- 2 days ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:00Oh, I'm sorry.
00:30Oh, I'm sorry.
01:00Oh, I'm sorry.
01:30Oh, I'm sorry.
02:32Oh, I'm sorry.
02:34Oh, I'm sorry.
02:36Oh, I'm sorry.
02:38Oh, I'm sorry.
02:40Oh, I'm sorry.
02:42Oh, I'm sorry.
02:44Oh, I'm sorry.
02:46Oh, I'm sorry.
02:48Oh, I'm sorry.
02:50Oh, I'm sorry.
02:52Oh, I'm sorry.
02:54Oh, I'm sorry.
02:56Oh, I'm sorry.
02:58Oh, I'm sorry.
03:00Oh, I'm sorry.
03:02Oh, I'm sorry.
03:04Oh, I'm sorry.
03:06Oh, I'm sorry.
03:08Oh, I'm sorry.
03:10Oh, I'm sorry.
03:12Oh, I'm sorry.
03:14Oh, I'm sorry.
03:16Oh, I'm sorry.
03:18Oh, I'm sorry.
03:20Matagor.
03:50ไปฅไธใไปๆฅใ่ฉฑใใฆใพใใ?
03:57ใปใปใป
03:59ใใฏใใใใใใพใใ
04:02ไธไธๅ
็ ไปๆฅใ็ญ็ดใชใใงใใผใ ใซใผใ
04:08็งใๆ
ๅฝใใพใใ
04:08ใใฃ ็งใใกใฏ
04:19What is this situation?
04:22I'm not speaking to you.
04:24I'm not speaking to you.
04:25It's not a matter ofไธไธๅ
็.
04:28I don't get it.
04:31You're being confused.
04:32You're really focused.
04:34You're right,ๆกไบ.
04:36But...
04:40You're seeing the people that have been in the face of the world...
04:43You're not being able to pay me for this.
04:46That's not right?
04:49Let's go.
04:57I'm a singer.
05:00I'm going to play the violin.
05:05It needs to be great.
05:12I think everyone is the time.
05:16Well, if you go to society, it's a joke.
05:23So, I think that it's a crime.
05:29I'm sure so.
05:33Yes.
05:37I'm telling you to tell you.
05:39So, wait for me.
05:46ๅ
็ใใๆฅใชใใงใฃใฆ่จใฃใใใญ็ตๅผฆใใใจๅ
็ใฎ้ขไฟใใในใณใใซๅผใฐใใพใใใๅ
็ใๅซๅพณใงๆใใฆใใใจใใใใใใใใใใใ
06:16ใ ใใ1ๆ้ๅพใใใซๆฅใฆใใใใงใใใใใจใใใกใใฌในใง่ฉฑใ็ก็ใงใใไธไธๅ
็ใฉใใใใใงใใ็ฅๅดๅใ็ไบ้ทใซ่ฉฐใๅฏใฃใใใงใใชใใง่พใใใฎใฏๅฅณๆงๆๅธซใ ใฃใใฎใใฃใฆใใฎไธใใฎๅพ่กๆนใใใใพใใฆใพใ
06:43้ฃ็ตกใใใใพใใ
06:48ใพใใ็ใใคใใใฎใฏไธไธๅ
็ใใใชใใงใใใใญใใใใฃใ่จๆถใฏใใใพใใใ้ใถ้ขๆๅญฆใชใใใ็ตๆงใงใ
06:59ใจใซใใๅญฆๆ กใซๆฅใใใกใใใจ่ฉฑใใใฆใใ ใใๆฟ็ฅใใพใใ
07:05ๆๅพณใผใใใซใธใฎๅบๆ กๆญใฃใใฃใฆๆฌๅฝใงใใ
07:21ใใจใๅกพใงใใฃใฆใๆใใ่ณๆ ผใชใใฆใชใใจๆใฃใใ
07:26ใงใ่พไบๅ
็ใฏๅนณ็ถใจๆๆฅญใใฆใพใใใ
07:31ใใใใงใใไบบใฏใใใฐใใใใใใชใใฎ
07:35ใงใๅ
็ใฏใใใใงใใชใใฃใ
07:44ๆๅพณใฃใฆใใๅๅใจใฏ็ธใๅใในใใ ใจๆใฃใใใ
07:52ใใๆใใใใชใใจใใใฃใใฃใฆใใจใงใใใญ
07:59ใใฎใญ็ฅๅดๅ
08:03ใใๆฌๅฝใซ่พใใๆนใใใ
08:07ใใใใใใใซใฏใใใชใใงใ
08:14ใใชใใฎไบบ็ใฏใพใ ้ทใ
08:19ใ ใใใใใงใ
08:23้ทใใใใใ
08:26ไปใกใใใจ่ใใชใใใใใชใ
08:30่ชๅใใใฃใใใจใฎๆๅณใ
08:33็ฅใใชใใจ
08:37ไธๅซใฏ
08:42ใใชใใๆใใงใใฃใใใจใงใใ
08:45ไฝใ็็ฑใใใฃใใใใใชใใใงใใ
08:49ๅคซใซๆดๅใๆฏใใใ่กใๅ ดใใชใใฃใ
08:53ใใใ ใใฎ่ฉฑใ
08:55ๅใ
08:57ๅธฐใฃใฆ
09:00็ญใใฆใใ ใใ
09:02้้ใฃใ่จไบใๅบใใใชใ่จๆญฃใใ็พฉๅใใใใใงใ
