Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 jours
Transcription
00:00:30...
00:01:00...
00:01:30...
00:01:32...
00:01:34...
00:01:36...
00:01:40...
00:01:42...
00:01:44...
00:01:48...
00:01:50...
00:01:52...
00:01:54...
00:01:56...
00:01:58...
00:02:08...
00:02:12...
00:02:14...
00:02:16...
00:02:18...
00:02:20...
00:02:22...
00:02:24...
00:02:26...
00:02:32...
00:02:34...
00:02:36...
00:02:42...
00:02:44...
00:02:46...
00:02:48...
00:02:58...
00:03:00...
00:03:02...
00:03:04...
00:03:14...
00:03:16...
00:03:18...
00:03:20...
00:03:22...
00:03:26...
00:03:28...
00:03:50...
00:03:56...
00:04:00...
00:04:02...
00:04:04...
00:04:10...
00:04:12...
00:04:14...
00:04:16...
00:04:18...
00:04:24...
00:04:26...
00:04:28...
00:04:30...
00:04:32...
00:04:38...
00:04:42...
00:04:44...
00:04:46...
00:04:48...
00:04:50...
00:04:52...
00:04:54...
00:04:56...
00:04:58...
00:05:00...
00:05:02...
00:05:06...
00:05:08...
00:05:10...
00:05:12...
00:05:14...
00:05:16...
00:05:18...
00:05:20...
00:05:22...
00:05:24...
00:05:26...
00:05:28...
00:07:00Je veux dire, tu peux être avec ton père à chaque fois.
00:07:04Je me suis presque à l'aise de Petey à l'aise.
00:07:08Tu veux voir ?
00:07:13Oh, c'est vivant ?
00:07:16Tu vas te donner à l'aise quand c'est vivant ?
00:07:18Il ne va pas manger rien.
00:07:21C'est très cool qu'il se déclenche de l'aise à l'aise.
00:07:24Puis il s'agisse comme un grand ballon,
00:07:26et tu peux voir les rats s'étouffent autour de lui.
00:07:30Et puis, après quelques jours, il s'est complètement cassé.
00:07:36Et il s'enclut. Et il n'y a pas de téléphone.
00:07:40Julie, je dois retourner. Bye.
00:08:00J'ai l'air, Daddy.
00:08:02Bien joué, Julie.
00:08:04Let's go get it.
00:08:06Yeah.
00:08:10Daddy.
00:08:12You're lovely.
00:08:14Of course I love you. What kind of a question is that, huh?
00:08:18Then why do you want to send me to boarding school?
00:08:24Julie, your mother and I only want what's best for you, darling.
00:08:28But I want to be with you.
00:08:30We're not going to abandon you. We'll visit you every weekend that we can.
00:08:34And you'll come home on holidays.
00:08:39You know, being away from home just may not be as bad as you think.
00:08:44New surroundings, new friends.
00:08:49All right, look, you can try it for one semester.
00:08:51And if you don't like it, we'll see what can be done.
00:08:54It's because Mommy and you aren't happy together, isn't it?
00:09:01We're not unhappy.
00:09:05I've heard you arguing.
00:09:09Well, Julie, sometimes arguments are a part of marriages.
00:09:13Daddy.
00:09:15Daddy.
00:09:16Hmm?
00:09:17I never want to get married.
00:09:21I just always want to be with you.
00:09:26You know, that's just about the nicest compliment I've had in ages.
00:09:32Mwah!
00:09:33Let's go.
00:09:52Just a minute!
00:09:55Who is it?
00:09:56Grocery!
00:09:57Hi.
00:10:02Hi.
00:10:03Where's Tony?
00:10:04Oh, he's off for the day. I'm just filling in.
00:10:06You can just set it down over there.
00:10:13That's fine. Thank you.
00:10:17My pleasure.
00:10:19Is there, uh, anything else I can do for you?
00:10:22As a matter of fact, there is something.
00:10:25Last week, Tony brought a case of the regular Pepsi instead of the diet.
00:10:29Would you exchange it for me?
00:10:31Sure thing.
