05No pasa nada.
24:05Calmémonos.
24:07Bajemos las armas.
24:09Les suplico que nos calmemos.
24:10Solo bajaremos las armas con una condición.
24:13Aga Siyan.
24:14Madre.
24:16No pienses que puedes entrar en mi jardín agitando los brazos de esa forma.
24:21Especialmente con esas armas en las manos.
24:23La respeto, señora sultán.
24:26Yo también respeto a Aga Bekir.
24:29Hiciste una promesa.
24:31Una palabra de honor.
24:33Ahora, o cumples esa promesa.
24:35O limpias tu honor.
24:38O...
24:38¿O qué?
24:41¿O qué?
24:42Zerhat.
25:03Madre, deténgase.
25:04Espera, hijo.
25:06Atrás, atrás.
25:07Vamos.
25:08Vamos.
25:12¿Qué estás haciendo?
25:18No puede ser.
25:38¿Qué estás haciendo?
25:42Me preguntaste qué haría, ¿no?
25:50Si esta boda no se celebra.
25:53Primero, Yildiz.
25:57Luego te dispararé a ti.
26:00Entonces, será un tiroteo.
26:03El...
26:04Superviviente.
26:06Seguirá su camino.
26:07Hágase, Jan.
26:09Deténgase.
26:10Debe haber alguna solución.
26:11No hay solución para esto.
26:14Toma tu decisión, novio.
26:16O la boda.
26:18O sangre.
26:26Si vas a disparar...
26:28¡Dispara!
26:33Pero no puedes hacerlo.
26:35Dilo otra vez, anda.
26:39Dilo otra vez.
26:40De acuerdo.
26:41Zerhat se casará.
26:45¿Verdad, Zerhat?
26:46O no.
26:49¿Qué estás haciendo, Zerhat?
26:52Tendremos la boda.
26:53Cuando ustedes quieran.
26:54No en otro momento.
26:57Ahora.
26:58Ahora.
26:58Agassi, Jan.
27:07¿Te has vuelto loco?
27:09¿Cómo vamos a tener una boda aquí y ahora?
27:12Llamé a Limán.
27:13Ya viene.
27:14¿Qué?
27:14Está bien.
27:20Déjeme hablar con él un minuto.
27:22Denos un momento.
27:22Hermano.
27:23Ven, ven.
27:23Hermano.
27:24Ven, camina conmigo.
27:26Solo ven.
27:27Ven por aquí.
27:29Camina.
27:29Hermano.
27:30Vamos.
27:31Vamos.
27:31¿Le avisaste a Zerhat que veníamos?
27:48No, mamá.
27:49Pero no podemos llegar de sorpresa así, mi vida.
27:52Si le hubiera avisado, él habría encontrado la forma de convencerme de no venir.
27:56Entonces llámalo ahora.
27:58Vamos, tomemos ese taxi.
27:59Está bien, papá.
28:00Lo llamaré en el taxi.
28:03Un matrimonio islámico es una gran idea, hermano.
28:05Puedes casarte y luego vivir en la ciudad como tú desees.
28:09Basta con que vengas aquí de vez en cuando.
28:11Si quieres, puedes traer a Melek aquí después.
28:13Yildis será tu segunda esposa y todo estará bien.
28:15Entiende lo que digo, por favor.
28:17¿De qué estás hablando?
28:18Eso no va a funcionar.
28:19No, Melek es mi...
28:20Melek es mi esposa.
28:22Shh.
28:22¿De qué estás hablando?
28:23Cállate.
28:23Shh.
28:24Espera, ni siquiera tienes que tocar a Yildis.
28:27Se lo dirás a Melek.
28:28Le dirás que la sangre correría, que una guerra estallaría y que estaríamos muertos.
28:32¿Crees que somos una familia rica con tres guardaespaldas en la puerta?
28:36Gobernamos la tierra de una orilla de Leufrates hasta la otra, muchacho.
28:39El mundo cambia, pero nosotros no.
28:41Esta cosa va a cambiar.
28:43Lo hará.
28:43No tengo intenciones de celebrar tu muerte, ni de enterrarme a mí mismo.
28:52¿Lo entiendes?
28:53¿Te queda claro?
28:57Todos mantengan la calma.
28:59Todos cálmense, por favor.
29:00¿Bien?
29:02Cálmense primero.
29:04Tendremos la boda.
29:06¿De acuerdo?
29:07Pero primero, bajen esas armas.
29:09Oye, bájalas.
29:11Por favor, bájenlas.
29:14¿Está bien, novio?
29:16Voy a hablar con Gildiz primero.
29:34No me digas.
29:35¡Ya cierra la boca!
29:46Déjalos hablar.
29:48Padre.
29:49¡En privado!
29:55Levántenla y desátenla.
29:57Desátenla.
29:58Padre.
30:00Desátenla.
30:02Desátenla.
30:04Luego volveremos a lo nuestro.
30:07Una boda sin música y baile no es una boda.
30:11Asir, ve a casa.
30:13Trae a tu madre.
30:15Todos vendrán aquí.
30:17Trae a todos los que vivan aquí.
30:18Padre.
30:20Me quedaré aquí.
30:31No hay vuelta atrás de esta boda.
30:46Radio France.
30:49Muy bien.
30:50Oye.
30:51Aqui abre a thu.
30:51Yolizar, ponte a trabajar.
31:19Que empiecen los preparativos, presta mucha atención al atuendo, todo estará a la altura de la gloria de los Yeldurán.
31:30Corran la voz por todas partes, vamos a tener una boda, anda, anda, anda, anda.
31:49Corran la voz por todas partes, vamos a tener una boda, anda, anda, anda.
32:19Corran la voz por todas partes, vamos a tener una boda.
32:28No estés tan seguro, Aga Serhat.
32:30Tendremos esta boda.
32:41No me importa si es un matrimonio islámico u oficial, no importa cómo.
32:48Hoy seré tu esposa.
32:53Y tenlo por seguro, tu vida cambiará mucho conmigo.
33:02No me mires de esa manera.
33:09He sufrido por esa promesa durante años.
33:14El sufrimiento terminará, Aga Serhat.
33:18¿Cómo sabes que no comenzará uno nuevo?
33:21No me importa si lo hace.
33:23Al menos el camino ahora es mi camino.
33:27Ya sea que caiga o me levante, el camino ahora es mío.
33:32Me ayudarás en este camino.
33:34Me ayudarás en este camino.
33:36Ayudar.
33:44No hay felicidad para ti, a menos que yo sea la vencedora.
33:48¿Qué quieres de mí, Yildiz?
33:52Quiero lo que es legítimamente mío.
33:55Quiero mi feminidad.
33:58Quiero mi libertad.
34:00Quiero mi humanidad.
34:03Quiero lo que es legítimamente mío.
34:10Solo tú puedes darme eso, Aga Serhat.
34:12Deja de llamarme Aga.
34:13Deja de llamarme Aga.
34:14Eres un Aga.
34:15Deja de llamarme Aga.
34:16Eres un Aga y lo serás.
34:21Y yo seré la esposa de un Aga.
34:24Si vas a estar a mi lado en este camino,
34:28tienes que convertirte en Aga Serhat.
34:38¿Cuál es tu problema?
34:39Permíteme explicarte.
34:49Tú fuiste a Estambul.
34:51Estudiaste.
34:52Te convertiste en doctor.
34:56Yo me escapé de casa siete veces
34:58solo para seguir estudiando después de la secundaria.
35:01Me detuvieron las siete veces.
35:03Como último recurso, mi padre me ató al establo por los pies.
35:12No me dieron comida por días.
35:19¿Crees que no pude estrangularme con la cuerda que me ataron a los pies?
35:24¿Ah?
35:34¿Por qué la muerte debería ser una solución para mí?
35:40Luego escuchamos algo.
35:42Que Serhat y el Durán irían a la ciudad a estudiar.
35:56Lloré de ambición hasta la mañana.
36:01Gemí y grité.
36:02Pero esa noche me hice una promesa.
36:09Me dije, Serhat vendrá.
36:12Serhat vendrá y mi era comenzará entonces.
36:15¿Ahora entiendes mi problema?
36:32Una promesa es una promesa.
36:35Esta boda se hará.
36:38Así como yo soporté el tormento de esa promesa por años.
36:41No tienes más remedio que casarte conmigo, hagas Serhat.
36:46Luego de casarte conmigo, hagas Serhat.
36:47Luego de ir a ese,
36:52la vida estéril a darme a en relationship with the peace with the dead records.
36:57Una ciudad perdida S triple-elita
37:00Este locura nos ha Exponen a Evar
37:04Oh Allah, ask estos jóvenes,
37:33cuyo matrimonio hemos solemnizado en tu presencia sean felices y dichosos a lo largo de sus vidas.
37:41No permitas que el respeto se desvanezca en sus mentes, ni que el amor se desvanezca en sus corazones.
37:47Concede unidad y solidaridad, amistad y fraternidad entre las familias de estas personas.
37:57Otorga a estas personas hijos virtuosos que beneficiarán a la nación y también al país.
38:07Perdona nuestros pecados y te pedimos que aceptes nuestras oraciones. Amén.
38:15Perdona nuestros pecados y te pedimos que aceptes nuestras oraciones.
38:45El lugar al que regresas es tu hogar, el lugar que miras es la tierra, el lugar en el que prosperas será tu pasión, dijo mi padre.
38:54Porque según él esto será el destino y nadie podía anteponerse en el camino del destino.
39:03Así como ningún encuentro es una coincidencia, ser un heredero tampoco era una elección.
39:12Ser un heredero era el destino.
39:16Tal vez mi padre lo sabía, sí, él había hecho una promesa, pero lo sabía incluso si no la hubiera hecho.
39:28Él sabía que un día yo besaría las manos de la gente en mi boda.
39:31Pero lo que él no sabía era quién era su hijo.
40:01¿Qué pasa, Akif? ¿Qué quieres?
40:14La boda se terminó y la fiesta comenzó. Solo quería avisarte y ver cómo estabas, padre.
40:20¿Estás bien?
40:21Sí, estoy bien.
40:25Tú estás bien.
40:28Pero yo no, padre.
40:32Tengo la conciencia sucia.
40:35Tú ni siquiera tienes conciencia.
40:38Es verdad.
40:39Nunca me arrepentí de nada de lo que he hecho hasta ahora.
40:46Pero lamento mucho las cosas que te hice pasar.
40:54Nunca pude ser el hijo que...
40:59siempre quisiste.
41:09En el nombre de Dios, que envejezcan juntos.
41:20Muchas felicidades.
41:21Gracias.
41:22Gracias.
41:23Gracias.
43:24Padre, ¿me perdonas?
43:25Está bien, Akif.
43:27Padre, ¿me perdonas?
43:28Detente, solo vete.
43:30Padre, ¿tú me perdonas?
43:33Padre...
43:34¿Qué estás haciendo?
43:35¿Me perdonas, padre?
43:37Está bien, Akif.
43:38Me preguntaste, ¿qué no me viste?
43:45No me viste tu amor, padre.
43:47No me viste tu amor, padre.
43:47No me viste tu amor, padre.
43:49No me viste tu amor, padre.
43:50No me viste tu amor, padre.
43:50No me viste tu amor, padre.
43:51No me viste tu amor, padre.
43:52No me viste tu amor, padre.
43:53No me viste tu amor, padre.
43:54No me viste tu amor, padre.
43:55No me viste tu amor, padre.
43:56No me viste tu amor, padre.
43:57No me viste tu amor.
43:58No me viste tu amor.
43:59No me viste tu amor.
44:00No me viste tu amor, padre.
44:01No me viste tu amor.
44:02No me viste tu amor.
44:03No me viste tu amor.
44:04No me viste tu amor.
44:05Padre.
44:35Ni siquiera puedes ver.
45:05La boda de tu querido heredero.
45:10Porque ni siquiera es una boda de verdad, padre.
45:14¿Sabes por qué?
45:17Tu hijo ya estaba casado.
45:20Sí.
45:22Tu heredero no te invitó a su boda.
45:28Dijo que se iba a ir.
45:32Dijo que no pertenecía aquí.
45:35Lo persuadí de tener un matrimonio islámico.
45:48Permíteme decirte lo que pasará ahora, padre.
45:51De ahora en adelante, no habrá más enemistad de sangre, ni más hostilidad.
45:57Mañana, Serkat se irá en el primer vuelo.
46:01Toda esta tierra pertenecerá a una sola persona.
46:04A mí.
46:16Yo gané, padre.
46:19Yo.
46:19Tú no confiaste en mí.
46:24Pero yo gané.
46:26Yo.
46:46Yo gané, yo.
46:47Yo.
46:48Yo.
46:58Yo.
47:30¿Y ese sonido viene de adentro?
47:34Pensamos que habría luto, pero están tocando música adentro.
47:39Espera, ahora entenderemos.
47:49Dígame.
47:51Hola, buscábamos a Serhat.
47:53¿Son invitados del haga Serhat?
47:55¿Qué significa haga?
47:58Serhat y el Durán.
48:00De acuerdo, este es el lugar.
48:04Sí, entonces somos sus invitados.
48:06Sí, tomen las maletas.
48:09Disculpe, pasen.
48:11No mencionó que tendría invitados.
48:13Los habríamos ido a buscar.
48:15¿Hay una celebración o algo?
48:17Claro, tendremos una boda.
48:19¿Boda?
48:20¿De quién es la boda?
48:21Es la boda del haga, Serhat.
48:36Cálmate.
48:38Melek, cálmate.
48:39Espera.
48:40Un segundo, un segundo.
48:41Está bien, está bien.
48:43Espera.
48:44Disparen, disparen.
48:50¿Papá?
48:54Cálmate, Melek.
48:55Melek.
48:56Déjame, déjame, Eshat.
48:57Melek.
48:58Melek.
48:58Melek.
48:58¿Qué está pasando?
49:27¿Quiénes son?
49:29No tengo idea.
49:30Ya quisiera que este día terminara.
49:31No deja de entrar gente.
49:41Melek.
49:42No, Serhat.
49:44No, Melek.
49:45Melek.
49:45Melek.
49:45Melek.
49:57¿Tienen curiosidad por saber quién soy, verdad?
50:17Yo soy Melek Yeldurán.
50:22Soy la esposa de Serhat Yeldurán.
50:24Soy me, ¿qué es lo que yo me he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he he
Be the first to comment