09:04้้ใฃใฆใชใใ
09:06ใ ใใ่จๆญฃใฎๅฟ
่ฆใใชใ
09:27ๅฐๆ ใใใฎๆ่ฆใฏๅใใใพใ
09:32ใใใไปใใใช้ไธญใ็ๅพใซ็ดๆใใๆนใ็ก่ฒฌไปปใงใ
09:36ใงใ
09:37ใใฎไบไปถใใชใใใจใซใใๆนใๅฑ้บใงใ
09:39ใพใใฆใ็ฅๅดๅใฏ
09:42ใใใใฉใใใฆใๅใใใพใใใญ
09:46ๅฝใซ้ขใใใใจใ ใใ
09:51้ขใใใใจใ ใใ
09:53็ฅๅดๅใๆฌกใฎ็ ็ฒใซใชใใฎใงใฏใชใใใจ
09:58่ชๅใฎๆณๅๅใฎ็กใใๆ
ใใชใใฆ
10:04็งใงใใใใใชใฎใซ
10:06็ฅๅดๅใใฉใใชๆใใงใใใฎใใจๆใใจ
10:09ๅฝ็ถๆทฑใๅทใคใใฆใพใใใญ
10:14ใใใฉๅ
้ใใซใใใฐใใใปใฉ
10:18ใใฎๅทใฏใใใซๆทฑใใชใ
10:21ใ ใใใใ่ชๅใงๆขใๅบใใใจใๅฟ
่ฆใชใใงใ
10:25่ชๅใไฝใซ่ถณๆปใใฆใใใฎใ
10:29่ณชๅใ็ญใใ
10:31ๅฝผใฎไธญใซใใใชใใใงใใใ
10:38ใดใทใใ้่ชใฎ่จ่
ใ้ใฃใฆใใพใใ
10:43ไธไธใฎใฏใฉในใฎ็ๅพใ
10:45ๆฎๆฎตใฎๅฅณๆๅธซใฎๅจใใๅ
ใๅใฃใฆใใใฟใใใง
10:49ใดใทใใ้่ชใฎ่จ่
ใ้ใฃใฆใใพใใ
10:52ไธไธใฎใฏใฉในใฎ็ๅพใ
10:54ๆฎๆฎตใฎๅฅณๆๅธซใฎๅจใใๅ
ใๅใฃใฆใใใฟใใใง
10:57ๅบใใฆใใใใใจ่ใใใพใใ
10:59ๅฝผใ็ถ่ฆชใๆฑ้ฝๆฐ่ใฎๆฟๆฒป้จ่จ่
ใงใใใญ
11:02ใใใชใใ ใ
11:04ใใฎไบบๆตใซๅใใจๅไปใ ใใใญ
11:06ๆญขใใจใใพใใใใ
11:09ใใใ ใญ
11:12ใใ
11:14ใใ
11:19That's right.
11:22Okay.
11:24Don't you want to ask boss?
11:43What?
11:45What is this?
11:46What can you say?
11:47I guess I was going to ask him to answer.
11:51What's that feeling?
11:53Well, well, well...
11:55Fuyuki is saying that he wants to ask what he wants to say.
12:01He wants to ask what he wants.
12:03You're good, Fuyuki.
12:09I want to go!
12:11Ah...
12:18It's good.
12:20Keep going.
12:21Then...
12:22...
12:23...
12:27...
12:28...
12:29...
12:30...
12:31...
12:32...
12:33...
12:34...
12:35...
12:36...
12:47...
12:50...
12:54...
12:58...
12:59I told him that he was going to get sick.
13:03I told him that he was going to get sick.
13:06Then, he said that he was lying like that.
13:14That's right.
13:16Hey, just...
13:17It's my turn.
13:18It's my turn.
13:22What's your purpose?
13:24I'm looking for it.
13:26I know.
13:31I was always thinking about him.
13:35So, I'll continue to think about myself.
13:39I'll believe I'll wait for him.
13:47Well...
13:51Turned.
13:53Are there any other questions?
13:56Are there any other questions?
14:08Let's start the session.
14:10Today...
14:1267 pages.
14:14This is...
14:15It's...
14:16It's...
14:17It's...
14:18It's...
14:19It's...
14:20It's a problem.
14:21That's...
14:22Well, I'll finish the session.
14:32Thank you so much.
14:33I'm going to stop.
14:35What does he do?
14:36Why is he going to stop?
14:37Why stop?
14:38Because he's going to stop the end.
14:40He's going to stop the end.
14:42Why do you stop there?
14:43So...
14:44Why don't you stop the end?
14:45Ok, so...
14:47Yes, I'm aๅธฐๅฝ citizen.