00:10:32But, uh, you don't look like you gotta worry about your figure.
00:10:37Well, dieting is what keeps a woman's figure.
00:10:40Oh, yeah?
00:10:42Excuse me.
00:10:43Yeah, I just want to check.
00:10:52I wonder, would you do me a favor?
00:11:02Just name it and you got it.
00:11:04Let me show you.
00:11:14Nice place you got here.
00:11:15Thank you.
00:11:17Yeah.
00:11:18Real nice.
00:11:19This way.
00:11:35This is my daughter's room.
00:11:38Are you afraid of snakes?
00:11:42No, why?
00:11:44Would you mind taking it out somewhere and turning it loose?
00:11:49No problem.
00:11:53No problem.
00:12:10Okay?
00:12:14Daddy?
00:12:15Yeah?
00:12:16Will you tuck me in?
00:12:17Well, of course I will.
00:12:19I'm gonna put you right to bed.
00:12:26Come on, honey.
00:12:27Just a few more steps in repair.
00:12:31One, two, three, four, five.
00:12:35That's it.
00:12:46Good night, Julie.
00:13:02Sleep tight, hon.
00:13:04Sit down for a second, Daddy.
00:13:06Mm-hmm.
00:13:07What is it, hon?
00:13:09Tomorrow's school holiday.
00:13:11Can I come to the office?
00:13:12I'm sorry, Julie, but I'm going to be at the hospital all day tomorrow.
00:13:16Then I can watch you operate.
00:13:18Oh, no.
00:13:19Perhaps when you're older.
00:13:21But I'm old enough already.
00:13:23Well, I'll tell you what, Julie.
00:13:26Later, if you still plan to be a doctor, I promise you can watch me operate.
00:13:31Okay?
00:13:33Okay.
00:13:34But how can I watch you operate if I'm away at boarding school?
00:13:39Well, you might not be in boarding school by then.
00:13:42You mean I won't have to go at all?
00:13:44Well, we still have plenty of time to think about that.
00:13:47Right now, it's time for all future doctors to be in bed asleep.
00:13:53Good night, Julie, darling. Pleasant dreams.
00:13:56Good night. Daddy, I love you.
00:14:03I love you, too.
00:14:05And remember your other promise to me.
00:14:08What?
00:14:10As soon as vacation starts, we're going up to the country house.
00:14:13Just you and me.
00:14:14That's right. Just the two of us.
00:14:17Now, you close your eyes and go to sleep, young lady.
00:14:19Oh.
00:14:44Mother!
00:14:46Mother!
00:14:47Mother!
00:14:49Mother!
00:14:51Where's my snake?
00:14:53I had someone take him away.
00:14:55You had no right.
00:14:56He was mine and Daddy gave him to me.
00:14:58Your father knows what I've done.
00:15:00I told him this morning.
00:15:02Besides, when you're at Merriweather, there'll be no one here to feed him.
00:15:05You're the one that hates me.
00:15:07You're the one that wants to send me to boarding school.
00:15:09You can't wait till I'm gone.
00:15:11Julie, that isn't true.
00:15:13Liar! I hate you and I'll never forgive you.
00:15:15Julie!
00:15:17Julie!
00:15:18Julie, please!
00:15:19Julie!
00:15:20Julie!
00:15:21Julie, please!
00:15:23Hello?
00:15:24Mrs. Wildy?
00:15:25Hello?
00:15:26Mrs. Wildy?
00:15:27Hello?
00:15:28Hello?
00:15:29Mrs. Wildy?
00:15:30Hello?
00:15:31Mrs. Wildy?
00:15:32Hello?
00:15:33Mrs. Wildy?
00:15:34Hello?
00:15:35Mrs. Wildy?
00:15:36Hello?
00:15:37Mrs. Wildy?
00:15:38Hello?
00:15:39You didn't have to make a special trip.
00:15:40No problem.
00:15:41Mrs. Wildy.
00:15:50Mrs. Wildy?
00:15:52Mrs. Wildy?
00:15:53Mrs. Wildy?
00:15:54Mrs. Wildy?
