- 8 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I don't know what to do.
00:29Oh
00:59Oh
01:29The door is open.
01:35Now, I'll ask you this place.
01:41What?
01:42We are gathered to help the soldiers and the soldiers who are not able to fight.
01:48I would like to protect them.
01:51I was just thinking of that.
01:54I don't want to see the customers as dangerous as they are.
02:04It's going to start?
02:06Who's coming?
02:14That guy...
02:16That level is...
02:17I've seen a lot of them...
02:21Hey, hey!
02:22There's no way to run away from there.
02:25But this is a chance.
02:27Loksane, here we go.
02:30Yes.
02:37For the magic of the job, I'll give you a bonus.
02:42I was able to give you a bonus.
02:44I didn't have any chance to do it.
02:47But I still have no chance to do it.
02:52自爆は論外として、問題はこいつだ。
02:59名前からして、何かを等しく交換する魔法だとすれば、対象はHPである可能性が高い。
03:09その場合、俺のHPより相手のHPの方が多かったら、おそらく俺が死ぬことになる。
03:18HPの量がわからない魔物が相手では、危険すぎて試せずにいたが。
03:35盗賊レベル3なら俺も持っている。他のジョブだってある。HPでこちらが劣っているとは考えられない。
03:43誰だ!? 兄貴… 兄貴なのか!?
03:48姿がはっきり見えていればやりにくかったに違いないが、とにかくやるしかない。
03:54刀流交換!
03:56刀流交換!!
03:58③!
04:00刀流交換!!
04:04ああっ!
04:05ああっ!
04:06刀流交換!!
04:12ああっ…
04:13The
04:19I
04:23I
04:26I
04:26I
04:33I
04:37I
04:41I
04:43I
04:43Your friend!
04:50The Loksha...
04:51What if...
04:59The Loksha...
05:00Are you still here?
05:03I thought I was here...
05:06I thought I was here...
05:13What is this?
05:15It's not...
05:17I can't believe this situation.
05:20It's...
05:21It's...
05:23It's...
05:24It's...
05:25It's...
05:26It's...
05:27It's...
05:28I don't think that's what I thought...
05:32I don't know...
05:34I don't know...
05:36I don't know...
05:38I don't know...
05:40少しはMPが回復したが...
05:47ご主人様...
05:50本当に大丈夫ですか?
05:51なんとかな...
05:54もし...
05:55先に俺のHPが尽きていたら...
05:59ああなっていたのは俺の方だったわけか...
06:03あっ...
06:07本日は本当にありがとうございました
06:10これは報酬でございます
06:14ああ...
06:17では...
06:18失礼する
06:19気分が悪い...
06:30早くMPを回復させないと...
06:32あの...
06:33あっ...
06:34私のわがままからこんなことになって...
06:37申し訳ありません...
06:39いや...
06:40ロクスアヌが謝ることはない...
06:43これは...
06:44これは...
06:45統領交換を試した...
06:46俺のわがままだ...
06:48今は一刻も早く迷宮へ...
07:01失敗だ...
07:02ワープを使えばMPが減るに決まってるのに...
07:06こんな当たり前のことも気づかないとは...
07:09なんてバカだ...
07:10ご主人様...
07:12ふーん...
07:16よし...
07:17完全回復だ...
07:19ご主人様...
07:21おからだは...
07:22ああ...
07:23もう大丈夫だ...
07:25さて...
07:26きた...
07:27統領交換を使って正解だ...
07:29使える魔法は...
07:31初級魔法が...
07:32火...
07:33水...
07:34風...
07:35土...
07:364種類か...
07:37うん...
07:38ロクスアヌ...
07:39魔法使いってどんな魔法を使うんだ...
07:41聞いた話では、全体攻撃魔法と、壁みたいなものを作る魔法と、弾のようなものを打ち出す魔法の3つがあるそうです。
07:52おそらく火を出すというのが攻撃魔法だな。
07:55火の弾、炎の弾か。火球、火炎球、ファイアーボール。
08:06ファイアーボールで当たりか。
08:09えっと…
08:15よし、成功だ。ついに魔法が使えるようになった。
08:19えぇ、ご主人様は探索者ですよね。どうしてこんな魔法が…。
08:25まあ、内密にな。
08:27さすがはご主人様です。
08:32ファイアーボール!