14:51What?
14:52Is that related?
14:54In America, there are many people in the United States.
14:59I have a job with a debate.
15:01I don't want to tell you that.
15:03First of all, listen to me.
15:07I'm just going to listen to you.
15:09I'm going to say it's important to you.
15:12I'm just going to say it's not that way to Japan.
15:18But it's not that way.
15:23I'm not going to say it's not that way.
15:28I don't want to go away with you.
15:31I don't want to say it's a country.
15:35I'm not going to say it's a country.
15:38It's a lot of fear.
15:40ๅๅใใใใชใตใใซๆใฃใฆใใฎ็ฅใใชใใฃใใ
15:49ใ ใใ่ชๅใซใจใฃใฆๅคงๅใชใใจใปใฉ้ฃฒใฟ่พผใ็ใใคใใใ
15:59ใใใช่ชๅๅซใซใชใฃใฆใ
16:02ใงใ็ฅๅดใฎ่ฉฑ่ใใใใฃใฆๆใฃใใใใ
16:18ใใใใใๅฅฝใใซใใชใใ
16:22ๆกไบใ
16:32ๅฌใใใ
16:42ๅฌใใใ
16:44่ฑ่ชใฏ็งใฎๅใใฆ่ชใใ ใฃใใใใ
16:47ไฝฟใใใจใๅชใใไฝฟใฃใฆใใใ
16:51ๅฌใใใ
16:53ๅนธ้ใซใ
16:56ไฝใใฎใใใจใใ
16:58ใใใใใใ
17:01ๅๅใ
17:02ไฟบใๅใใใใฎใใฃใใผใใใฆใใฃใฆใฟใใใฆใใ
17:06ๆใใฆใใ
17:07ๅๅฏพๆดพใจ่ณๆๆดพใซๅฅใใฆ่ฉฑใใใ ใใญใ
17:11็ขบใใ
17:13ใใใใใใ ใใ
17:16ใใฃใใผใใฎๅๆใฃใฆใฉใใใฃใฆๆฑบใพใ?
17:20่ใใฆใๅฏฉๅคใๅๆใๆฑบๅฎใใใ
17:23ๅคงไธๅคซ?ๆกไบใ
17:33ใใฃใจใฟใใชๆใฃใฆใใใญใ
17:40ๆกไบใ
17:41ๆกไบใ
17:42ใใฎๆ็ธพใงใ
17:43ไฝๅใใใชใใจ่จใฃใฆใใ ใใฃใฆใ
17:46ใใผใ
17:47ใใใใชใ
17:49ใ ใฃใฆ็ตๅฑใใฎๅญฆๆ กๆ็ธพใๅ
จใฆใใใใ
17:54็ขบใใซใ
17:55ใฟใใชๅฟ
ๆญปใ ใใญใ
17:58ๅคใซใฏ่ฆใใชใใ ใใงใ
18:00ใชใใ็งใใซใฟใใใ
18:10ใชใใงใใใชใใจ่จใใฎใ
18:15ๆกไบใฏ่ชฐใใ้ ๅผตใฃใฆใใ ใใใ
18:17ๅ ใ
ใจใใฆใใใใ ใใ
18:19ๆฐใซๅ
ฅใฃใฆใใใใ ใใ
18:25ใดใกใณๅพ
ใใใฆใ
18:28ใกใใฃใจๅพ
ใฃใฆใ
18:29ใใใค่ขซใๅฑใใกใใใใใ
18:30ััะฟๆฎบใ
18:35ๆฉใ
ใจใ
18:37้ ็ชใ
18:39ๅฝใฆใฃใฆใ
18:40ใใฃใ
18:41ใใฃใ
18:42ใใฃใ
18:43ใใฃใ
18:44ใใใๅพ
ใใใฆใ
18:45ใกใใฃใจๅพ
ใฃใฆใ
18:46ใใใคใใฃใคใใกใใใใใ
18:48It's so good.
18:50Let's go.
19:08Sorry, can I go?
19:10Just wait.
19:11What?
19:12It's open.
19:18I'm sorry.
19:20Are you okay?
19:22My father...
19:28I'm sorry.
19:30I'm sorry.
19:32I'm sorry.
19:34Are you okay?
19:36My father...
19:48What?
19:50Why?
19:52Why?
19:54Why?
19:56Why?
19:57Why?
19:58I want to talk to my father's daughter to talk to my father.
20:02I was talking to my father.
20:04I didn't want to talk to my father.
20:06I didn't want to talk to my father.
20:08I didn't want to talk to my father.
20:10I didn't want to talk to my father.
20:12I didn't want to talk to my father.
20:14So...
20:16I called it to my decision.
20:18It was a good decision.
20:22You're right.
20:23You are out of time?
20:24Yes.
20:25I wanted to talk.
20:26You need to talk to them so I think I wanted to be aุฑุฉ cambiAT.
20:31But she was just trying to move around.
20:34So...
20:36That's why she's going to me atempor ะผะพะป Morton.
20:38She wanted me to talk to my ื...
20:40And she was supposed to talk to my daughter.