00:15:55Hello?
00:15:56Mrs. Wildy?
00:15:57Mrs. Wildy?
00:15:59Hello?
00:16:00Mrs. Wildy?
00:16:01You didn't have to make a special trip!
00:16:03No problem.
00:16:04Besides...
00:16:08Merci.
00:16:18Comment avez-vous fait votre fille?
00:16:20Elle a l'air.
00:16:22Il y a l'air.
00:16:24Je vous aimez les gloves.
00:16:28La plupart des femmes pensent qu'elles sont sexy.
00:16:32Ça sent bien, eh?
00:16:34Non !
00:16:36Je ne sais pas pourquoi vous m'entendez à la maison.
00:16:38C'est pas ça.
00:16:40Je pense que vous devriez aller.
00:16:44C'est parti.
00:16:46C'est parti.
00:16:48Non !
00:16:52Julie ! Julie !
00:17:01My daughter a call the police !
00:17:03Il n'y a personne.
00:17:06Je ne sais pas !
00:17:08Je ne sais pas !
00:17:10Je ne sais pas !
00:17:12Vous êtes tous les mêmes, nez ?
00:17:14Les gens qui pensent que vous êtes mieux.
00:17:16Les gens qui ne sont pas délivrésent.
00:17:18Vous êtes prêts !
00:17:20Je ne sais pas !
00:17:22Je ne sais pas !
00:17:30C'est parti !
00:17:32Je ne sais pas !
00:17:36C'est parti !
00:17:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:08C'est parti !
00:18:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:07C'est parti !
00:19:37C'est parti !
00:20:07C'est parti !
00:20:37C'est parti !
00:21:37C'est parti !
00:22:07C'est parti !
00:22:37C'est parti !
00:23:07C'est parti !
00:23:37C'est parti !
00:24:07And three !
00:24:37C'est parti !
00:25:07C'est parti !
00:25:37C'est parti !
00:26:07C'est parti !
00:26:37C'est parti !
00:27:07C'est parti !
00:27:37C'est parti !
00:28:07C'est parti !
00:28:37C'est parti !
00:29:07C'est parti !
00:29:37C'est parti !
00:30:07C'est parti !
00:30:37C'est parti !
00:31:07C'est parti !
00:31:37C'est parti !
00:32:07C'est parti !
00:32:37C'est parti !
00:33:37!
00:34:07!
00:34:09C'est parti !
00:34:11C'est parti !
00:34:14C'est parti !
00:34:16!
00:34:18C'est parti !
00:34:20C'est parti !
00:34:22!
00:34:24C'est parti !
00:34:26!
00:34:29!
00:34:59!
00:35:01!
00:35:03!
00:35:05!
00:35:07!
00:35:09!
00:35:11!
00:35:13!
00:35:14!
00:35:15!
00:35:41!
00:35:43!
00:35:44!
00:35:45!
00:35:47!
00:35:48!
00:35:49!
00:35:51!
00:36:11!
00:36:13!
00:36:15!
00:36:17!
00:36:19!
00:36:21!
00:36:23!
00:36:25!
00:36:27!
00:36:29!
00:36:31!
00:36:33!
00:36:35!
00:36:57!
00:36:59!
00:37:01!
00:37:27!
00:37:29!
00:37:31!
00:37:33!
00:37:35!
00:37:37!
00:37:39!
00:37:41!
00:37:43!
00:37:53!
00:37:55!
00:37:57!
00:37:59!
00:38:01!
00:38:03!
00:38:05!
00:38:07!
00:38:09!
00:38:13!
00:38:15!
00:38:17!
00:38:19!
00:38:21!
00:38:23!
00:38:25!
00:38:27!
00:38:29!
00:38:31!
00:38:33!
00:38:35!
00:38:37!
00:38:39!
00:38:41!
00:38:45!
00:38:47!
00:38:49!
00:38:51!
00:38:53!
00:38:55!
00:38:57!
00:38:59!
00:39:01!
00:39:03!
00:39:05!
00:39:13!
00:39:15!
00:39:17!