08:39一発では倒せないか。まあ、レベルの上がれば威力も変わるんだろう。
08:44うっ…。
08:52次は壁だな。火で壁だから…。
08:55ファイアーボール!
09:00なるほど。確かに壁だな。
09:02はい。
09:03これはおそらく、防御用だな。
09:06残るは全体攻撃か。
09:08ボールにウォールと来たから…。
09:10ファイアーストライク。
09:12ファイアーアタック。
09:13ファイアーストーム。
09:16あっ、おっと。MPが減ったな。
09:19MPを消費したのに何も起こらない。
09:24近くに敵がいなかったからか。
09:27ならば…。
09:29ロクサーヌ、2階層に行くぞ。
09:31はい。
09:43よし、おあつらえ向きの2匹連れだ。
09:46ファイアーストーム!
09:48お゛っ!
09:56あ゛ー!
09:58うぅぅぅぅ!
09:59魔法、最高だ!
10:05その後、いろいろと試してわかったのだが、
10:08魔法は元素と状態の組み合わせで構成されている。
10:11つまり、単体攻撃のボール 防御壁を作るボール
10:16The entire攻撃 is a storm.
10:18The fire, the fire, the water, the wind, the water, the water, the water, the water, and the water.
10:25For example, if you want to make a wall of water, it's like...
10:28Water wall!
10:30It's like that!
10:35You can drink this water?
10:37I can drink this water.
10:39I can drink this water.
10:41I need to drink this water.
10:45If you think about it, you will change the war in the fight of the war.
10:52Then, I want to protect the water.
10:57You will be able to protect me.
11:00You will be able to lose her.
11:06For example, we will have to get a level of water.
11:11I think it's a level of level.
11:13I think it's better to look at the risk.
11:23...
11:25...
11:27...
11:29...
11:31...
11:33...
11:35...
11:37...
11:39...
11:40...
11:46...
11:48...
11:50...
11:52...
11:56...
11:57...
12:00...
12:02The next one is going to be 4 days later.
12:05I think it's right now.
12:07Yes, I think.
12:09In this area,
12:10I don't want to go to Kura-tau.
12:14Kura-tau?
12:15Yes.
12:16There's a big迷宮 in there,
12:18so I can't wait to go to Kura-tau.
12:21I can't wait to go to Kura-tau.
12:23I can't wait to go.
12:26Oh, that's the boss.
12:32Is it going to be a boss?
12:33I don't think it's going to be a boss.
12:35Do you want to go?
12:37I'll do it.
12:50I don't want to go to Kura-tau.
12:52First, I'll do it.
12:55Look at that.
12:57I can't wait to see the boss.
13:00I don't wanna go to Kura-tau.
13:02I'll do it.
13:04Let's go!
13:07Let's go!
13:09I can't wait for the boss.
13:14I'll do it.
13:17I'll do it.
13:19Let's go!
13:29Good luck.
13:31No, it's because of your own friends.
13:37Let's go.
13:39Yes.
13:41There's a number of people here at the end.
13:48There's a number of people here.
13:52A number of people here?
13:55It's the first time of the fight, but I'll be looking for them.
14:04I'm here!
14:05You have a knife with a knife?
14:13That's the first one!
14:16Fireball!
14:26I'm a monster!
14:30塩っこ。これはいくらになるだろう?
14:37確か、ギルドで売れる一番安いアイテムで、一個4ナールだったかと。
14:42安っ!
14:45だが、いくら魔物とは言っても、コボルトは人の形をしているのだ。
14:52慣れないうちに出会っていたら、冷静に対処できなかった可能性もある。
14:57そう考えれば、コボルトの出現は3階層からで良かったのかもしれない。
15:02ファイヤーストーム!
15:10今度はソルトじゃないんだな。
15:13残すアイテムが何種類かある魔物もいますから。
15:18もういっぱいだな。今日は帰るとしようか。
15:22はい。
15:23重いだろ。俺もいくつか戻う。
15:26よろしいのですか?
15:28ああ、アイテムボックスに余裕ができたからな。
15:31えっと、失礼ですが、ご主人様のレベルをお聞きしてもよろしいでしょうか。
15:38ん?探索者なら、ちょうどレベル20だな。
15:42レベル20!?さすがご主人様です!