20:42I don't need a cake.
20:49Can I eat a cake?
20:51I don't need a cake.
20:54I don't need a cake.
20:57I thought I was going to eat a cake.
21:00I'm sure he's going to eat a cake.
21:03I'm sure he's going to eat a cake.
21:10I'm sure he's going to eat a cake.
21:13I'm sure he's going to eat a cake.
21:18Or...
21:20I'm sure he's going to eat a cake.
21:33Takt, you're just going to eat a cake.
21:36I'm sure he's going to eat a cake.
21:43I'm sure he's going to eat a cake.
21:48If you're going to eat a cake, I'm going to eat a cake.
21:57I don't want to...
21:59I don't want to eat a cake.
22:03I don't want to eat a cake.
22:14It's fun.
22:16I'm sure he's going to eat a cake.
22:18I'm sure he's going to eat a cake.
22:33I'm fun.
22:35I don't want to eat a cake.
22:46I don't want to eat a cake in a cake.
22:47I wonder if he's going to eat a cake.
22:48If he's going to eat a cake in a cake,
22:53you're just going to eat a cake.
22:55I email him in a cake.
22:59I'm sure he'll rule things all the way.
23:01I never want to eat a cake.
23:03That's what I'm going to do with the 3-year-old meeting.
23:08You can enter the system.
23:11If you have any questions, I'll do this with the form room.
23:22Do you know what this is?
23:28It's your father who made a textbook.
23:32I didn't know, but I didn't know.
23:34I didn't know, but I didn't know.
23:38There's a lot of responsibility, isn't it?
23:43Why?
23:45ๆจๆฅใใใกใฎ็ถใๅใใพใใใ
24:05ไธ็ทใซใใใๅจๆฐธใๅฉใใฆใใใฆใ
24:10ใใจๅฐใ็บ่ฆใ้
ใใฃใใใๅฝใฏใชใใฃใใใใงใใ
24:18็ถใฏใไธญๅญฆๆ กใฎๆๅธซใงใใใ
24:24้ๅปๅฝขใชใฎใฏใใใๆๅธซใใใชใใใใ
24:31็ฌ่ชใฎๆๆใงใๆๆฅญใ่กใฃใฆใใใใจใ็บ่ฆใใฆใ
24:40ๆ็ง็ใใใๅญฆ็ฟๆๅฐ่ฆ้ ็พฉๅ้ๅใๅใใใใใงใใ
24:44ใใใ ใญใ
24:48ใใ็ฌ่ชใฎๆๆใใใกใชใฎ?
24:52ใใใ ใๅ
็ใไฝฟใฃใฆใพใใ?
24:55ใใใใใ
24:57ๅฏๆๆใจใใฆไฝฟใๅใซใฏๆงใใชใใใ
24:59ใงใใๆฅๆฌใฎๅญฆๆ กใฏ็พฉๅๆ่ฒใฎ้ใ
25:02ๆ็งๆธๆคๅฎใซ้ใฃใๆ็งๆธใไฝฟ็จใใชใใใฐใชใใชใใใ ใ
25:06็ง็ซใฎๅญฆๆ กใฏๅฎใฃใฆใชใใจใใใๅคใใใฉใญใ
25:10ใใๆ็งๆธๆคๅฎใฃใฆไฝใงใใ?
25:13ๆคๅฎใซ้ใใชใใจไฝฟ็จใงใใชใใใ ใใๆฐ้ใฎๆ็งๆธใฏใ
25:17ใใใใใใใชใใ ใ
25:19ใชใฎใซๅฟใใใฎใ็ถใใใฏๅ
จใๆ็งๆธใไฝฟ็จใใใ
25:23็ฌ่ชใฎๆๆใไฝฟใฃใฆใใใ
25:25ใใใพใฃใใใใ
25:27ใใใใใกใใใ
25:29ใ ใใใฃใฆใ
25:30ใใใงๅ
็่พใใใใใใใฃใฆใ
25:38ๅ้กใ็บ่ฆใใฆใๆๅฐใๅ
ฅใฃใฆใ
25:44ไฝๅบฆ่จใใใฆใ่พใใใใจใใชใใฃใใใใ
25:47ๆๆฅญใใใฆใใใใชใใชใฃใกใใฃใฆใ