00:39:19!
00:39:21!
00:39:23!
00:39:25!
00:39:27!
00:39:29!
00:39:31!
00:39:33!
00:39:35!
00:39:37!
00:39:39!
00:39:41!
00:39:43!
00:39:45!
00:39:47!
00:39:49!
00:39:51!
00:39:53!
00:39:55!
00:39:57!
00:39:59!
00:40:15!
00:40:17!
00:40:19!
00:40:21!
00:40:23!
00:40:25!
00:40:27!
00:40:29!
00:40:31!
00:40:33!
00:40:35!
00:40:37!
00:40:39!
00:40:41!
00:40:43!
00:40:45!
00:40:47!
00:40:49!
00:40:51!
00:40:53!
00:40:55!
00:40:57!
00:40:59!
00:41:01!
00:41:03!
00:41:05!
00:41:07!
00:41:09!
00:41:11!
00:41:13!
00:41:15!
00:41:17!
00:41:19!
00:41:21!
00:41:23!
00:41:25!
00:41:27!
00:41:29!
00:41:31!
00:41:33!
00:41:35!
00:41:37!
00:41:39!
00:41:41!
00:41:43!
00:41:45!
00:41:47!
00:41:49!
00:41:51!
00:41:53!
00:41:55!
00:42:01!
00:42:03!
00:42:05!
00:42:07!
00:42:09!
00:42:11!
00:42:13!
00:42:15!
00:42:17!
00:42:19!
00:42:21!
00:42:23!
00:42:27!
00:42:29!
00:42:31!
00:42:33!
00:42:35!
00:42:37!
00:42:39!
00:42:41!
00:42:43!
00:42:45!
00:42:46!
00:42:47!
00:42:49!
00:42:51!
00:42:53!
00:42:55!
00:42:57!
00:42:59!
00:43:01!
00:43:03!
00:43:05!
00:43:07!
00:43:09!
00:43:11!
00:43:13!
00:43:15!
00:43:17!
00:43:19!
00:43:23!
00:43:25!
00:43:27!
00:43:29!
00:43:31!
00:43:33!
00:43:35!
00:43:37!
00:43:39!
00:43:41!
00:43:43!
00:43:45!
00:43:47!
00:43:49!
00:43:51!
00:43:53!
00:43:55!
00:43:57!
00:43:59!
00:44:01!
00:44:03!
00:44:05!
00:44:07!
00:44:09!
00:44:11!
00:44:13!
00:44:15!
00:44:17!
00:44:19!
00:44:21!
00:44:23!
00:44:25!
00:44:27!
00:44:29!
00:44:31!
00:44:33!
00:44:35!
00:44:37!
00:44:39!
00:44:41!
00:44:43!
00:44:45!
00:44:47!
00:44:49!
00:44:51!
00:44:53!
00:44:55!
00:44:57!
00:44:59!
00:45:01!
00:45:03!
00:45:05!
00:45:07!
00:45:09!
00:45:11!
00:45:13!
00:45:15!
00:45:17!
00:45:19!
00:45:21!
00:45:23!
00:45:25!
00:45:27!
00:45:29!
00:45:31!
00:45:33!
00:45:35!
00:45:37!
00:45:39!
00:45:41!
00:45:45!
00:45:49!
00:45:51!
00:45:53!
00:45:55!
00:45:57!
00:45:59!
00:46:01!
00:46:03!
00:46:05!
00:46:07!
00:46:09!
00:46:11!
00:46:15!
00:46:17!
00:46:19!
00:46:21!
00:46:23!
00:46:25!
00:46:27!
00:46:29!
00:46:31!
00:46:33!
00:46:35!
00:46:37!
00:46:39!
00:46:41!
00:46:43!
00:46:45!
00:46:47!
00:46:49!
00:46:51!
00:46:53!
00:46:55!
00:46:57!
00:46:59!
00:47:01!
00:47:03!
00:47:05!
00:47:07!
00:47:09!
00:47:11!
00:47:13!
00:47:15!
00:47:17!
00:47:19!
00:47:21!
