Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00楽しそうに笑ったっていつも
00:23日常は変わんないし 知ったように悩んでいるだけ
00:30だんだん近づいたっていつも 君には届かないし 平気そうに過ごしているだけ
00:40出通り過ぎた風 君の髪揺らした
00:49遥か遠く君をまた探して 噛み締めたその味は淡く
00:59曖昧な未来をただ見つめて 何となく夢を見るよ
01:10変わらない想いをまた探して 進みたい君のもとへ
01:20見つけ
01:35ユータ君 何それ?
01:37バレンタインチョコ! 手作りだよ
01:39チョコ? 俺の分ないの?
01:41あるよ ホワイトチョコがバスルームに
01:43あっピーンときたぞ これは石鹸だね
01:47ふうう 全然マンバーン
01:57ほんとうにあの人に チョコ渡すな
02:04ううん あの程度なら目をつむれる
02:06はーくらー!
02:12I'm going to kill you!
02:18You're not going to be able to run away, Hiroshi.
02:21I've been able to send you the chocolate.
02:25Come on, let me kill you and take care of me.
02:28That's impossible!
02:29You're probably not going to be able to run over people!
02:32I'm going to take care of my daughter.
02:35I'm going to kill you!
02:39If you kill me, I'll kill you!
02:41I'm going to kill you!
02:43You're not going to kill me!
02:45I'm just a gilin choco, so I'm going to kill you.
02:48I'm not going to kill you.
02:52I didn't have any money.
02:55I'm not going to kill you!
02:58I'm not going to kill you!
03:02I'm not going to kill you!
03:04I would kill you!
03:06I'm not going to kill you!
03:08I'm not going to kill you!
03:09The Cacao...
03:11Cacao and Japanese MISMATCH will be a new flavor of the Japanese Kakao.
03:15And Gabriela will be together, aren't you?
03:18I'm not sure.
03:19I'm not sure.
03:20Don't let your family be a deepened person.
03:25I want to open the door for you.
03:30What is this chocolate's taste?
03:32The Valentine's Day is a good day to have a chocolate cake.
03:36What is that?
03:38I don't know if you're a Japanese man, I don't know.
03:41You're a little bit of a little.
03:44I really want you to feel the feeling.
03:47I can't believe that you're a man's heart.
03:51I can't believe that you're a man's heart.
03:54If you're a man's heart, you're always looking for me.
03:58I'm going to hit my head or my heart.
04:01I can't believe that you're a man's heart.
04:05Well, that's what you're looking for.
04:08I'm going to be the first episode of the new drug company.
04:11The new drug addict's drug addicts!
04:13I'm going to be a doctor!
04:15I'm going to be a doctor.
04:17I'm going to be a doctor.
04:19I'm going to be a doctor.
04:22I'm going to be an author and watch the role of drugs.
04:26You're very close to me!
04:28I'm going to be a girl!
04:29No! I'm going to be a doctor!
04:31You're a doctor!
04:33Good.
04:34If you eat this black chocolate, you'll get closer to the white chocolate.
04:39It's going to get dizzy.
04:41But the feeling is completely straight.
04:44That's right.
04:45That's right.
04:46That's right.
04:47That's right.
04:48That's right.
04:49That's right.
04:50That's right.
04:51That's right.
04:52That's right.
04:53That's right.
04:54That's right.
04:55That's right.
04:57This guy is in the middle of the game.
04:59You are so bad, guys.
05:01Don's a bader.
05:02He's tired of his skills.
05:05Thanks, Don.
05:07You're a ideal man.
05:09Lorenzo.
05:10You have to let the dog have a book of the狼狼.
05:14So, you know.
05:16You've come to get the seat to the female character.
05:20You're the problem.
05:22You have to wait for your time.
05:24I don't have any time I want to be here.
05:27That's what I'm doing.
05:29I'm going to kill a droid.
05:31I'm going to kill anyone.
05:33Oh!
05:34And if I'm looking for a kid, I'm going to kill you.
05:39That's why I'm not able to convey that kindness.
05:42Then, let's go!
05:44Oh!
05:54Why?
05:56I don't have to be walking like this!
05:59That's what I'm going to kill you!
06:02I'm going to kill you in Tokyo.
06:04I'm going to kill you in Tokyo.
06:06Please take me a chocolate.
06:13I'm not a woman.
06:15Why do you think I'm going to kill you?
06:17I'm going to decide what you're going to do!
06:19I'm going to kill you in a moment.