25:50ใใใงใ็ตๅฑใ่ชไธป้่ทใใฆใ
25:54ใใใใใฃใฆๆ็ง็ใฎใใใใใชใใใญใ
25:57ใใใฉใใใฆใ
25:58ใใกใฎใ็ถใใใจใๆฏใใใฏใใใใๅๅ ใง้ขๅฉใใใฎใซใ
26:02ใใชใฎใใใใใใฃใใ่ฉฑใใฆใใพใใใใ
26:03ใฟใใใซๅ
็ใ
26:04ใใใใใใจ่ใใใใจใใใพใใใ
26:06ๆ็ง็ใๆฑบใใใซใผใซใฎใใใงใใใกใใใกใใซใชใๅฎถๅบญใใใใฃใฆใ
26:10ใใใใชใใใชใ
26:12ใใใชใ
26:13ๅฎถๅบญใฎๅนณๅใๅฎใใใใซใๅญฆ็ฟๆๅฐ่ฆ้ ใใใใใใใใชใใใใญใ
26:17ใใฎใใกใใฃใจใใใงใใใ
26:19ใใกใใใ
26:20็งใๆจๆฅใๅใใฆๅฐใญใฎใใใกใฎไบๆ
ใฃใฆใใคใ่ฉณใใ่ใใพใใใ
26:24ใใใงใ
26:25ใใใฏใๆ นๆฌ็ใชใจใใใใ็ฅใใชใใจใไฝใ่จใใชใใชใจๆใฃใฆใไธญๅญฆใฎๅญฆ็ฟๆๅฐ่ฆ้ ใ่ชญใใงใฟใใใงใใใ
26:32ใใ่ชญใใ ใใใฃใฆไฝใ
26:34ใใใใใไฝใใใใใชใใจๅฆๅฎใ่ฏๅฎใใงใใชใใใใใ
26:39ใฉใใใ
27:04ใพใใญใใใฎ็ใใๅใใใใฎๅญฆ็ฟๆๅฐ่ฆ้ ใฎใใผใใงใใ
27:18ใใฎไธใงใใฃใใ่ชญใใงใฟใใจใ
27:22ๅตๆๅทฅๅคซใๆ่ๅใๅคๆญๅใ่กจ็พๅ็ญใ่ฒใใ
27:30ๅๆงใ็ใใๆ่ฒใ
27:35ใใใญใใใใใใชใ็็ฑใใๅ
จใใใใใชใใชใใใ ใใญใ
27:40ใใใญใใใไฝใฃใๆๆใใใ็ใใๅใๅธธใซๆ่ญใใๅ
ๅฎนใงใ
27:46ใใใชๆ็งๆธใงๅๅผทใใฆใใๆฅฝใใใฃใใใ ใใใชใใฟใใใชใใใใใใๆๆใชใฎใใ
27:53ใ ใใใใใใญใใใฎๅ้กใฃใฆใๆ็งๆธๆคๅฎใ้ใฃใๆ็งๆธใไฝฟ็จใใ็พฉๅใๆใใใชใใฃใใ
28:02ใใใ ใใชใใ ใชใฃใฆๆใฃใฆใ
28:05ใใผใใใใใซใใฆใใใฎๆ็ซ ใใใใใใใชใใชใ
28:11็นใซไธญๅญฆใฎๅญฆ็ฟๆๅฐ่ฆ้ ใฏใๅใใใฅใใใจไธ่ฉใงใญใ
28:16ๅฎๅใฎ้ใงใใใชใใจใใใชใใจใใใชใใฃใฆใใ่ฉฑ้กใซใชใฃใฆใใ
28:20ใพใใใ ใใ็ๅฟซใช่งฃ่ชฌใงใฏใใใใฉใ
28:23ใใใงๅฟใใใฎใ็ถใใใฎใใฃใใใจใใใใจใฏใชใใชใใใชใ
28:28ใใใชใใจใฏๅใใฃใฆใพใใ
28:33ใใใใฉใใใใใใ?
28:35ใ?
28:37ๅคใใใใใใใฟใใชใซๅ้กๆ่ตทใใใใใใชใใฎ?
28:46ใใใจใๅใซ่ฌใฃใฆๆฌฒใใใฃใใ ใ?
28:51่ใใฆใ
28:56ๅฐใๆ้ใใใ ใใใ
29:05ใใใ ใญใ
29:11ใฟใใชใใกใใฃใจ่ใใฆใฟใใใใ
29:16ใฟใใชใใกใใฃใจ่ใใฆใฟใใใใ
29:25ใฟใใชใใกใใฃใจ่ใใฆใฟใใใใ
29:29ใชใใงใใงใใชใใฃใใใฃใใฎใงใฉelleใฎๆ Oshoใใ!
29:35ๅใใใใใ่ชฌๆใใใพใใใใ
29:38ใใใฎใใใใ
29:44ใใใชใใใใฎๅๅใฃใฆใใใใใใใ ใใญใ
29:49ๅคใใใใใญใฆๆฐใใใ็ฅใใ
29:53ใ ใใใใใญใ
29:56Yes, that's what my father gave me.
30:03He's been given to me.
30:09Yes, that's right.
30:15But I...
30:17I was angry with my father.
30:23I don't know.
30:25I think it was a good problem.
30:34I'm sorry.
30:40Okay.
30:47Okay.
30:49Okay.
30:52It's not good.
30:53Here we go.
30:54Okay.
30:55Here we go.
30:59How did he come?
31:01Why did he come here?
31:03Why did he come here?
31:05Why?
31:06Why did he come here?
31:07He came here.
31:09He came here.
31:11He came here.
31:13I'm impressed.
31:15How are you?
31:17Good day.
31:18Good day.
31:19Good day.
31:20Come on, come on!
31:22Come on, come on!
31:32Come on, come on!
31:50ใ?
31:52ใใผใใผ!
31:54ใฏ?
31:55ใ!
31:56ใชใซใใ!
31:57ใใ!
31:58ไฝใงๅฏๆฐธใใใใ ใโฆ
32:00ใใๅ
จ้จๆฌกๅ
ใ็ตใฟ็ซใฆใใฎ?
32:01ใใ!
32:02ใธใผใ่ฆชใใ้ๅบใใฆใใใใใ โฆ
32:06ใใกใฎๅญฆๆ กใใใใๆฆ้ๅ้ซใใฎๅฎถใฎๅญใๅคใใใใ
32:11ใใกใฏๅญฆๆญด็ใซใฏๆฆ้ๅใผใญใฎๅฎถใซ็ช็ถๅค็ฐใฎใใจใๅคฉๆใ็ใพใใฆใใฆใใพใฃใใใ
32:18That's why my wallet is so tight.
32:24Hey, Rupan!
32:26PC on!
32:28Hi, yo!
32:30What are you doing now?
32:32I made an original original version of the voice that you can see.
32:37I'm sure the name of your name is Jigen.
32:41That's why Rupan?
32:43Yes, I am Rupan.
32:47Hey, Rupan!
32:49Yuzuru!
32:50OK!
32:51Who is this?
32:53Myama Yuzuru.
32:55By the way, this picture is in high school.
32:59Hey, Rupan!
33:01This picture is 22-year-old Yuzuru.
33:04I understand.
33:10Wow!
33:11Rupan!
33:12Myama Yuzuru.
33:15I'm going to find his face.
33:17And he's not going to find his face.
33:19Isn't that clear?
33:20Is that clear?
33:21Well, of course.
33:22He was an American government.
33:23He was the host of theRPG.
33:24He was a producer,
33:25and he was a volunteer university.
33:27So, he was a guy named his wife.
33:29So, I'm going to read the book.
33:31I'm going to read the book.
33:33Yeah, but...
33:35It's not easy.
33:37Like...
33:39Hey, I'm going to get to a date.
33:43I'm going to read the book.
33:45What's this?
33:47What's this?
33:49What's this?
33:51Oh.
33:53Hey, I'm Kami.
33:55I'm going to do it tomorrow.
33:57I think I'm going to be a lawyer.
34:01Yes.
34:04I'm going to be a lawyer.
34:08I want to be a lawyer.
34:11Really?
34:13You can also study this time.
34:15I started to find a chance.
34:18I'm going to go home.
34:22Well, for my sales point,
34:25I'm going to go home and try to use this room.
34:30I'm going to use this room to use it.
34:33You need that?
34:34I need that.
34:36Well, I'm going to show you the option.
34:39I've got a huge picture.
34:42I found an awesome picture.
34:45I'm going to show you!
34:47If you want to show them, I'll show you.
34:49Well, I'll show you the case.
34:52Well, I'll be able to take care of it.
34:54I'm not going to watch it.
34:56I'm not going to watch it.
35:00So, it's a good idea.
35:06I don't want to watch it.
35:08I'm not going to watch it.
35:09Now, we have a quiz.
35:12What was the case for the camera?
35:16I think it was probably a year ago.
35:20The answer is 1999.
35:24And, it was a big deal.
35:28It was a big deal.
35:30It was a big deal.
35:32It was a big deal.
35:34I don't want to watch it.
35:38Wait a minute.
35:40And it was the year 2002.
35:43Do you have any่จๆถ?
35:469.11ใฎๆฌกใฎๅนดใโฆ
35:50ไฝใใใฃใใฃใ?
36:01ใใใโฆ
36:03ใคใณใฟใผใใใใฎๆทฑใใจใใใพใงๆฝใใจโฆ
36:06ใใใใไบไปถ็พๅ ดใฎๅ็ใจใใไธใใฃใฆใใใ ใใญโฆ
36:21ไธญๅฒกใใโฆ
36:23ใใโฆ็ง้ใใโฆ
36:25ใฉใใใใใงใใ?ใใใชๆ้ใซโฆ
36:27่คๅฒกๅ
็ใจใใผใใงใใโฆ
36:30ไผใใใใชใฃใใใใคใงใๅผใณๅบใใฆใใใใงโฆ
36:32ใใฃใกใฏๆๆฅใฎๅฝไผๅฏพ็ญ?
36:34ใฏใใ้ๅธธๅฝไผใๅคง่ฉฐใใชใใงโฆ
36:37่ช่ปข่ปใญโฆ
36:39้ใถ้ขใจๆฐธ็ฐ็บใฎใใใใฉใคใณโฆ
36:42ใใใไธ็ชๆฉใใใงโฆ
36:44ๅฝๅฎถใซ้ขใใๆธ้กใฎใใชใใชใผๆฅญๅใฏ
36:46ไธปใซใใใงใใใใฆใใใฃใฆใใโฆ
36:48ใขใใญใฐใงใใใญโฆ
36:49ๆฐธ็ฐ็บใฏๆชใ ใซไฝใงใใใใงใๅฏพ้ขใ ใโฆ
36:53ใใฎโฆไธญๅฒกใใโฆ
36:58ไฝ?
36:59ไปๅบฆโฆใๆ้้ ใใพใใใ?
37:01ใใกใใโฆ
37:03ใงใใใฐโฆไบไบบใใใงโฆ
37:06ใใฃโฆใใผใใงใใ?
37:09ๅคงๆญ่ฟใงใใโฆ
37:12ๆซๆฐธใใไปใๅใใใใฆ้ ใใใฐใจโฆ
37:17ใงใฏโฆใพใ่ฟใ
โฆ
37:23ใใฃโฆใใฃโฆใใฃโฆ
37:29ใพใ่ฒ ใใใโฆ
37:30ใใฃโฆใใฃโฆใ้ช้ญใใฆใพใโฆ
37:33ใใไธไบบใใชใใฃใ?
37:35ใใใใฉๅธฐใฃใโฆ
37:37ใ้ฃฏใใใใฃใใ้ฃในใฆใใฐ?
37:39ใใโฆใกใใใฉๅธฐใใจใใชใใงใโฆ
37:42ใใโฆใใชใโฆ
37:44ๅฏๆฐธใใใจใใฎใๅฌขใใใใญโฆ
37:46ใ?
37:47ใฏใโฆใๆฏใใใจ1ๅนด็ใฎๆใฎไฟ่ญท่
ไผไธ็ทใ ใฃใใฎใโฆ
37:50ใใใชใใงใใญโฆ
37:52ใใใใฎไฟ่ญท่
ใฃใฆใปใๆฐๅใฃใไบบใๅคใใงใใโฆ
37:55ใ ใใใใชใใฎใๆฏใใใใฆๅฉใใฃใใโฆ
37:57ใใไฝ่จใชใใจ่จใใชใใงใใๆฏใกใใโฆ
38:00ใพใใใฒ้ใณใซๆฅใฆโฆ
38:02ใใฒโฆ
38:04ใใใโฆใ้ช้ญใใพใใโฆ
38:06ใฏใโฆ
38:07ใใใใญโฆ
38:08ใกใใใจโฆใกใใใจ้ใฃใฆใใ ใใใโฆ
38:10ใใฃโฆ
38:32ใใ่ชฐ?
38:33็ฅใฃใฆใใใ ใ?
38:37ใใใใฎๅฃใใ่ใใใใใ ใโฆ
38:4022ๅนดๅโฆ
38:42ๅญฆๆ กใฎๆพ้ๅฎคใงๅฃฐๆๆใๅ
จๆ กๆพ้ใใใฎใกโฆ
38:47่ชๆญปใ้ธๆใใๅฐๅนดใใใโฆ
38:48ใใพใใซ่กๆ็ใชๆญปใฏๅฝๆโฆ
38:49ๅพ็ตตใๅบใใปใฉใฎ้จใใซใชใฃใโฆ
38:50ใใฎๅฐๅนดใฎๅๅใฏไธไธๅญๅคชโฆ
38:52ๅใฎๅฎใฎๅ
ใ ใโฆ
38:53ไธญๅญฆ็ใฎใใใใฏโฆ
38:54ใใใ็ฎๅฝใใใซใใโฆ
38:55ไธญๅญฆ็ใฎใใใใฏโฆ
38:56ใใใ็ฎๅฝใใใซใใโฆ
38:57่ชๆญปใ้ธๆใใๅฐๅนดใใใโฆ
38:59ใใพใใซ่กๆ็ใชๆญปใฏๅฝๆโฆ
39:02ๅพ็ตตใๅบใใปใฉใฎ้จใใซใชใฃใโฆ
39:04ใใฎๅฐๅนดใฎๅๅใฏไธไธๅญๅคชโฆ
39:09ๅใฎๅฎใฎๅ
ใ ใโฆ
39:14ไธญๅญฆ็ใฎใใใใฏโฆ
39:20ใใใ็ฎๅฝใใใซใใโฆ
39:29ใใโฆ
39:33ใใใโฆ
39:35ไฝใใซใใฎๅญฆๆ กๆฅใใฎโฆ
39:40ๅพฉ่ฎโฆ
39:42ใใใจใโฆ
39:43ใพใ ่ฉฑใใชใโฆ
39:48ไฝไบบใงไผใใฆใใฎใโฆ
39:50้้ขใไฝฟ็ฌใใจโฆ
39:51ใใโฆ
39:52ๅฅใฎๅฅฅใฏโฆ
39:56ใใฎ้้โฆ
40:01ๅๅพโฆ
40:02ๅๅพโฆ
40:04ๅๅพโฆ
40:06ๅๅพโฆ
40:07ๅๅพโฆ
40:08ๅๅพโฆ
40:10ๅๅพโฆ
40:11ๅๅพโฆ
40:14ๅๅพโฆ
40:16That muscle and target group
40:20They wanna make us pick your side
40:27Damn it for two
40:29It's way too late to fix it
40:32I've been damn it for two
40:35Pain of my existence
40:38Damn, can you catch your mind?