00:47:23!
00:47:25!
00:47:27!
00:47:29!
00:47:31!
00:47:33!
00:47:35!
00:47:39!
00:47:41!
00:47:43!
00:47:45!
00:47:47!
00:47:49!
00:47:51!
00:47:53!
00:47:55!
00:47:57!
00:47:59!
00:48:01!
00:48:03!
00:48:05!
00:48:07!
00:48:09!
00:48:11!
00:48:13!
00:48:15!
00:48:17!
00:48:19!
00:48:21!
00:48:23!
00:48:25!
00:48:27!
00:48:29!
00:48:31!
00:48:57!
00:48:59!
00:49:01!
00:49:03!
00:49:05!
00:49:07!
00:49:09!
00:49:11!
00:49:13!
00:49:15!
00:49:17!
00:49:19!
00:49:21!
00:49:23!
00:49:25!
00:49:27!
00:49:29!
00:49:31!
00:49:33!
00:49:35!
00:49:37!
00:49:39!
00:49:41!
00:49:43!
00:49:45!
00:49:47!
00:49:49!
00:49:51!
00:49:55!
00:49:56Je pense que je ne ferai pas l'honneur de l'honneur.
00:49:59Non, non, c'est pas grave.
00:50:01Oh, merci.
00:50:01Ok, Shirley.
00:50:02See you tomorrow.
00:50:03Bye bye, sweetheart.
00:50:04Bonne chance.
00:50:07J'ai changé ma minde.
00:50:09Tu veux encore jouer ?
00:50:11Oui.
00:50:13Ok.
00:50:18Here you go, Jacques.
00:50:19Keep the change.
00:50:20Merci.
00:50:21Merci beaucoup.
00:50:22Woooo!
00:50:26...
00:50:39Playin' hard to get, huh?
00:50:45How about another drink?
00:50:47Hey, Gus, why don't you bring this man another beer...
00:50:50...and a tequila sunrise for me?
00:50:51It's on the way, Cheryl.
00:50:52Je m'appelle Shirley.
00:51:06Je vais vous faire, Shirley.
00:51:13J'ai l'air, Shirley.
00:51:15Merci, Shirley.
00:51:22I like your looks.
00:51:28Evening, Gus.
00:51:29Hi, Gus.
00:51:31Hi, guys.
00:51:33Usual?
00:51:34Yeah, yeah.
00:51:35Mighty cold outside.
00:51:37You're telling me.
00:51:41Wish I was in Florida.
00:51:42I'll go for that.
00:51:44You're not too bad yourself.
00:51:47Thanks.
00:51:49You feel like doing something?
00:51:53What you got in mind?
00:51:55We could get our...
00:51:58All right, fellas.
00:51:58Here you go.
00:51:59Thanks.
00:52:00What a pecs.
00:52:02If you're worried about the money, don't.
00:52:05It's on me.
00:52:08Let's go.
00:52:11Bye, guys.
00:52:12See you, Cheryl.
00:52:12Bye.
00:52:22What's the matter now?
00:52:31It ain't my fault.
00:52:33Who the hell's fault is it?
00:52:36Zan.
00:52:41I can't believe it.
00:52:43I always picked the losers.
00:52:47We're all free.
00:52:48Don't take your personal problems out on me.
00:52:54Get away!
00:52:55Stay away, you fucking spaggatch!
00:52:59Let go of me!
00:53:02Shirley!
00:53:04Shirley!
00:53:04Open up!
00:53:05Ah!
00:53:07Ah!
00:53:09Shirley!
00:53:10Dwayne!
00:53:11Dwayne!
00:53:13Ah!
00:53:14You come out!
00:53:15Don't take a...
00:53:20Ah!
00:53:21Ah!
00:53:23Jesus Christ!
00:53:24Ah!
00:53:27Get her here!
00:53:28Ah!
00:53:29Ah!
00:53:30No!
00:53:31Get up!
00:53:32Come on, my baby!
00:53:34She's in room one more time!
00:53:37Ah!
00:53:38Oh!
00:53:39Oh!