06:22I'm going to kill you!
06:24I'm going to kill you in Tokyo.
06:25Kill you!
06:34Thank you for the battle of the queen.
06:36I helped you, my lord.
06:37What?
06:38You're not able to kill me.
06:44I'm going to kill you in Tokyo.
06:48What?
06:48I'm living!
06:50You...
06:51I'm not going to kill you.
06:53I'm not going to kill you in Tokyo.
06:56I'm going to kill you, In Tokyo!
06:58The guy who has a bad guy got mad at me, was our traitors.
07:00Finally,
07:01You're going to kill me.
07:02You'll kill me.
07:02You're going to kill me.
07:04I'm not sure if you're living with a bazooka.
07:08I'll kill you later.
07:10I'm sure you've seen it.
07:11I'm sure you've seen it.
07:12Unlocked宣言!
07:13I like it, you little girl.
07:15I'm trying to say something about bazooka.
07:18Let's make a decision from the bazooka.
07:21Wait, Lorenzo.
07:23Cabriela is a good one.
07:25I believe we're the only one of our family.
07:32That's it!
07:33Okay, let's go!
07:37Hoki!
07:40I'm fine with the metal gun.
07:44What? I'm so sorry!
07:47Why?
07:48Who is it?
07:49Is there an engineer in the inside of your doctor?
07:52It doesn't have to be metal in your body.
07:54I knew it was good.
07:56What are you doing?
07:58Let's do it, Hoki.
08:00Hoki...
08:03Why?
08:06It's a good question.
08:07It's the result that you put on it.
08:11Hoki...
08:12Hoki...
08:13Hoki...
08:14Hoki...
08:15Hoki...
08:16Hoki...
08:17Hoki...
08:18Hoki...
08:19Hoki...
08:21Hoki...
08:22Hoki...
08:23Hoki...
08:24Hoki...
08:25Hoki...
08:26Hoki...
08:27Hoki...
08:28Hoki...
08:29Hoki...
08:30Hoki...
08:31Hoki...
08:33Hoki...
08:34Hoki...
08:35Hoki...
08:36Hoki...
08:37Hoki...
08:39Hoki...
08:40Hiko...
08:41Hoki...
08:50What are you doing?
08:54I'm a special black chocolate.
08:57If I eat this white chocolate, I'm going to eat this white chocolate.
09:03I'm so excited. What are you doing?
09:06Let me see the狼.
09:09The white chocolate is...
09:11...
09:13...
09:15...
09:17...
09:19...
09:23...
09:24...
09:26...
09:28...
09:30...
09:39...
09:41...
09:44But I'm not sure that the狼's love is wrong.
09:47I'm not sure if you're a young man,
09:49I'll give you that狼.
09:52Oh,稲葉, it's bad, but...
09:54What's that?
09:55Um...
09:57Psh, psh...
09:58Um...
09:59I don't even know what to do.
10:01Oh, no!
10:03I got a gun!
10:04I got a gun!
10:05What are you talking about?
10:08That's what I will get.
10:10You won't be here.
10:11Let's do it, Mesh-Ona.
10:13Let's do it, Mesh-Ona.
10:16Mesh-Ona?
10:20It's written in the book.
10:22It's a anger. It's a anger.
10:30Mesh-Ona?
10:32It's terrible.
10:34It doesn't matter how high it is.
10:37It's not good.
10:38It's a cat.
10:40But...
10:41It's not bad, Mesh-Ona.
10:43It's not bad.
10:45I'm not bad.
10:48Mesh-Ona?
10:50Mesh-Ona?
10:51Mesh-Ona?
10:53The fire of the Gerasks!
10:59It's dangerous!
11:01The K.O. shield!
11:04The Gerasks!
11:05The Gerasks!
11:10I'm so happy that the best weapon is falling.
11:12I'm not sure...
11:13I'm not sure...
11:14I'm not sure...
11:15I'm not sure...
11:16I'm not sure...
11:17I'm not sure...
11:18I'm not sure...
11:19RPG is a good one!
11:23The Gerasks!
11:26The Gerasks!
11:27The Gerasks!
11:28The Gerasks!
11:30The Gerasks!
11:31And one of the V!
11:32It's ISSOR!
11:35Have you ever met with the S.P.O. who?
11:48Why are you having funny paintings?
11:51You're not going to waste your money.
11:53The power of your power is huge.
11:59Hi-nama, this is...
12:01Karinke!