40:46Hey, hey look at how we're going to kill this
40:51I've been in here
40:53I've been around two
40:54Let's take a nap later
40:55I'm sorry.
40:56This is not my fault.
40:57You've got to run out of two
40:59Tell me
41:00Okay, I'm sure you're waiting for this
41:04I've been damn it for two
41:07It's not my fault
41:08It's not my fault
41:09It's not my fault
41:11I'm not sure
41:13A little bit of the deal.
41:14They're going to get all the time.
41:15So, you're going to get all the time from the next week.
41:17You don't want to get all the time.
41:18You don't want to get all the time.
41:19You don't want to get all of them.
41:20So, when the next year,
41:23there are people who are talking to me.
41:26When I'm sick,
41:30we can't wait for you.
41:33All right, thank you so much.
41:38I'm sorry.
41:40What was it?
41:42What was it?
41:44What was it?
41:46What was it?
41:48I don't know.
41:50I was talking to the three-kami.
41:54I was talking to the three-kami.
41:56What was it?
41:58I got to send it to the Kandaki-kun.
42:00I got to send it to the Kandaki-kun.
42:02I just told you.
42:04I was talking to the Kandaki-kun.
42:06I was talking to the Kandaki-kun.
42:08I got to send it to the Kandaki-kun.
42:10I got a letter for the Kandaki-kun.
42:12I was talking to the Kandaki-kun.
42:14What?
42:16What did you say to the Kandaki-kun?
42:20Hey, Kaisa.
42:22Kaisa!
42:24Why are you Kaisa-kun?
42:28There are teachers here, right?
42:30There are teachers who are not here.
42:32There are teachers who are not related to this problem.
42:36You can do it.
42:38I thought I was thinking about it.
42:40First of all, you have to show up to the students.
42:42You have to take a look at the face.
42:44You have to take a look at the time.
42:46You have to take a look at the time.
42:50The slogan of the Kandaki-kun.
42:52The slogan of the Kandaki-kun.
42:54Is that...
42:56Is that the slogan of the Kandaki-kun?
42:58Is that the slogan of the Kandaki-kun?
43:00Is that the slogan of the Kandaki-kun?
43:02Is there any people who are not related to this?
43:04Is there any people?
43:05Is there any people?
43:06Is there any people's opinion?
43:08No.
43:09What?
43:11Just...
43:12Just...
43:13How was it?
43:19Is there anything?
43:20No...
43:21I don't think I'd be sorry from the Kandaki-kun.
43:31Because...
43:32Of course.
43:33Actually, the Kandaki-kun has heard of the Kandaki-kun.
43:37He talked about the conversation.
43:41That's how I spoke.
43:42I didn't know.
43:44That's right?
43:45What's that, sir?
43:48What's that?
43:49How did you got it?
43:50ๅซๅพณใฏๅฝใฎใพใปใใฐใใฎๅฝใซๅนณๆฒณ้ใใๅฑ
ใใ่
ใใกใใพใใใใๅใฎไธๆญฃใ็งใฏ่ฆใฆใใๅคงๅๅฐใฎๅพกไบใตใๆใฎ่พผใใ ใใใใใใใไบบใใใใใใงใใญ
44:20ใใ็ใใๆฉใไปไบใซๆปใฃใฆใใ ใใใ
44:50ใใ็ใใๆฉใไปไบใซๆปใฃใฆใใ ใใใ
44:59ใใ็ใใๆฉใไปไบใซๆปใฃใฆใใ ใใใ
45:07ใใ็ใใๆฉใไปไบใซๆปใฃใฆใใ ใใ
45:16ใใ็ใใๆฉใไปไบใซๆปใฃใฆใใ ใใใ
45:25ใใ็ใใๆฉใไปไบใซๆปใฃใฆใใ ใใใ
45:41ๅคงๅๅฐใฏๅฎๅใฃใฆๆๅณใใใชใใใชใฃใฆ
45:46ใใใฟใในใใจๆใฃใใใฉๅ
ใกใใใใใฉใใใใใชใ
45:49่ชๅใฎๆญฃ็พฉใ ใใ้ใใจไฟกใใฆใใใ่ชฐใจใ่ฉฑใฏใงใใชใใ
45:53ใใใใชใใง18ๆญณใซ้ธๆๆจฉใใใใใงใใใฃใฆ่ฉฑใงใใ
45:56็ๅฎๆใใฆใใ ใใ
45:57ใพใใพใจใใกใใใใใงใใ
45:59ใใใซใใฆใใพใใใ็ง้ๅ
46:01ไธไธใฎๅฅฝใใซใฏใใใชใ
46:03ใใใงใใญ
46:04ใใ็ใใๆฉใไปไบใซๆปใฃใฆใใ ใใใ
Recommended
46:07
|
Up next
18:52
46:57
33:00
49:45
56:18
24:21
37:09
48:45
47:34
44:13
46:23
1:05:02
50:18
43:55
46:48
43:26
55:29
57:44
59:28
42:47
50:13
57:03
41:31
48:44
Be the first to comment