00:53:40Ah!
00:53:40Everybody freeze!
00:53:43C'est le premier !
00:53:45J'ai dit le premier !
00:53:57Oh Julie, je suis heureux que vous êtes venus.
00:53:59J'ai besoin de votre aide.
00:54:01Pouvez-vous que j'ai l'air pour moi ?
00:54:09Je n'aime pas la photo.
00:54:11Je n'aime pas la photo.
00:54:13Je n'aime pas la photo.
00:54:17Qu'est-ce que c'est venu de sa grand-mère ?
00:54:21Il va rester là pour un moment.
00:54:25Hi, Mrs. Wilding.
00:54:27Oh, hi, Michelle.
00:54:29Je m'aime comme ça.
00:54:30Merci.
00:54:31Vous avez l'air.
00:54:33C'est bon, Michelle.
00:54:35Nous allons faire notre travail.
00:54:36OK.
00:54:41C'est bon, M.
00:54:43C'est bon, M.
00:54:45C'est bon, M.
00:54:47C'est bon, M.
00:54:49Oh, c'est bon.
00:54:51C'est bon, M.
00:54:52C'est bon.
00:54:53C'est bon, M.
00:54:54C'est bon.
00:54:55C'est bon.
00:54:56C'est bon.
00:54:57C'est bon.
00:54:59C'est bon, M.
00:55:00C'est bon.
00:55:01C'est bon.
00:55:02On s'prories.
00:55:03Ah...
00:55:04C'est à l'hôpital de l'hôpital de l'hôpital de l'hôpital de l'hôpital.
00:55:34C'est à l'hôpital de l'hôpital.
00:56:04...
00:56:06...
00:56:08...
00:56:10...
00:56:12...
00:56:14...
00:56:16...
00:56:20...
00:56:22...
00:56:28...
00:56:32...
00:56:34...
00:56:36...
00:56:42...
00:56:44...
00:56:50...
00:56:52...
00:57:02...
00:57:04...
00:57:06...
00:57:12...
00:57:16...
00:57:26...
00:57:28...
00:57:38...
00:57:40...
00:57:50...
00:57:52...
00:58:04...
00:58:06...
00:58:18...
00:58:20...
00:58:34...
00:58:44...
00:58:46...
00:59:00...
00:59:14...
00:59:28...
00:59:42...
00:59:44...
00:59:58...
01:00:12...
01:00:14...
01:00:28...
01:00:30...
01:00:44...
01:00:46...
01:01:00...
01:01:02...
01:01:16...
01:01:18...
01:01:32...
01:02:04...
01:02:18...
01:02:20...
01:02:22...
01:02:38...
01:02:40...
01:02:56...
01:02:58...
01:03:12...
01:03:14...
01:03:30...
01:03:32...
01:04:18...
01:04:34...
01:04:36...
01:04:52...
01:04:54...
01:04:56...
01:05:12...
01:05:14...
01:05:16...
01:05:18...
01:05:20...
01:05:52de l'argent, de l'argent et de l'argent.
01:05:56Où vas-tu ?
01:05:58Je vais à mes amis.
01:06:00Ne t'invite pas.
01:06:02Il n'y aura pas d'un homme mais toi.
01:06:04C'est très facile.
01:06:08Oui.
01:06:10C'est très facile.
01:06:14Maintenant je dois savoir où est le safe.
01:06:16C'est dans mon père's study,
01:06:18derrière la charte de la médicale.
01:06:20Il faut savoir autre chose ?
01:06:24OK.
01:06:26Je vais à mes amis et je vais à mes amis.
01:06:28Je vais vous demander si tout va bien.
01:06:30Mais c'est la lettre ?
01:06:32Je vais le laisser dans le safe.
01:06:34OK.
01:06:38Et monsieur,
01:06:40ne t'en prie pas.
01:06:50de la mémoire.
01:06:58Oh, mon.
01:06:59Tu es l'air bien.
01:07:06Je te dis que tu n'as pas trop beau.
01:07:20C'est moi, mes parents sont venus, je vais mettre la clé sous la porte, je vais partir la maison après mes parents, ok?