15:45な、内密にな。
15:47はい。
15:48俺のレベルは年齢的にちょっと高いが、ありえないほどではないと思うんだがな。
15:57お待たせしました。
15:59エム。
16:00テートまで片道でーす。
16:02お。
16:03テートへ片道の人いませんか?
16:05テートまで片道です。
16:07ん?
16:08あれはフィールドウォークを乗り合い馬車のように使っているんです。
16:13歩けば何日もかかる場合でも、お金さえ払えばすぐ到着しますから便利ですよ。
16:19なるほど。そういう商売もあるのか。
16:22ま、クーラタルならまだしも、テートには用がないし、関係ないか。
16:27クーラタルとテートは近いですよ。
16:29そうなのか?
16:30以前クーラタルに行った時にはテートを経由しましたから。
16:34ここからクーラタルまで一度で行けるかは分かりませんけど、テートからなら確実です。
16:40そうか。じゃあ行ってみるか。
16:42はい。行ってらしてください。私はここでお待ちしておりますので。
16:47え?
16:48料金は一人いくらですから。
16:51俺が一人でクーラタルに行けば、次からワープを使ってタダで行き来できるって。
17:01そりゃ確かにそうなんだけどさ。
17:04ロクサーヌ、思った以上にしっかり者だな。
17:07テートまで片道。
17:09いくらだ?
17:10銀貨一枚です。
17:16共に答えし信頼の。
17:19おっと。ロクサーヌとのパーティーを解散しとかないと。
17:22ふぅ。
17:24心の清む誠実のパーティー編成。
17:29では。
17:30ふぅ。
17:32ふぅ。
17:33ふぅ。
17:34はぁ。
17:35ここが程度の冒険者ギルドか。さすがベイルとは規模が違うな。
17:38と、見とれている場合じゃない。えっと。
17:42すまない。
17:43すまない。今度はクーラタルに行くことはできるか。
17:48ええ。行けますよ。
17:50だった。
17:52ふぅ。
17:53うん。
18:13I think I can't go back to the house
18:15Thank you
18:17I will go back to the house
18:21I will also go back to the house
18:27I'm sorry
18:29Oh
18:33Your husband, are you fine
18:37I've been back to the house
18:39I thought I was able to spend the money
18:41That's it. But...
18:43I've never had to go to Kura-tau.
18:46I'll go back to the house now.
18:49Yes.
18:59The amount of energy is this way?
19:02Yes.
19:11Oh
19:31Oh
19:36Yeah, me, no one goes away
19:41Let me kiss you.
20:11I'm not even...
20:13I'm just...
20:14I'm not...
20:15I'm not...
20:16I'm not...
20:35This is the house of the house.
20:37The house of the house is broken.
20:40There are other people who are living in the house.
20:46If you're living in a house,
20:48nobody will be able to worry about it.
20:53You'll have to spend time with us.
20:56Ah! Ah! Ah!
21:06Oh, I see.
21:07The Lord of the Lord of the Lord said,
21:09there are a lot of things that are in the middle of the world.
21:11Your father, the name is here.
21:14Oh, that...
21:18The name is the name of the city.
21:21The large part is from the center of the city.
21:25Ah, I've seen it!
21:37What are you doing here?
21:40I have to pay for it.
21:42Eh?
21:45I have to pay for it every time.
21:51Oh?
21:52You can't pay for it without paying for it.
21:59Ah!
22:00Roxanne, you're賢い!
22:10I'm going to introduce you to your friends.
22:15Come on, let's go.
22:17I'm going to introduce you to your friends.
22:24I'm sorry!
22:29I'm sorry!
22:33This is an example,
22:35but it's not easy to make the structure of this game.
22:40That's pretty cool.
22:46Your existence is really nice.
22:53Thank you so much for watching.
23:23I'm not just a flower in my heart
23:28I'm loving it, I'm loving it
23:32I'm loving it, I'm loving it
23:34I'm loving it
23:36I'm happy to be here
Recommended
23:41
|
Up next
23:41
24:15
23:40
23:40
23:40
24:25
23:40
20:01
24:10
24:55
24:12
23:25
11:55
12:00
12:00
Be the first to comment