12:02This is a handmade chocolate.
12:04Yuuta-kun.
12:05I'm going to eat it.
12:09I'm going to turn around to the camera.
12:11That's right.
12:13I'm going to eat it.
12:15I'm going to eat it.
12:16True!
12:21Cut!
12:24Let's look back to the love of K.
12:25We were back to K.
12:30Good luck, it's a turn!
12:32Good luck, it's a turn!
12:34Have a bad luck!
12:36What's that,七?
12:37Ten-F�, eight.
12:39I guess...
12:40The new狼� will come soon to Japan.
12:43What? Are you going to be a Seekret Doberman?
12:46I'm going to be going to be a wolf!
12:48I'm going to be going to be an answer!
12:49Come on!
12:50Gabriella, I'm going to be a job!
12:51You're crazy! I hear you!
12:53The picture is?
12:54Here!
12:55Seekret Doberman from France to the sea of Seekret Doberman from France.
12:58I'm going to be the name of the Seekret Doberman from France.
13:00Stel!
13:03Hmm?
13:06Hmm?
13:08I'm going to be a cat.
13:13STELLA!
13:20Don't go away!
13:22It's just a bad attitude.
13:24Don't do it at all.
13:26Don't do it at all.
13:27Oh, I'm a great guy!
13:29I'm a secret doorbell man.
13:33I'm a secret doorbell man.
13:37All right, clap, clap!
13:39Stella will protect me. Don't be afraid of anything.
13:47I asked you. I'll go to Chiba first.
13:50What are you talking about? I'll take a hug for the first time. I'm going to go to the Hiroshi's place.
13:55I'm going to have a party party. Stella, are you too busy?
13:59I love you!
14:00Okay, okay. That's scary.
14:04Wow, it's so small.
14:10I'm kind of scared.
14:12I'm trying to hide something like a formation.
14:15It's a small animal.
14:17Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on.
14:23What kind of景色 would you like to see?
14:26You love your love.
14:29Why are you so scared?
14:32Stella is scared.
14:34It's a big deal, but I'm scared.
14:36It's my brother.
14:39Hmm?
14:40Hmm?
14:41Hmm?
14:42Hmm?
14:43How did you get married? You don't like me?
14:46Hmm?
14:47No, I'm still仲良い now.
14:50There are a lot of people.
14:52Why would you do Stella with you?
14:56You won't forget me.
14:59I'm going to do O-Gata.
15:01That's it.
15:02There's a lot of people.
15:03Wow.
15:04Wow.
15:05Wow.
15:06Wow.
15:07Wow.
15:08Wow.
15:09Wow.
15:10Wow.
15:11Wow.
15:12Wow.
15:13Wow.
15:14Wow.
15:16Wow.
15:17Wow.
15:19Wow.
15:20That's a big deal.
15:21Wow.
15:22Wow.
15:23Wow.
15:24Wow.
15:25Wow.
15:26Wow.
15:27I love you too. I'm going to be able to do it.
15:30I love you, Yuzuki! I love you!
15:32No, I don't want to do it. I'm going to be able to do it for the children of the world.
15:36Huh?
15:37Are you going to be working as a警察官?
15:41No, I've been training for 13 years.
15:44Stella is going to continue training in Japan and become a Japanese警察官.
15:48I'm going to be able to do it!
15:50Ah!
15:51Ah!
15:52Ah!
15:53Ah!
15:54Ah!
15:55Ah!
15:56Don't worry, don't worry.
15:58Okay.
15:59Ogi is a man.
16:01I won't be able to run away from Stella.
16:04Hiroshi doesn't have to run away from me.
16:07Today is Stella's birthday party.
16:09You'll have a delicious cake, so come with me.
16:11Cake!
16:12I'm hungry!
16:13Oh, I've got a great feeling.
16:15Cake! Cake! Cake! Cake!
16:18Okay, everyone.
16:19We're going to make a cake for Stella.
16:21Cake! Cake! Cake! Cake!
16:24Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! Cake!
16:27Cake! Cake!
16:33How much do I do?
16:48It's a good thing.
16:50But during the period of time, it was SP in order to go down.
16:54I've been so hard for the moment I realize I wasn't able to see you.
17:00You can't stop the secret doorbells from the secret doorbells.
17:04If she is in France, she has a firm name in the United States.
17:10She doesn't even know how much of the data that is at the moment.
17:14She is so evil that she has in the world.
17:17Secret Doberman doesn't exist anymore, isn't it?