01:07:50J'aimerais que vous n'avez pas la présentation pour vous donner.
01:08:04Ma classe va à l'heure et je peux être à l'heure à l'heure.
01:08:10Je vais essayer d'être à l'heure plus tard, après je vais donner la lecture, ok?
01:08:18C'est bon.
01:08:24Nous devons aller maintenant.
01:08:27Nous n'avons jamais aller à l'heure.
01:08:30Je pense que vous êtes all right.
01:08:34J'ai l'air.
01:08:36Julie, nous allons maintenant.
01:08:39Ok, je peux vous donner la route à l'heure quand je retourne.
01:08:42Merci, mais je dois aller très bientôt.
01:08:45All right, then.
01:08:46Bye, Michelle.
01:08:47Bye.
01:08:48Bye, Julie.
01:08:49Bye, girls.
01:08:50Goodbye.
01:08:51Oh, this code of use is really neat.
01:09:09Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:39C'est parti !
01:10:09C'est parti !
01:10:39C'est parti !
01:11:09C'est parti !
01:11:39C'est parti !
01:12:09C'est parti !
01:12:39C'est parti !
01:13:09C'est parti !
01:13:11C'est parti !
01:13:13C'est parti !
01:13:15C'est parti !
01:13:47C'est parti !
01:16:17C'est parti !
01:16:19C'est parti !
01:16:21C'est parti !
01:16:23C'est parti !
01:16:25C'est parti !
01:16:27C'est parti !
01:17:27C'est parti !
01:17:29Michel ?
01:17:31C'est parti !
01:17:33C'est parti !
01:17:35C'est parti !
01:17:37!
01:18:07!
01:18:09!
01:18:11!
01:18:13!
01:18:15!
01:18:17!
01:18:19!
01:18:21!
01:18:23!
01:18:25!
01:18:27!
01:18:29!
01:18:31!
01:18:35!
01:18:37!
01:18:55!
01:18:57!
01:18:59!
01:19:01!
01:19:05!
01:19:07!
01:19:09!
01:19:11!
01:19:13Bonjour ?
01:19:33Bonjour ?
01:19:38Non, je ne pense pas que Michèle est ici.
01:19:41Je suis venu à la maison et toutes les lignes sont en place.
01:19:45Julie devrait être à la maison ou elle va aller chez Michèle.
01:19:48Mais je vais vérifier et je vais vous remercier.
01:19:50OK ?
01:19:51Goodbye.
01:20:11Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:13Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:14Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:18...
01:20:25...
01:21:05...
01:21:35...
01:21:37...
01:21:39...
01:21:41...
01:21:43...
01:21:45...
01:21:47...
01:21:49...
01:21:51...
01:21:53...
01:21:55...
01:21:57...
01:22:07...
01:22:11...
01:22:13...
01:22:15...
01:22:17...
01:22:19...
01:22:21...
01:22:23...
01:22:33...
01:22:35...
01:22:37...
01:22:39...
01:22:49...
01:22:51...
01:22:53...
01:22:55...
01:22:57...
01:22:59...
01:23:09...
01:23:11...
01:23:13...
01:23:15...
01:23:17...
01:23:35...
01:23:37...
01:23:39...
01:23:43...
01:23:45...
01:23:47...
01:23:49...
01:23:59...
01:24:01...
01:24:03...
01:24:05...
01:24:15...
01:24:17...
01:24:19...
01:24:21...
01:24:23...
01:24:25...
01:24:27...
01:24:41...
01:24:43...
01:24:45...
01:24:47...
01:25:05...
01:25:07...
01:25:09...
01:25:19...
01:25:21...
01:25:23...
01:25:25...
01:25:27...
01:25:29...
01:25:31...
01:25:49...
01:25:51...
01:25:53...
01:26:11...
01:26:13...
01:26:15...
01:26:17...
01:26:37...
01:26:39...
01:26:41...
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations

1:29:53
À suivre
HsTx
il y a 2 semaines
6:20
Europe 1
il y a 10 mois
1:58:16