- 2 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Oh
00:30Love Heaven
00:32やっぱり作戦のひとつは笑顔
00:36言葉じゃまだ足りない
00:39そんなことまだ言えない
00:42吸って吸って
00:44息が苦しい
00:45だってだって
00:46誓うよ
00:47LOVE SEASON
00:48相手は恋な割り込みメンバー
00:52邪魔です
00:53ごら並べ
00:55君たちみんな邪魔です
00:58心はあなた一緒なの? 私の切ない毎日も同じ気持ちなのかも
01:08Stop! Why? You? Why? Stop! わかってるの? ゴメンってわかりすぎてる? Stop! Don't You? Stop! だから譲れない
01:16私も譲れない I'm sorry! 恋の忘れ方 知りたくないよ
01:24どっちでも泣くんだろうな でもね でもね 負けない
01:29夢は壊れもの 続いちゃいけない
01:34誰が決めたのかな? 思い切り素敵な意地は
01:40本当意地悪だ
01:42Love Heaven やっぱり作戦は立てても無駄でしょう
01:54終わり 終わり 終わり 終わり
02:05おい! ちょっと!
02:13まて! これは偶然と不可抗力であって 俺は触りたい!
02:16俺は触りたい! 人生のかけらもない! わどこに!
02:19本日 獣育科はテーブルにおける 接客業務の訓練を行います
02:28設定はティータイムです
02:30これから上育科の皆さんに来ていただきますが 将来自分がお使いするご主人様だと思い 日頃の練習通りに メイドや羊としての職務を全う
02:42としてください
02:43はい!
02:50上育科の皆さんは ご実家の使用人と同様の対応をしてください
02:55いずれは彼女たちも 皆さんのメイドとなるかもしれませんので 品格をもって接していただけるよう お願いいたします
03:04お待たせいたしました ご注文は何にいたしましょうか
03:13では ローズヒップティーをお願いいたします
03:16お待たせいたしました 本日は何になさいますか?
03:26そうですね オレンジペコをストレートで
03:30それと スコーンにブルガリアさんの マーマレードをつけてください
03:34かしこまりました
03:43失礼いたします
03:56ラプサンスーチョンを ミルクティーで
04:01あとは結構です
04:03かしこまりました
04:04いいお天気ですわね
04:09あら ごめんなさい こちら よろしかったでしょうか
04:17ご自由になさい
04:21まあ どなたかと思ったら フレイマハートさんでしたか
04:25何ですの その言い方は
04:27いえ あまりにおとなしかったもので
04:30まあ サイキョウさんと フレイムハートさんが 同じテーブルに
04:34これはただではすみませんわよ
04:36お待たせしました
04:38あら 大地さん
04:41フレイマハートさんたら
04:43私がいつお茶にお誘いしても 断られてしまうので
04:47嫌われているのかと思いました
04:49何をおっしゃるのかと思ったら
04:52そんなはずありませんわ
04:54広い心と調和こそが 我がフレイマハート家の家訓ですもの
04:58そうですね
04:59フレイマハートさんらしく ありませんものね
05:03とんでもなく負けず嫌いだったり
05:05必要以上に他人に ライバル心を抱えたりするのは
05:09なあ ああ あの お待たせいたしました
05:19ありがとう
05:24I'm sorry.
05:29I'm sorry.
05:32I'm sorry.
05:35I'm sorry.
05:40I'm sorry.
05:49I'm sorry.
06:00How did you do?
06:02I'm sorry.
06:04I'm sorry.
06:07I'm sorry.
06:10I'm sorry.
06:14I'm sorry.
06:23I need to meet you.
06:25I'm sorry.
06:27I don't know.
06:31I don't know.
06:33神は天にいまし、すべて世はこともなし、とは言いますが、万事その通りでは、退屈なことこの上ありませんわね。
06:43何もないことを楽しむほど、私はまだ歳をとってはいませんもの。
06:48ではフレイムハートさんは、何か大事でも起きないかと願ってらっしゃるのですか?
06:53別に、それほど大事なことを思っているわけではありませんわ。 ただ、何かが変わればいいのに、とは思いますけど。
07:03そうですね。願わくば、小さなきっかけと少しの変化。 毎日が退屈しないで済みそうな程度の…。
07:14ふん…。
07:23上育科1年、サイキョウともみです。
07:30お入りなさい。
07:32失礼いたします。
07:34というわけで、サイキョウさん、あなたに編入生の案内をお願いします。
07:48わかりました。
07:51面接の際、2層に若干の不安要素がありましたが、上育科主席として適切に導いてあげてください。
08:00理事長、何かございますか?
08:03うーん、やっぱり、藤井君と野本君がカップルになるべきなのよ。 だから、ここの選択…。
08:11理事長、まさかとは思いますが、仕事もせずに朝までゲームをしていたりなど。
08:18そ、そんなわけないよ!
08:20うん、もう、みかんちゃんたら…。
08:22あははは…。
08:24はぁ…。
08:29小さなきっかけと少しの変化ですか…。
08:33そんなものが簡単に降って湧いたら、苦労などしませんわ…。
08:37あら?
08:39あら?
09:03ちょっと、そこのあなた!
09:05え?
09:06オレ?
09:07What?
09:08What have you been doing?
09:10This is the place of the great-grandfather of the Hormoran.
09:13I am...
09:14Don't be quiet!
09:16It's a very handsome face and a lot of clothes.
09:22I see.
09:23Eh?
09:24No, that's...
09:26You are a traitor!
09:28Eh?
09:34Well, then...
09:35Just wait! What are you doing?
09:39I don't want to know what you're doing.
09:41What is it?
09:42I'm going to go back to school.
09:44I'm going to go back to the mystery story.
09:46I'm going to go back to the sentence.
09:48I'm going to go back to the sentence.
09:52What are you doing?
09:54Who are you?
09:56I don't know.
09:57Don't worry about it.
09:58Don't worry about it.
10:00What are you doing?
10:02If you have a Monte- nós,
10:04I'm going to go back to the section of the meeting.
10:06So let's say we're a groomer.
10:09You're a groomer.
10:10So, I'm not a groomer.
10:12And I'm going for you to…
10:13That's what we're doing.
10:15I'm going to go back to school.
10:17I can't believe you're
10:25But you're so...
10:27I'm trying to find the subsequently
10:30I'm not going to do it!
10:32Eh?
10:32Oi!
10:44Oi!
10:45Are you okay?
10:51Eh?
10:54Ah!
10:55Eh?
10:58Eh?
10:59Eh?
11:11Eh?
11:12Eh?
11:13Eh?
11:14Oh!
11:18Oh!
11:19Ah!
11:20Eh?
11:21Eh?
11:22Eh?
11:23Eh?
11:24Eh?
11:25Eh?
11:26Eh?
11:27Eh?
11:28Eh?
11:29Eh?
11:30Eh?
11:31Eh?
11:32Eh?
11:33Eh?
11:34Eh?
11:35Eh?
11:36Eh?
11:37Eh?
11:38Eh?
11:39Oi!
11:40Just...
11:41What a man!
11:42This...
11:43A man!
11:44Oh!
11:45I've touched you!
11:46You can't touch him!
11:47Wait! This is a joke!
11:50It's not a joke!
11:52I'm not a joke!
11:56Well...
11:59What?
12:06I'm not alone!
12:08I'm not alone!
12:09Why?
12:11Why?
12:12What?
12:14Hey, are you okay?
12:17Well...
12:19Ah, sorry!
12:21Oh!
12:22What?
12:24Where are you going?
12:28I'm sorry, I'm gonna be surprised!
12:40What?
12:41A child?
12:42子供じゃないの!ミミナは高校生!
12:45そっか、お姉ちゃんがこの学校にいるのか?
12:48違う!ミミナはこれでも19歳なの!
12:51へえ、偉いね。学年は?
12:552、2年生…
12:57なるほど、小児か!
12:59そうじゃなくて!
13:00悪い!
13:03どこにいますの?性犯罪者!隠れてないで出てきなさい!
13:12すごい!静かにしてくれ!
13:22お、おい! どうしたんだ? 大丈夫か?
13:25見つけましたわ!
13:27さあ、おとなしく縄につきな…
13:29えっ?
13:30あ、あ、お落ち着け!
13:32間違いなくお前は誤解してるだろうが、これは不可攻力で…
13:35ロリコ犯罪者!
13:38やっぱり誤解してるじゃねえか!
13:40わ、ちみっこ!
13:41お待ちなさーい!
13:42お待ちなさーい!
13:43何よ…
13:46何なんだよ、あの暴走ドリル…
13:49勘弁してくれよ…
13:51なあああああああ!
13:53クォーザ!
13:54クォーザ!
14:01待ちなさい!ドリコ犯罪者!
14:02あなた、どれだけ犠牲者を出せば気が済むんですの?
14:05知らねえよ!何でも俺のせいにするな!
14:08クォーザ!
14:09クォーザ!
14:10クォーザ!
14:11クォーザ!
14:12クォーザ!
14:13クォーザ!
14:14クォーザ!
14:15クォーザ!
14:16クォーザ!
14:18クォーザ!
14:19ふぅ!
14:20全くメチャクチャだな!
14:22あの暴走ドリル…
14:23とにかく早く逃げ出さねと!
14:28あぅ…
14:29あっ!
14:31あっ!
14:32あっ!
14:33あっ!すみません!
14:34いえ…いいですのよ…
14:37お気になさらずに…
14:40みん…
14:42お?
14:43みっ?
14:44みっ!
14:45What?
14:47What?
14:49What are you doing?
14:53What are you doing?
14:55Oh...
14:57I don't know...
14:59I don't know...
15:01I don't know...
15:03Well...
15:05I don't hate it...
15:07No!
15:09Oh...
15:15I'm still here...
15:17Sorry...
15:19Are you okay?
15:21Oh...
15:23Oh...
15:25Oh...
15:27Oh...
15:29Oh...
15:31Oh...
15:33What the hell?
15:35What the hell?
15:37Oh...
15:39I'm sorry...
15:41Well...
15:44I ask...
15:46I don't want the call...
15:48I don't want the call...
15:50I don't want to die...
15:52I'm sorry...
15:53I didn't...
15:54I'm sorry...
15:56I'm sorry...
15:58I can't tell you...
16:00It's not me...
16:02I'm sorry...
16:03I don't want to die...
16:04I'm sorry...
16:05I'll tell you what I'm going to tell you about it.
16:14I can't believe it.
16:17I can't believe it.
16:20I can't believe it.
16:22I can't believe it.
16:24I can't believe it.
16:27I can't believe it.
16:34I can't believe it.
16:36I'll tell you what I'm going to tell you about it.
16:40I can't believe it.
16:44I can't believe it.
16:47Where did you go?
16:49Why are you doing this?
16:52I can't believe it.
16:59What's that?
17:01Well, it's too late.
17:05I can't believe it.
17:15I can't believe it.
17:20I can't believe it.
17:22I can't believe it.
17:25I can't believe it.
17:27You don't have to change the shit.
17:33What?
17:34What...
17:35Where was it?
17:37I can't believe it.
17:40What?
17:43You're going to kill me!
17:46You're a gangster!
17:48You're a gangster!
17:49You're a gangster!
17:50What did you do?
17:52I didn't do anything.
17:53You're all being used to it.
17:54I'm not used to it.
17:56You're all being used to it.
17:57That's right.
17:58I can't believe it.
17:59What?
18:00What?
18:01What?
18:02How are you doing this?
18:04It's a very possible view of it.
18:05I can't believe it.
18:06You can do it.
18:07You're going to kill me.
18:08You're going to kill me.
18:09But it's not as soon as I'm going to kill you.
18:12How do you feel this?
18:15You're gonna kill me out there?
18:20Why are you talking to me?
18:21Why do my name...
18:22Which one reason did you do?
18:23That's because I have to tell you.
18:25There was no one who was in charge of the police, and he was in charge of the police.
18:30I was in charge of the police.
18:32I was in charge of the police.
18:35What do you mean?
18:37But...
18:38That man is a man who is a man.
18:42I was in charge of the police.
18:45What?
18:46What?
18:48Oh, you can't even call him a girl to marry him?
18:53That's not what I'm saying!
18:56That's not what I'm saying!
18:57What?
18:58There's something wrong with me.
19:01But I'm...
19:03I'm...
19:06That...
19:08I'm...
19:09What did you say to my heart?
19:14That...
19:15I'm...
19:18I'm...
19:19That's what I'm saying!
19:20That's what I'm saying!
19:21偶然だったんだ!
19:23そんな気は全くなかった!
19:25すまない!
19:26まあ、そうだったんですか
19:28何も知らない編入生ですもの
19:31それは仕方ありませんね
19:34ご安心ください
19:36今でこそ見た目はこのように粗雑な感じですが
19:39彼は小さい頃から素直な良い子でしたから
19:44え?
19:47だからここに編入してきたのでしょう
19:51そこは安心していいと思いますよ
19:54何しろここにいる日野明晴くんの小学生の頃の夢は
20:00僕の夢は大きくなったら
20:03お前...
20:09まさか...
20:12かわいいお嫁さんになって
20:14幸せな生活を送ることなんです
20:16え?
20:17なんてかわいいらしい
20:26お、お前...
20:28鈴橋...
20:30ともみか...
20:31今は最強
20:33次間違ったらペナルティーだからね
20:36あぁが...
20:39あぁ...
20:39Hello, you're your roommate?
21:07I'm Hino-Akiharu.
21:09I'm Hino-Akiharu.
21:11Ah, I'm here for you.
21:17I'll let you go. I don't want to do my life.
21:23What's that?
21:27What's that, this school?
21:30Oh, I've already regretted it.
21:34I'll let you go.
21:42I'll let you go.
21:46I'll let you go.
21:56I'll let you go.
22:00I'll let you go.
22:16Yes, no, no.
22:18何もないでしょう?
22:21Fade inしたる存在
22:25どこで私道を間違えた?
22:33反発しない不協和音
22:37耳を塞ぐ手は本気じゃないの?
22:42だけどまだ気付かない
22:48あなたが言う女の子って
22:55魅力的じゃないよ
23:00私に期待しないで
23:04私の一人をピント外れてる
23:11何?
23:13何?
23:14勇気にしないで
23:16勝手に恋は始まらない
23:23努力的に
23:30詳しくなった
23:35先日のクレームハート
23:36ちょっと退屈だった
23:38言っておきましたけど
23:39この髪はドレイズでも
23:40楽しくなりそうなヤバイ
23:42何かの様子でもありません
23:44滴は倒してるみたいです
23:46何も丸々回転しないで済みそうね
23:48お忘れなきまに
Be the first to comment