17:22The data-収集 ability is the first time to get data.
17:26Oh, that's right.
17:28That's the first thing.
17:31The fact that the data-収集 is very high.
17:36I was so proud to get data from the first time to get data.
17:41The fact that you have to get data from the first time to get data from the first time to get data from the second time to get the data from the first time to get the data from the first time.
17:48That's it. You're absolutely not going to get it.
17:51Why did you scream?
17:53But, you're saying you're saying you're not going to be a problem.
17:55It's so hard to get it on time.
17:57You're not going to be a job of living.
17:59You're not going to be a person.
18:01I've been waiting for you.
18:04Okay, let's eat some food.
18:06I'm going to make some food.
18:08Stop!
18:10What's wrong, Ake?
18:11I'm going to destroy you, Ake.
18:13I'm going to destroy you, Ake.
18:15I thought you were going to be scared!
18:20I'm going to close it!
18:24This cafe has been taken to us.
18:27That means, if I'm in the long run,
18:29I will never forgive you!
18:31Kill it!
18:36Go! Go! Go! Go! Go!
18:38Let's go! That's crazy! I'll kill you!
18:42You'll be able to get anywhere. Everyone, go to the back of the door!
18:47I'm not!
18:50Did you get burned?
18:51It's okay. There's Ogi-san in there.
18:59I'm dying!
19:01I'm gonna ask Stella!
19:06I'm fast!
19:07Well...
19:08Ogi-san's rival was really...
19:10...
19:16...
19:22...
19:24...
19:26...
19:28...
19:30...
19:32...
19:34...
19:36...
19:37...
19:38...
19:39...
19:40Wow, I feel like I'm feeling what you're feeling.
19:50Oka-ta-san!
19:52Are you okay?
19:52Yadagi!
19:55I got it.
19:57The world's drawing of me was guarding me.
20:024-second pocket!
20:04You're not going to die. You're okay.
20:07Yadagi cross.
20:11Sure, sure, sure, sure!
20:14Sure, sure, sure, sure, sure!
20:17There's no pie.
20:19It's a piece of cake.
20:20If you don't have a cake, you'll have a cake.
20:23I'm losing my character.
20:26I've eaten everything.
20:29You're not going to die.
20:31Okay, let's do it.
20:32You're not going to die.
20:35Yadagi!
20:36What...
20:37Is that...
20:38Gabrielra killed her?
20:41I'm sorry.
20:44I'm not gonna die.
20:47I'm gonna die!
20:48I'm gonna die!
20:49I'm not going to die!
20:50I'm not going to die!
20:51I'm not going to die!
20:52You're not going to die!
20:53I'm not going to die!
20:55I'm going to die!
20:56And...
20:57... that Yadagi is...
20:58... I'm not going to die!
20:59It's a bad thing!
21:02Nice!
21:03Nice!
21:04Thief!
21:07It's so hot.
21:08Well, Stella, how about you?
21:09Now, Stella, take me off.
21:10It's not...
21:11No, no!
21:12You're not going to die, Yadagi!
21:13I'm not going to die.
21:14Why do you understand?
21:15You're not going to die.
21:16You're the secret doberman!
21:18I can't kill you.
21:19You're the first level!
21:20If you're the enemy.
21:21I'll get the destiny of Stella.
21:22Don't kill for me!
21:24Don't you just file my own!
21:25Don't say anything!
21:26No you can't kill me!
21:29What are you trying to kill your guy?
21:31I'm a Frenchman!
21:32I'm a BGNB!
21:33Yay!
21:34I'm a BGNB!
21:35I'm a BGNB!
21:36I'm a BGNB!
21:37Come on!
21:38Go!
21:39Go!
21:48I saw something.
21:50Then, Serah was a bit higher than the slowest.
22:01途切れたけじむと癖のある文字届いたエメール祖国の匂い真っ赤なバラ一輪橋に咲いた便箋うれしくて仲良くなった。
22:31神を読まずに食べたことばなんかいらないであろう。
22:47いつだって心はおぬしのそばにある遠くららららら離れていてもほらあの日の誓いを胸に宿して一番星に。
23:15歌い続ける今日も。
23:20歌い続ける今日も。
23:21もあーおもろかったー。
23:25あかんわ。
23:26来週までここで待機やなあこれ。
23:29It's been a long time for a long time, right?
23:32It's been a long time for now, so I don't have TV.
23:36This is a long time for a long time!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended